Категория Р-У

Павел Сиркес

29.09.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

СИРКЕС

ПАВЕЛ СЕМЁНОВИЧ

первоначальная фам. Сиркис

род. 30 сентября 1932, Дубоссары, Молдавская АССР

Сценарист и режиссёр-документалист, журналист и прозаик.

Родился в еврейской семье. Отец, Шлём Моисеевич Сиркис, был арестован в 1937 году, в 1942 году погиб на фронте в боях под деревней Кропоткино Ливенского района Орловской области. Жил с матерью, Ханой Наумовной Сиркис (в девичестве — Кацевман), в семье родственников в Дубоссарах, затем в Рыбнице. Во время войны находился в эвакуации в Алма-Ате, после возвращения в Молдавию в 1944 году окончил среднюю школу в Тирасполе с золотой медалью (1951) и с отличием историко-филологический факультет Кишинёвского государственного университета (1956). Дипломная работа Павла Сиркеса «Лев Толстой и Михаил Шолохов: Проблема мастерства в „Войне и мире“ и „Тихом Доне“» была опубликована в журнале «Дон». В годы учёбы печатался в газетах «Сталинец», «Молодёжь Молдавии», «Молдова сочиалистэ», «Советская Молдавия». С 1956 года литсотрудник отдела промышленности и транспорта, угольной промышленности, заместитель ответственного секретаря газеты «Социалистическая Караганда», с 1958 года работал журналистом в Кишинёве (заведовал отделом литературы и искусства в газете «Молодёжь Молдавии», был редактором издательства «Картя Молдовеняскэ»). Переводил на русский язык молдавскую прозу (в частности, в его переводе вышли книги Влада Иовицэ «Капля живой воды», М.: Молодая гвардия, 1964; Емилиана Букова «Калейдоскоп», М.: Советский писатель, 1968; Михаила Чиботару «Трава любви», Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1970, а также рассказы для сборников Самсона Шляху, Анны Лупан, Бориса Влэстару, Серафима Саки) и драматургию (пьесы Аурелиу Бусуйока, Иона Подоляну и других). С 1963 года жил в Москве, где сотрудничал как литературный и кинокритик в периодике, включая толстые журналы «Новый мир», «Москва», «Дружба народов», «Молодая гвардия», «Наш современник»; окончил документальное отделение Высших курсов сценаристов и режиссёров (1969, мастерская Б. Т. Добродеева), работал в журналах «Советский экран», «Советская женщина» и «Искусство кино». Был автором сценария и режиссёром более чем 40 документальных фильмов (15 полнометражных). Его картина «Люди и кони» удостоилась специального приза жюри на международном кинофестивале спортивных фильмов в Кортина-д’Ампеццо, фильмы «Горячий простой» и «Котлован» получили первые призы Всероссийского кинофестиваля, фильм «Семья» — первый приз Всесоюзного телефестиваля в Вильнюсе, фильм «Казахстан в Великой Отечественной» награждён госпремией КазССР и дипломом Среднеазиатского военного округа, фильм «Капитанское поле» — главным призом фестиваля, посвящённого 50-летию советской милиции. Входил в творческую группу киноэпопеи киностудии им. Горького «ХХ век», написал для неё пять сценариев и осуществил в качестве режиссёра-постановщика художественно-публицистический фильм «Лучше бы ты стал священником…». П. С. Сиркесом были опубликованы сценарии «Река моего детства» (на молдавском языке, журнал «Нистру», № 4, 1969), «Посвящение» (Ижевск, журнал «Молот», 1970), «Одним исполненный добром…» и «За други своя» (Альманах «Киносценарии», М., 1988), «Сквозь время: Нурпеисов и Казаков» (журнал «Кинофорум», М., № 4, 2008 и итоговый сборник конкурса «Россия вне Росии», ; сценарий получил сертификат жюри конкурса), «Памяти отца» (в сокращении, книга «Война народная», Гамбург, 2010). Автор документальной повести «Горечь померанца» (1989, немецкое издание — 2009), романа «Труба исхода» (1999), книг о творчестве Евгения Леонова (1991) и Майи Булгаковой (1968). Занимался переводами киносценариев (Гюнтер Рюккер «Третий»; Владимир Пикса, Владимир Чех, Кристиан Топич «Ключ»). Член Союза журналистов СССР (1958), Союза кинематографистов России и Союза писателей Москвы. С 1997 года живёт в Москве и Мюнхене. Печатался в русскоязычной прессе Германии, США, Канады, Израиля, в переводах на венгерский и польский языки.

  • Жена (с 1963 года) — поэтесса Тамара Александровна Жирмунская (род. 1936).
  • Дочь — прозаик Сандра Мясникова, автор книги «Детки не растут на ветке» (2011).

Книги

Фильмография

0
Теги: , , ,

Мирон Рапопорт

20.08.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

РАПОПОРТ

МИРОН БУРИХОВИЧ

род. 11 августа 1932, Кишинёв

Геофизик.

После окончания Львовского политехнического института в 1954 году по специальности «Геофизические методы поисков и разведки полезных ископаемых» была распределён в Гурьевскую геофизическую лабораторию, где под руководством Л. С. Полака (1908—2002) опубликовал первую научную работу по естественной радиоактивности горных пород. В 1954—1957 годах работал начальником партии треста «Казнефтегеофизика». В 1961 году закончил аспирантуру МИНХиГП им. И. М. Губкина и защитил кандидатскую диссертацию по теме «Моделирование волновых процессов применительно к сейсмическому методу РНП». В 1961—1963 годах — старший научный сотрудник УкрНИГРИ, в 1963—1968 годах — старший научный сотрудник кафедры полевой геофизики института нефти и газа имени И. М. Губкина, в 1968—1980 годах — заведующий отраслевой лабораторией сейсморазведки там же.

Докторскую диссертацию по теме «Цифровая обработка и интерпретация данных сейсморазведки» защитил в 1978 году. С 1980 года — профессор кафедры полевой (разведочной) геофизики Российского государственного университета нефти и газа им. И. М. Губкина.

М. Б. Рапопорт — автор ряда научных трудов в области геофизических систем, открыл эффект сейсмической неупругости залежей нефти и газа и на его основе разработал метод обнаружения таких залежей. Разработал несколько устройств для преобразования вибросейсмической информации.

Звания:

  • Доктор технических наук (1978).
  • Профессор (1980).
  • Лауреат Государственной премии СССР (1986).
  • Заслуженный деятель науки Российской Федерации (2005).

Монографии:

  • Автоматическая обработка записей колебаний в сейсморазведке. М.: Недра, 1973.
  • Применение вычислительной техники в полевой геофизике. М.: МИНХИГП, 1981.
  • Измерительно-вычислительные комплексы для геофизических исследований (с А. С. Моисеенко). М.: Недра, 1981.
  • Вычислительная техника в полевой геофизике. М.: Недра, 1985 и 1993.
0
Теги: ,

Светлана Тома

25.05.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

ТОМА

СВЕТЛАНА АНДРЕЕВНА

(наст. фам. Фомичёва)

род. 24 мая 1947, Кишинёв

Актриса.

(Артистический псевдоним Тома обычно произносится с ударением на первом слоге. Сама актриса, однако, указывает, что исходно Тома́ (с ударением на втором слоге) была фамилией её прабабушки по материнской линии, французского происхождения).

Отец — Андрей Васильевич Фомичёв (родом из деревни Сомовка Добринского района Липецкой области) — был председателем колхоза «Правда» в Бельцком районе МССР. Мать — Идес Сауловна Сухая (?—1987) — в 1930-е годы была участницей коммунистического подполья (связной) в Бессарабии; вместе с сёстрами Бертой, Сарой, Ревеккой, Адой и Анной она держала в подвале своего дома склад запрещённой литературы. Родители познакомились во время учёбы отца в Кишинёвском сельскохозяйственном институте, где мать работала секретарём.

Светлана Тома окончила актёрский факультет — целевой курс ЛГИТМика. Диплом — Кишиневский институт искусств им. Музическу. Снималась во многих фильмах молдавского, в дальнейшем российского режиссёра Эмиля Лотяну. Известные фильмы — «Красные поляны» (1965), «Лаутары» (1972), «Табор уходит в небо» (1976) (роль цыганки Рады), «Анна Павлова» (1983).  Снималась у других известных режиссёров: В. Я. Венгеров — «Живой труп» (1969), Я.Фрид — «Благочестивая Марта» (1982), П.Чухрай — «Люди в океане» (1979), В.Басов — «Семь криков в океане» (1981), В. Ахадов — «Семейные дела Гаюровых» (1974), Р. Ибрагимбеков — «Соло для баритона с оркестром» (1977) и др.

В 1999 году вместе с другими артистами приняла участие в проекте Виктора Мережко и композитора Евгения Бедненко «Поют звёзды театра и кино», где выступила как исполнительница песен ретро. Итогом проекта стали концерты и компакт-диск, выпущенный в США и на «Радио МПС».

Участвует в спектакле «Заложники любви» (антреприза, драм. Наталья Демчик, реж. Геннадий Шапошников, продюсерский центр «Руссарт»).

Фильмография

 

1
Теги:

Мотл Сакциер

16.01.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

Сакциер

САКЦИЕР

МОТЛ-ГЕРШ АБРАМОВИЧ

11 января 1907, Леово Бендерского у. — 1987, Тель-Авив

Поэт и драматург. Писал на идише.

Родился в семье портного Аврума Сакциера. Учился в хедере, народной школе, кишинёвской гимназии «Богдан Петричейку Хашдеу». В 1920-е годы был рабочим в Бухаресте, где дебютировал стихотворениями в журнале «Идиш» в 1928 году. Первые литературные опыты получили позитивную оценку Э. Штейнбарга и Сакциер продолжил активно печататься («Индзл» (Остров, Бухарест), «Черновицер Блэтэр» (Черновицкие листки), «Литэрарише Блэтэр» (Литературные листки, Варшава) и другие издания). В 1928 году — учился в Венской еврейской педагогической семинарии, c 1929 годa — заводской рабочий в Париже. Вернулся в Бухарест в 1931 году, служил в армии, вскоре начал активное сотрудничество с молодёжной группой бессарабских еврейских литераторов «Юнг-Румэнье» (Румыния младая), организованной при журнале «Шойбм» (Окна) Янкев Штернбергом. Помимо Сакциера в группу входили Янкл Якир, Герцл Гайсинер-Ривкин, Ихил Шрайбман, Эрш-Лейб Кажбер, Эршл Цельман и другие. В 1934-36 годах — секретарь литературного еженедельника «Ди Вох» (Неделя), который издавал Мойше Альтман. Первый поэтический сборник «Дэрфар» (Потому) вышел в Бухаресте в 1936 году. В том же году Сакциер переправился через Днестр в СССР, где до 1937 года трудился на строительстве Московского метрополитена. С 1937 по 1940 год находился в заключении. После освобождения вернулся в только что присоединённый Кишинёв, где стал организатором и заведующим литературной частью Молдавского Государственного Еврейского Театра (Молдавский ГОСЕТ) под художественным руководством Янкев Штернберга. Женился на актрисе театра. В 1941 году на помостках театра шла специально написанная Сакциером пьеса «Ройтэ Померанцн» (Красные померанцы). В годы Великой Отечественной войны был в эвакуации в Узбекистане, затем в строительном батальоне. После демобилизации работал литературным секретарём в «театре малых форм» Сиди Таль, для которой написал пользовавшуюся громадным успехом пьесу «Ди Соным Афцулохэс» (Врагам назло, 1945). После войны вместе с театром обосновался в Черновцах, написал спектатль «Лахн из Гезунт» (Смеяться полезно, 1947). Вскоре вновь вернулся в Кишинёв, где в начале 1949 года был повторно арестован по открытому 16 февраля т. н. «делу № 5390» о подпольной «троцкистско-националистической организации» бессарабских еврейских литераторов. В конце сентября того же года осуждён на десять лет исправительно-трудовых лагерей и вместе с писателями Альтманом, Якиром и Гайсинер-Ривкиным отправлен в Куйбышев, откуда вместе с Альтманом — переправлен на строительство Байкало-Амурской магистрали в лагерь Тайшет. Здесь же находились еврейские литераторы Мойше Бродерзон (1890—1956), Исроэл Эмиот (1908—1978) и Марк Разумный (1896—1988). Написанный им в заключении роман «Идише Шнайдэрс» (Еврейские портные) был изъят и уничтожен. После освобождения и реабилитации в 1954 году возвращается в Кишинёв, работает режиссёром в русских и молдавских труппах, а также при Черновицкой филармонии с Сиди Таль, для которой написал пьесу «Ин а Гутэр Шо» (В добрый час, 1959). С 1961 года публикуется в «Советиш Геймланд» (Советская Родина), единственном в СССР журнале на идише. Песни на стихи Сакциера, написанные композитором Зиновием Компанеецом, исполняла Нехама Лифшиц, а за рубежом известный бас Сидор Беларский. В 1967 году стал одним из зачинателей Кишинёвского Народного Еврейского Театра (художественный руководитель Рувим Левин), для которого написал инсценировку «Найе Касрилэвке» (Новая Касриловка) по мотивам произведений Шолом-Алейхема и Аврума Гольдфадена и где работал до самого закрытия театра в 1972 году. В том же году получил разрешение на выезд в Израиль. В последующие годы плодотворно публикуется в различных периодических изданиях Израиля («Ди Голдэнэ Кейт» (Серебряная цепочка), «Йерушолаимэр Алманах» (Иерусалимский альманах), «Ба Зих» (У себя), «Исроэл Штимэ» (Голос Израиля) и других). Был связан с сложившейся вокруг Иерусалимского альманаха группой поэтов: Меер Харац, Меер Елин, Хаим Мальтинский, Рухл Боймволь, Зямэ Телесин, Гирш Ошерович, Лейзер Подрячик, Эле Шехтман. Выходят поэтические сборники «Мит Фарботэнэм Блайер» (Запретным карандашом, 1977), «Дэр Шайтэр Бам Вэг» (Костёр у дороги, 1978), «Тойбм Аф Антэнэ» (Голуби на антенне, 1982), и «А Шпур Афн Вэг» (След на пути, 1986). Посмертно вышел сборник воспоминаний о поэте «Мотл Сакциер: Поэт ун Мэнч» (Мотл Сакциер: поэт и человек, 1990).

Сын писателя — известный скульптор Борис (Барух) Сакциер (род. 1942) — среди прочего автор монумента Янушу Корчаку в музее Яд-ВаШем (Иерусалим).

0
Теги: , , ,

Александр Сокирянский

09.01.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

net_foto

СОКИРЯНСКИЙ

АЛЕКСАНДР ФЁДОРОВИЧ

род. 9 января 1937, Черкассы

Композитор. Заслуженный деятель искусств Молдавской ССР.

Отец, Фёдор Ефимович, инженер, погиб на фронте под Харьковом в 1942 году; мать была бухгалтером. В годы войны находился с матерью в эвакуации в Джамбуле, где умерла младшая сестра. После войны возвратился с матерью в Черкассы. После окончания музыкальной школы поступил в Полтавское музыкальное училище по классу скрипки. После службы в армии вернулся в Черкассы, где работал скрипачом в оркестре музыкально-драматического театра им. Т. Г. Шевченко. В 1964—1969 годах учился в Кишинёвском институте искусств имени Г. Музическу по классу композиции М. Р. Копытмана. С 1969 года преподавал в кишинёвском Музыкальном училище имени С. Няги, член Союза композиторов Молдавии с 1972 года, с 1984 года заместитель председателя правления Союза композиторов МССР по организационным вопросам. С 1991 года живёт в Израиле (Кирьят-Бялик). Среди сочинений — вокально-симфоническая поэма «Ты по стране идёшь» для солистов, хора и симфонического оркестра (1984), «Поэма» для симфонического оркестра (1970), «Симфониетта» для струнного оркестра и литавр (1979), «Маленький триптих» для струнного оркестра (1987), «Сюита» для струнного квартета (1978), «Трио» для скрипки, виолончели и фортепиано (1971), соната для фортепиано (1969), «Адажио» для тромбона и симфонического оркестра, симфоническая поэма «Сказание о погроме» (на сл. Х.—Н. Бялика), «Веселия» для фортепиано, вокальные циклы по мотивам сказок Д. Мамина-Сибиряка (1971) и «Детский альбом» (1978), «Бритвы» на слова Феликса Кривина (1970), музыка к драматическим спектаклям Кишинёвского драматического театра имени А. П. Чехова. Писал также песни на слова современных поэтов, в том числе «Алонка» (сл. П. Колоскова, 1971), «Замёрзшие дожди» (1977) и «Седые аисты» (сл. Константина Шишкана, 1980), «Солдатка» (сл. С. Острового, 1978), «Живые ромашки» (1979), «Бабье лето» и «Наше молчание» (сл. Ирины Бадиковой, 1983), «Подари своё сердце» (сл. Н. Нагнибеды, 1984), «Час звезды» (также «Звёздный час» — «Ора стелей», сл. Л. Собецки, 1985), «Давай поговорим, солдат» (сл. Александры Юнко, 1985), «Старые песни» (сл. М. Матусовского, 1986), «Марш победителей» (сл. А. Софронова, 1987), «Белая птица удачи» (сл. Е. Нестеровой, 1987), «Это голос твой»; ряд песен написан на стихи молдавских поэтов, а также на идише и на слова самого композитора. Его песни исполняли Оскар (Иосиф) Нузман, Светлана Стрезёва, Маргарета Ивануш, Анастасия Лазарюк, ВИА «Норок» и «Контемпоранул». Александр Сокирянский является автором музыки к фильмам «Здравствуйте, я приехал!» (Молдова-филм, 1979), «Два соседа» (мультипликационный, Молдова-филм, 1980) и «Тихая застава» (Молдова-филм, 1985).

1
Теги: ,