еврейские писатели прикрепленные посты

Тот, кто сделал себя сам…

14.09.2018 Блог  Нет комментариев

Не откровения прощальных слов,

Что отдают мурашками по коже…

Мне слышно сердцебиение стихов,

Таких живых и на него похожих.

С. Тешлер. Памяти Рудольфа Ольшевского, моего земляка по Кишинёву

Сегодня, 14 сентября, исполняются 80 лет со дня рождения писателя, журналиста и переводчика РУДОЛЬФА АЛЕКСАНДРОВИЧА ОЛЬШЕВСКОГО (настоящая фамилия Гольдфельд).

Жизнь Рудольфа связана с тремя городами – Одессой, Кишиневом и Бостоном.  Одесса была городом его детства и юности, его вечной любовью. Он навсегда остался одесситом. В Кишиневе к нему пришла творческая зрелость, здесь он сложился как поэт. В Бостоне он прожил последние три года и за это время успел сделать очень много. Умер он, как настоящий поэт, – во время выступления перед читателями, просто замолчал вдруг на середине стихотворной строчки.

…Что в этом вихре, в этом мирозданье,

Где ни конец неясен, ни исток,

Оставлю я горячее дыханье,

Как муравей, как птица, как цветок. [Источник]

Из «досье»:

  • 14 сентября 1938 – родился в Белоруссии, куда его родители были направлены на работу из Одессы. Семья вернулась в Одессу, когда будущему поэту было около года. В годы Великой Отечественной войны — в эвакуации с матерью, Зиновией Генриховной; отец — Александр Самуилович Гольдфельд — погиб на фронте.
  • 1956 г. – После окончания одесской средней школы Рудольф Ольшевский поселился в Кишинёве, с которым связана вся его дальнейшая творческая судьба.
  • 1963 г. – в качестве сценариста сотрудничал с киностудией Молдова-филм.
  • 1960-1980 гг. – руководил литературным объединением Орбита при молодёжке, в котором началась литературная деятельность Евгения Хорвата, Наума Каплана (1947—1978), Бориса Ройтблата, Виктора Панэ (род. 1954), Александра Фрадиса, Кати Капович, Бориса Викторова (Друкер, 1947—2004), Александры Юнко, Александра Бродского (Микки Вульф), Светланы Мосовой и многих других местных литераторов.
  • С 2000 года Рудольф Ольшевский жил в Бостоне (США).
  • 4 сентября 2003 – скончался в Бостоне, США.

Более подробная биография Р. Ольшевского

Цитаты из книг Рудольфа Ольшевского

Фамилия не соответствует, Сам ты корова, Поговорим за Одессу

  • Я попробовал думать  не своими мыслями.  Учил наизусть передовицы  из газет «Правда» и «Известия». И думал предложениями из газет.
  • И еще из нашей эры в ту, античную, доносился голос моей мамы: – Халамидник! Иди за хлебом. Нашел когда смотреть Лаокоона! Через десять минут Маруся закрывает магазин.
  • – Братцы, – спрашивал Женька, – вы, разом, не антисемиты? С сегодняшнего дня я маланец. Кажется, это у вас там было сказано: бойся маланцев даров приносящих. Так что предупреждаю сразу – я еврей доброволец.
  • Я уже не говорю, что руки бывают заняты товаром или вас прихватило по нужде, а тут необходимо свистнуть.
  • Бебеля. Интересно, а что за пятая графа была у этого самого Бебеля?
  • Мы в Одессе, как и вы, любим спрашивать не напрямую. А вы, если не секрет, кем будете?

Советуем почитать:

Книги Рудольфа Ольшевского в фондах нашей библиотеки

  • ВСЁ ЭТО БЫЛО НА ЗЕМЛЕ : Стихи и поэмы. – Кишинев: Литература артистикэ, 1985. – 148 с.
  • ОДИССЕЯ ЛЕЙТЕНАНТА РИПЛИ. Кн. 1.: Господи, помилуй! : Фантастич. Роман. – Кишинёв.: Axul Z, 2000. – 336 с.
  • ОДИССЕЯ ЛЕЙТЕНАНТА РИПЛИ. Кн. 2.: Два солнца Фьюри : Фантастич. Роман. – Кишинёв.: Axul Z, 2000. – 384 с.
  • ПОЛУНОЧНЫЙ ЗВОНАРЬ. – Boston, 2008. – 419 с.
  • ПОГОВОРИМ ЗА ОДЕССУ, ИЛИ СЕГОДНЯ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ЗАВТРА : Рассказы. – 2-изд., доп. – Boston, 2010. – 443 с.: ил.
  • СТИХИ. – Кишинев: Литература артистикэ, 1988. – 287 с.
  • ТЕНЬ ПТИЦЫ: Стихи. – Кишинев: Литература артистикэ, 1982. – 150 с.
  • ХВОСТАТАЯ АЗБУКА . – Кишинев: Iulian, 1998. – 63 с.: ил.

Ему как прежде некогда присесть,

И замыслов родник не иссякает…

И ждет от нас всех радостную весть,

О том, что жив он, что его читают!

С. Тешлер. Памяти Рудольфа Ольшевского, моего земляка по Кишинёву

1
Теги: , ,

Похожие записи

Дэниел Киз

09.08.2017 Блог  Нет комментариев

90 лет назад, 9 августа, в Бруклине, в семье еврейских эмигрантов из Российской империи родился ДЭНИЕЛ КИЗ, писатель и филолог.

Из «досье»:

  • Родился в 1927 году, в Бруклине, США.
  • С 17 лет служил матросом в ВМС США (являлся казначеем на корабле)
  • В 1950 году окончил Бруклинский колледж, получив степень бакалавра психологии.
  • Ранние рассказы издавал под псевдонимами «Крис Дэниел» (Kris Daniel), «Э. Д. Лок» (A. D. Locke) и «Доминик Георг» (Dominik Georg).
  • Первая публикация — рассказ «Прецедент» — состоялась в 1952 году.
  • Известность принесли рассказ «Цветы для Элджернона» (1959; премия «Хьюго», 1960) и написанный на его основе одноимённый роман 1966 года (премия «Небьюла», 1967).«Цветы для Элджернона» на сегодняшний день изданы в 30 с лишним странах мира, а в США роман входит в программу обязательного чтения для средней школы. За 40 лет на родине автора он вышел общим тиражом свыше 5 миллионов экземпляров, за один только год издательство допечатывало первый тираж… 58 раз(!). Книга выдержала более 50 переизданий в различных странах мира.
  • В 1966 году получил должность профессора художественной литературы в Университете Огайо, а в 2000 году был удостоен звания почётного профессора университета.
  • В 1968 году выпускает роман «Прикосновение» о человеческой трагедии, связанной с радиационной катастрофой. В 1980 году – роман «Пятая Салли», сюжет которого рассматривает множественность личностей одного человека.
  • В 1981 году публикует еще одну довольно известную книгу – реалистический роман «Множественные умы Билли Миллигана».
  • Скончался 15 июня 2014 года, в возрасте 86 лет в своем доме в Южной Флориде от осложнений, вызванных пневмонией.

Цитаты из романа

Цветы для Элджернона

  • Если бы я мог я сидел бы и читал все время.
  • Почти все свободное время я теперь провожу в библиотеке, глотая и впитывая в себя книги. …Мой голод из тех, что нельзя насытить.
  • Очевидно, любовь к телевизору возникла как следствие нежелания думать.
  • Если не хочешь остаться ребенком навеки, нельзя ждать подсказок от других. Ты должен найти решение в себе самом — почувствовать, что будет правильно. Научись доверять себе.
  • Глупость — искренна и понятна. Гениальность — сложна, недоступна, а потому страшна. Глупость притягивает. Гениальность отталкивает. Первое направлено на счастливое неведение любящего идиота. Второе — в бесконечность познания в ужасе одиночества. Сделай выбор!
  • Рядом с кретином кто угодно смотрится гением.
  • Я открыл, как человек может начать презирать самого себя. Это происходит, когда он сознает, что поступает неправильно, но не может остановиться.
  • Каким же глупцом надо было быть, чтобы всех профессоров чохом причислить к гигантам мысли! Мало того что все они лишь самые обычные люди, они еще и одержимы страхом, что остальной мир поймет это.
  • Ничто в нас не исчезает без следа.

Цитаты из романа

Таинственная история Билли Миллигана

  • Чтобы управлять судьбой, нужен выдающийся ум. Чтобы осуществлять планы, нужен дурак.
  • Обычно это одна из причин, почему люди ложатся спать, — чтобы уйти от того, что их расстроило.

— Вы хотите сказать, что человек психически болен, когда он гневается или подавлен?

— Именно так.

— Разве у всех нас не бывает периодов гнева или депрессии?

— В сущности, все мы психически больны.

  • Считать себя охотником на крупную дичь и палить по воронам – какое хамство!
  • У меня впереди так много лет, чтобы компенсировать все, и так мало времени.
  • Ненависть сильна, но неуправляема. Если человек желает овладеть энергией ненависти, при этом пытаясь избавиться от ее темной стороны, все равно она оставит свой след, все равно человек будет носителем зла.
  • Я всегда считал, что надо слушать пожилых людей, они мудры и обладают большим жизненным опытом. Ваши знания, которые невозможно записать в книгах, должны быть переданы молодым.

 

3
Теги: , ,

Похожие записи

Предтеча еврейской прозы

14.01.2017 Блог  Нет комментариев

OsipRabinovichPortraitBook

О. Рабинович. 1817 — 1869. Прозаик, публицист, редактор, общественный деятель.

14 января 1817 года, в селе Кобеляки Полтавской губернии, в состоятельной еврейской семье родился Осип РАБИНОВИЧ. Отец Рабиновича, Арон, был богатым откупщиком, сочувствовавшим идеям Хаскалы, однако приверженным также и традиции; детство и отрочество Осипа прошли в Луганске, в семье он получил не только еврейское традиционное, но и разностороннее светское образование. Отец женил сына в 18 лет. В отцовском доме Рабинович самостоятельно изучал право и в 1840 г. поступил в Харьковский университет, но не на юридический факультет, а на медицинский, так как юридическая карьера была для евреев закрыта. Однако университет пришлось бросить, поскольку дела отца пришли в расстройство. Несколько лет Рабинович служил по торговой, питейной, откупной части, а в 1845 г. поселился в Одессе, где стал присяжным стряпчим при одесском коммерческом суде; в 1848 г. купеческим обществом и городской думой он был избран на должность нотариуса, а в дальнейшем избирался гласным думы и участвовал в подготовке проекта нового городского уложения. Осип Рабинович дебютировал в русской журналистике статьями в «Одесском Вестнике» в 1847-48 гг., и в русской литературе — переводом с иврита поэмы Якова Эйхенбаума «Гакраб» (Битва, Одесса, 1847). В двух выпусках одесского альманаха «Литературные вечера» 1849-50 гг. вышли его повести «История торгового дома „Фирлич и К°“» и «Мориц Сефарди». С середины 1850-х гг. публикует прозу и статьи в петербургских журналах «Современник», «Русское слово», «Библиотека для чтения», в московском «Русском вестнике» и др. Наибольшую известность получила повесть Осипа Рабиновича История о том, как реб Хаим-Шулим Фейгис путешествовал из Кишинёва в Одессу, и что с ним случилось (1865). Хаим-Шулим, часовщик и первый красавец во всем Кишиневе, по авторитетному мнению собственной жены, – владелец четвертой части лотерейного билета, и владелец счастливый – этот билет… выиграл! За выигрышем надо отправиться в «саму Одессу». И вот, после длинных перипетий дороги, комических и не очень, разборок с попутчиками, возчиками и полицией, Хаим-Шулим добрался до места. Интерсно описание Кишинёва 19 века.

Нехитрая история кишиневского часовщика, выигравшего по лотерейному билету и проигравшего весь свой выигрыш в карты главному одесскому уполномоченному по проведению той же лотереи стала одним из последних произведений Осипа Рабиновича. В последние годы жизни он много и тяжело болел, лечился за границей (Мерано, Австро-Венгрия, ныне Италия), где и скончался в возрасте 52-х лет.

Книги о жизни и творчестве Осипа Рабиновича можно найти в нашей библиотеке:

DSCN1498

  • Рабинович Осип. ИЗБРАННОЕ. – Иерусалим: Б.и., 1985. – 352 с. – (Еврейская русскоязычная литература 19 века).
  • Рабинович  Осип. ЛЮБОПЫТНОЕ. – Одесса: Астропринт, 2000. – 120 с. – (Библиотечка «Мигдаль»)
  • Котлер Игаль. ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ ЕВРЕЕВ ОДЕССЫ. –Иерусалим: Noy, 1996. -204  с.: ил.
  • МОСКВА ЕВРЕЙСКАЯ . – М.: Дом еврейской книги, 2003. -504 с: ил.
  • Полищук М. ЕВРЕИ ОДЕССЫ И НОВОРОССИИ : Социально-политическая история евреев Одессы и других городов Новороссии 1881 – 1904. – Иерусалим: Гешарим; Москва: Мосты культуры, 2002. – 448 с. – (Современные исследования).
  • Ципперштейн Стивен. ЕВРЕИ ОДЕССЫ : История культуры 1794-1881. – М., Иерусалим: Гешарим, 1995-5755. – 207  с.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

2
Теги: , ,

Похожие записи

Авраам Б. Иегошуа

09.12.2016 Блог  Нет комментариев

x_014ca821Все, что меня окружает — еврейское. — Так же, как американца окружает американское. О ценностях нельзя узнать из книг. Ценности в первую очередь познаются в работе и в повседневных действиях.

Авраам Б. Иегошуа

9 декабря исполняются 80 лет со дня рождения АВРААМА Б. ИЕГОШУА (наст. имя – Габриэль Авраам Иегошуа)— израильского писателя, лауреата Премии Израиля 1995 года. Иегошуа родился в семье сефардов, которая уже на протяжении пяти поколений жила в Иерусалиме. После окончания обучения в Еврейском университете, где он изучал литературу и философию, стал преподавателем. С 1963 по 1967 год жил и работал в Париже. С 1972 года стал преподавать в Хайфском университете.

Предлагаем вашему вниманию книги израильского писателя из фондов нашей библиотеки:

a-_b-_iegoshua__puteshestvie_na_kraj_tysyacheletiya

ПУТЕШЕСТВИЕ НА КРАЙ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ : роман в трех частях / А.Б.Иегошуа. -М. : Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2003. – 572 с. – (Литература Израиля).

Роман, написанный на рубеже тысячелетий, приглашает в дальнее странствие, как во времени — в конец тысячелетия, 999 год, так и в пространстве — в отдаленную и дикую Европу, с трепетом ожидающую второго пришествия Избавителя. Преуспевающий еврейский купец из Танжера в обществе двух жен, компаньона-мусульманина и ученого раввина отправляется в океанское плавание к устью Сены, а далее — в Париж и долину Рейна. Его цель — примирение со своим племянником и компаньоном, чья новая жена, молодая вдова, не согласна терпеть многоженства североафриканского родича. Странствие это приводит к сумятице, путанице и оборачивается настоящим карнавалом, на котором уже не различить лиц ряженых. Все в романе делится на два и складывается из двух — мужчины и женщины, прошлое и будущее, Запад и Восток, святое и низменное в своем противостоянии лишь дополняют друг друга. Двойственна даже сама двойственность — в каждом мужчине есть женское начало, а в каждой женщине — мужское, внешняя раздвоенность перекликается с раздвоенностью души, а ключом к повествованию оказываются две жены героя.

120956

ПЯТЬ ВРЕМЁН ГОДА : Роман / А.-Б.Иегошуа; Пер.с ивр. Р. Нудельман, А. Фруман. – М.: «Текст», 2007. – 446 с.

Жена героя умирает осенью, в Хайфе, а зима застает его уже в Берлине, с другой женщиной, роман с которой оборачивается неудачей. Весной он увлечен индийской девочкой, а лето проводит с «подаренной» ему чужой женой, чтобы осенью снова отправиться в Берлин с эмигранткой из России… Искусно сплетая нити занимательного сюжета, автор следует по пятам за своим незадачливым, порой симпатичным, порой смешным героем, непрерывно фиксируя тончайшие нюансы его сознания. Этот необычайно точный психологический рисунок в сочетании с лирическим комизмом неожиданных сюжетных ситуаций позволили критикам назвать «Пять времен года» поразительно увлекательной и глубоко человечной книгой.

a-b-_iegoshua_-_rasskazy

СБОРНИК РАССКАЗОВ / А. Б. Иегошуа; Пер.с ивр. Н. Сергеева. – М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2002. – 431 с. – (Литература Израиля ).

Публикуемые в настоящем сборнике рассказы были написаны автором до 1974 года. В этот ранний период творчества писателя отличали склонность к символике и к метафоричности прозы, к универсальной проблематике, в первую очередь этической, и, конечно, интерес к природе творчества. В сборник вошли рассказы: Три дня и ребёнок, Смерть Старика, Долгий знойный день, Вечерний поход Ятира, Лицом к лицу с Лесом, Затянувшееся молчание поэта и Ночь в мае.

cover_188769

СМЕРТЬ И ВОЗВРАЩЕНИЕ ЮЛИИ РОГАЕВОЙ : Роман / А.-Б. Иегошуа; Пер. с ивр. Р. Нудельмана, А. Фурман. -М.: Текст, 2008. -745 с. -(Проза еврейской жизни).

Тело женщины, погибшей во время террористического акта в центре Иерусалима, вот уже несколько дней лежит в морге. Кто она? Почему никто не приходит ее опознать? Все эти вопросы неожиданно для себя должен выяснить сотрудник иерусалимской пекарни, и сложный путь расследования, полного загадочных поворотов, ведет его из Иерусалима в далекую снежную страну, в которой читатель без труда узнает Россию. Но самая большая неожиданность ждет его в конце этого пути. Но не подумайте, что книга захватывающая и содержащая элементы триллера и немыслимых приключений. Скорей всего, это — философские размышления автора о месте человека на планете Земля, о его последнем пребывании, о судьбах живых людей и о человечности.

Книги Авраама Б. Иегошуа переведены на более чем 28 языков мира. Они отмечены многочисленными национальными и мировыми наградами и премиями. Книги Авраама Б. Иегошуа не раз адаптировались под художественные фильмы, театральные и оперные постановки, а также под телевизионные телепередачи.  Ну а сам писатель является одной из наиболее значимых фигур в современной израильской литературе.

 ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

0
Теги: , ,

Похожие записи

Жизнь и свет Ширы Горшман

10.04.2016 Блог  Нет комментариев

Gorshman10 апреля исполняются 110 лет со дня рождения еврекйской писательницы Ширы Григорьевны ГОРШМАН (урожд. Кушнир). Писала на идише. Лауреат израильской литературной премии имени Давида Гофштейна.

Ширу Горшман помнят не только как талантливого писателя, но и как тещу великого русского актера Иннокентия Смоктуновского. Шира Горшман родилась в местечке Крок в Литве. Отец ее, Цви-Гирш Кушнир, был учителем, преподавал в Дотнувской иешиве, писал комментарии к Торе. Мать Ширы звали Гитл, семья была большая: две дочери (Шира и ее сестра Броха) и трое сыновей (Вульф, Гедалье и Бенцион).Воспитывалась Ширка в семье деда Эли и бабушки Песи. Дед был печником, известным во всей округе, а бабка — красильщицей домотканых материй. Память писательницы сохранила не только воспоминания о страшной нужде, тяжелом труде с раннего детства, но и уроки доброты и гордости, которые преподала ей бабушка: «Дитя, ты не поддавайся никому, ни перед кем не унижайся, ничего не бойся. Будь красивой… чтобы люди тебя любили… Помни обо всех, всех жалей, только себя не жалей!» В 1923 году Шира с первым мужем Хаимом ХАЦКЕЛЕВИЧЕМ и новорожденной дочерью в составе молодежного отряда репатриировалась в Эрец Исраэль. Работала в сельскохозяйственных коммунах. В 1929 она вернулась в СССР. Они создали сельскохозяйственную коммуну «Войо нова» (Новый путь на эсперанто) в Крыму. В 1931 году в коммуну приехала в творческую командировку группа еврейских художников, среди которых был Мендл ГОРШМАН.  Вскоре они поженились, а затем Мендл увез ее с дочерьми в Москву. Муж противился попыткам Ширы писать. Поэт Лев Квитко, друживший с М. Горшманом, обратил внимание на талант Ширы и предложил ей записывать рассказы на бумаге. Вскоре в газетах «Дэр штэрн» («Звезда», Харьков) и «Дэр Э́мэс» («Правда», Москва) напечатала первые рассказы. В 1941—45 годах находилась с семьёй в эвакуации. Продолжала публиковать свои рассказы. Произведения Ширы Горшман распространялись ЕАК за границей. Первый сборник рассказов Ширы Горшман Дэр койех фун лэбм («Сила жизни», идиш) был издан в Москве в 1948 году. В 1960-е годы некоторое время жила в Бельцах, затем вернулась в Москву. В 1989 году Шира в одиночку, оставив в Москве детей и внуков, вторично эмигрировала в Израиль и поселилась в Ашкелоне, вышла замуж за коммунара, друга юности. Выступала перед читателями, активно участвовала в литературных объединениях. Опубликовала в Израиле сборник повестей и рассказов О́йсдойер («Выживание» — Тель-Авив, 1992) и ещё несколько книг, включавших как старые, так и новые произведения. Умерла писательница в доме престарелых в Ашкелоне 4 апреля 2001 года, не дожив нескольких дней до своего 95-летия.

В нашей библиотеке вы сможете найти следующие книги Ширы Горшман

Zhizn_i_svet

ЖИЗНЬ И СВЕТ : Рассказы, повесть. – М.: Советский писатель, 1979. –320 с.

В книгу вошли рассказы Обжора, Летучая Мышь, Найти и потерять, Бабушка Малка, Банщица, Соседи и др. и повесть «Стада и отары Ханы» о жизни еврейской сельскохозяйственной коммуны в Крыму в 30-е годы.

Рисунок

ТРЕТЬЕ ПОКОЛЕНИЕ : Новеллы и рассказ. — М.: Советский писатель, 1963. -212 с.

В сборник вошли рассказы Крутые пороги, Наши Мадонны, Мишка, младшенькая, Седьмая рыжая, Чабан Мотл, Летний день, Дядя Михай (о жизни бессарабских евреев) и др.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

2
Теги: , ,

Похожие записи