Категория Блог

Программа «Кишинев читает книгу» в библиотеке им. И. Мангера

21.11.2022 Блог  Нет комментариев

В 2022 году взрослым пользователям библиотеки им. И. Мангера в рамках программы «Кишинев читает книгу» была предложена книга писателя Михаила Хазина «Еврейское счастье. Заметки для друзей», которому в этом году исполнилось 90 лет.

Наш земляк Михаил Хазин родился в селе Пражила Сорокского уезда (ныне Флорештского района) 23 октября 1932 год. Он учился в начальной еврейской школе, а в годы Великой Отечественной войны находился с семьёй в эвакуации в уральском городке Орск, где учился в средней школе в соседнем поселении Соцгородок. Отец М. Хазина погиб в результате несчастного случая в трудовой армии там же в 1943 году. После окончания войны семья вернулась в Молдову и поселилась в городке Сороки, где будущий литератор в 1950 году окончил русскую среднюю школу имени А. С. Пушкина. В 1955 году Михаил Хазин окончил филологический факультет Кишинёвского университета и вскоре начал писать поэзию для детей. Дебютировал он литературоведческими статьями в кишинёвском журнале «Октябрь» в 1955 году. Михаил Хазин —  член Союза писателей СССР. Был членом редколлегии журнала «Кодры», председателем Пушкинского общества Молдовы.

Михаил Хазин — автор нескольких книг художественной прозы, эссеистики, детской поэзии и многочисленных переводов из современной молдавской литературы — прозы, поэзии и драматургии. Среди переведённых им авторов: Ион Друцэ, Владимир Бешлягэ, Ион Константин Чобану, Ливиу Дамиан, Аурелиу Бусуйок, Борис Влэстару, Думитру Матковски, и др. Являясь знатоком обычаев и традиций местного населения, Хазин много лет пропагандировал молдавскую литературу бессарабских авторов. Особое место в его творчестве занимала и пушкинская тема. Михаил Хазин активно участвовал во второй половине 1980-х годов в возрождении еврейской культуры в Молдове, был одним из авторов и ведущих телевизионной еженедельной передачи «На еврейской улице».

Михаил Хазин был и остаётся большим другом еврейской библиотеки им. И. Мангера. Он был одним из её первых читателей. Первые документальные фильмы и репортажи о нашей библиотеке также принадлежат Михаилу Григорьевичу. В нашей библиотеке проводились премьеры его новых книг и встречи с читателями.

С 1994 года Михаил Хазин проживает в Бостоне, где в 2007 году и опубликовал свою книгу «Еврейское счастье». Книга состоит из 3 разделов: Писатели и книги; Отголоски Кишиневского погрома; Мозаика памяти.  Сборник включает произведения, написанные автором в основном, за годы жизни в США. И если первый раздел включает рассказы, воспоминания, очерки об известных писателях, поэтах, историках, исполнителях, живущих на бывшей территории Союза (Натан и Яков Эйдельман, Булат Окуджава. Расул Гамзатов Иосиф Дик, Борис Слуцкий, Макс Гэсс, Ихил Шрайбман и др.), то третья часть книги содержит очерки, воспоминания и рассказы о людях, с кем свела судьба писателя в Америке (мостостроитель Леонард Заким, профессор университета Филадельфии Арон Каценелинбойм, исполнитель песен на идиш Михаил Эпельбаум, доктор Валид Фитаихи, художница Фей Грэйджовер, шахматисты Исер Купер, Михаил Таль и др.). С большим интересом посетители слушали второй раздел книги «Второе столетие фальшивки. Кишиневский погром 1903 года и «Протоколы сионских мудрецов»».

Еврейские судьбы, еврейская культура, прошлое и будущее евреев —  сквозная тема творчества Михаила Хазина. Главная боль и забота всей его жизни и книга «Еврейское счастье» — подтверждение этому.

 

Читательская конференция (в формате ZOOM) по книге М. Хазина «Еврейское счастье»

На читательской конференции, которая прошла 17 ноября, был представлен буктрейлер и подведены итоги по прочитанной книге. Участники смогли обменятся мнением —  что для каждого из них означает словосочетание «еврейское счастье». Кто-то отметил что «еврейское счастье» еще со времен Шолом-Алейхема имеет иронический смысл. Другие сказали, что «еврейское счастье» – это любимая семья, родственники, возможность идентифицировать себя евреем и возможность говорить открыто на своем родном языке —  на идиш. Для многих «еврейское счастье» заключается в воспоминаниях о годах детства, когда были живы родители, братья и сестры. Многие отметили, что их «еврейское счастье» на сегодняшний день заключается в том, что они не чувствуют себя одинокими благодаря заботе Благотворительного центра Хесед Иегуда, работники которого помогают им во всех вопросах, связанных со здоровьем, передвижением, в социальных вопросах, в общении — за что выразили им и нашей библиотеке, которая уже ни один год проводит для них такую программу, огромную благодарность!

Татьяна Искимжи

0
Теги: , , , , ,

Драматург факта — Аркадий Ваксберг

11.11.2022 Блог  Нет комментариев

Аркадий Ваксберг 1927 — 2011

«Что мог, то сделал. Теперь слово и дело — другим».

Аркадий Ваксберг

11 ноября исполняются 95 лет со дня рождения адвоката, писателя, публициста, прозаика и драматурга, киносценариста АРКАДИЯ ВАКСБЕРГА.

Окончил юридический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова в 1952г., стажировался у адвоката И. Д. Брауде. Доктор юридических наук. Работал в «Литературной газете» (с 1973 года), написал статьи о коррупции в брежневском СССР. Собственный корреспондент «Литературной газеты» в Париже (1996), обозреватель. После 20 лет успешной адвокатской практики оставил юриспруденцию, полностью посвятив себя журналистике и писательству. Он автор более тридцати книг, многие из которых переведены на все основные языки мира.

Познакомиться с творчеством Аркадия Ваксберга вам поможет следующая подборка книг.

БЕЛЫЕ ПЯТНА*. В книгу известного публициста вошли судебные очерки, многие из которых публиковались в «Литературной газете». Писатель затрагивает существенные проблемы современной жизни — юридические, социально-экономические, политические и нравственные.

 

ВАЛЬКИРИЯ РЕВОЛЮЦИИ*. Александра Коллонтай — одна из неразгаданных загадок России. Первая в мире женщина-посол прожила уникальную жизнь на главной исторической сцене в эпоху социальных потрясений и соединила в одном лице несоединимое: утонченный аристократизм и революционный романтизм, безоглядную храбрость и ловкий прагматизм, подлинную эрудицию и фанатичный догматизм. До глубокой старости она осталась магической женщиной, сводившей с ума и юных, и седовласых. Ее биография, лишенная умолчаний и фальсификаций, — потрясающей силы роман — светский, политический, любовный, детективный, сентиментальный… И роман ужасов — в конечном счете…

ГИБЕЛЬ БУРЕВЕСТНИКА. Автор исследует последние 20 лет жизни М. Горького, ни на кого не похожей исторической личности, высказывает свое сугубо субъективное виденье событий, происшедших за это время. Основы этого исследования — многоликость Горького, на что обращали внимание многие авторы, писавшие о нем, и прежде всего те, кто лично с ним встречался. Все они отмечали невозможность показать горьковский образ с каким-то определенным знаком — положительным или отрицательным. Знак ускользал, вступал в непримиримый конфликт с реалиями. Однако до сих пор книги о Горьком, особенно биографические, представляли собой почти мифические, зажатые в рамки, строго определенные партийными идеологами, стереотипы. Вот почему в данной книге автор широко использовал свое право творца — изложить свою собственную точку зрения, не отнимая у читателя его права — принять ее или отвергать.

ИЗ АДА В РАЙ И ОБРАТНО. Еврейский вопрос по Ленину, Сталину и Солженицыну*. Что такое `еврейский вопрос` и для чего он был нужен в России? Какова была роль российских евреев в революционном и антиреволюционном движении, в становлении и упрочении советской власти, в карательной политике государства при Ленине, Сталине и его преемниках, в советской и русской культуре? Это лишь малая часть вопросов, поставленных автором в этой книге. Ответы же помогут найти собранные здесь никогда ранее не публиковавшиеся свидетельства участников и очевидцев событий, материалы из семейного архива и воспоминания писателя.

ЛИЛЯ БРИК. ЖИЗНЬ И СУДЬБА*. Загадка этой хрупкой женщины, до последних дней своей жизни сводившей с ума мужчин, миновавшей рифы Кремля и Лубянки и устоявшей перед всеми ветрами жестокого XX века, так н осталась неразгаданной. Ее называли современной мадам Рекамье, считали разрушительницей моральных устоев, обвинили в гибели Маяковского. Один боготворили ее, другие презирали и ненавидели. К 85-летнему юбилею Ив Сен-Лоран создал для нее специальное платье, а молодой французский романист признался в любви. Об одной из самых магических женщин уходящего века рассказывает эта книга.

ЛЮБОВЬ И КОВАРСТВО. Театральный детектив. Августу Миклашевскую — талантливую актрису начала века — сейчас вспоминают разве что как одну из муз Сергея Есенина. Строки «Что ж так имя твое звенит, словно августовская прохлада» посвящены именно ей. А между тем это потрясающая женщина прожила очень непростую жизнь, полную ошеломляющих взлетов и мучительно-болезненных падений. Уже само название книги «Любовь и коварство. Театральный детектив» говорит само за себя — здесь есть и боль, и страх, и неожиданные повороты судьбы, и слезы, и любовь настоящей Женщины. Она — звезда Камерного театра, и другие выдающиеся театральные деятели — Таиров, Коонен, Блюменталь-Тамарин, а также поэты — Есенин и Мариенгоф, генерал госбезопасности Судоплатов и многие другие — в книге Аркадия Ваксберга.

ПЛЕШЬ ИЛЬИЧА И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ АДВОКАТА (сборник). Книга содержит остросюжетные рассказы, написанные на основе подлинных дел, в которых автор, на протяжении двадцати лет проработавший адвокатом, принимал участие сам. В рассказе нет ни одной придуманной детали, нет даже самого малого домысла, но эти взятые из жизни истории своей увлекательностью могут поспорить с лучшими художественными детективами. Открыв эту книгу, вы уже не сможете отложить ее, не дочитав последней строки.

 Книги, отмеченные астериском (*) вы можете найти в нашей библиотеке.

ПРИХОДИТЕ К НАМ И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

0
Теги: , ,

Стихотворение воскресенья

06.11.2022 Блог  Нет комментариев

 

 

Ицик Мангер

ВИДЕНИЕ ОСЕНИ

Пер. с идиш Рут Левин

О видение осени, одинокой и дивной печали…

Вот уж скоро Бал-Шем-Тов святой побредёт

в твоей сумрачной дали;

И серебряной речке, без сил шелестящей на плёсе,

И белесой берёзке с её лебединой песней,

И горячечно-алой луне, полыхающей в облаках,

Отойти будет легче на вещих его руках.

0
Теги: , , , ,

ФЕСТИВАЛЬ ЕВРЕЙСКОЙ КНИГИ — 2022

11.10.2022 Блог  Нет комментариев

Традиционно, Фестиваль Еврейской Книги библиотека им И. Мангера проводит в период еврейских осенних праздников.  В этом году Фестиваль прошел в дни праздника Суккот – праздника шалашей, праздника кущей, или праздника собирания плодов, так еще называю этот праздник (9 — 10 октября). Само название фестиваля говорит о том, что все что ни проводилось в этот период — связано с книгой: презентация выставки «От Фестиваля к Фестивалю» (новые поступления еврейской книги за год) собрала у своих стендов любителей почитать по разной тематике – от истории до беллетристики, а выставка «Пижамной библиотечки» — ярких, красочных и интересных книг, вызвала огромный интерес ребятни.

Много посетители и участники фестиваля узнали из бесед, рассказов, видео презентаций и мастер классов о самом празднике Суккот, о главном атрибуте праздника – шалаше, где и как его возводят; о предписаниях, которые необходимо выполнять в этот праздник – держать в руке 4 вида растений: этрог (дикий лимон), веточку пальмы, мирта и ивы, символизирующих единство еврейского народа. Ребята сами возводили сукку, лепили из пластилина и глины фрукты и героев еврейских сказок.

В дни фестиваля прошла читательская конференция по книге Корнея Чуковского «Сказки», которую им читали в течении года в рамках программы «Кишинев читает книгу» и которую они уже знают наизусть.

В период фестиваля библиотеку посетили дети еврейского детского сада, для которых библиотека стала настоящим открытием, ведь многие из них впервые переступили порог библиотеки, узнали о бережном отношении к книге, правилах библиотеки и о принце еврейской поэзии – Ицике Мангере, чьим именем названа наша библиотека.

А какой же фестиваль без веселья, без песен и плясок! Ребята Центра для украинских беженцев «Удобное пространство для мам и детей» приняли участие в мастер классах «Попурри еврейских песен» и «Попурри еврейских танцев» и с большим удовольствием пели Хава на гила, Тумбалалайка и танцевали под эти мелодии, а мимо проходящие по пешеходной улице присоединялись к ним, и родители не могли их оторвать от этого праздника.

В завершении фестиваля библиотека приняла у себя коллег из этнических библиотек в рамках возрожденного в этом году клуба «Созвездие наций».

Татьяна Искимжи

1
Теги: , ,

Стихотворение воскресенья

11.09.2022 Блог  Нет комментариев

ЛЮБА ФЕЛЬДШЕР

ТОГДА И ПОТОМ

Тетрадочный листок, потертый на углах…

Мое письмо к тебе читаю со стыдом.

События тех дней — развеялся их прах.

Такие мы тогда. Другие мы потом.

 

Меняют нас года подспудно изнутри.

И к лучшему порой, сомненья в этом нет.

И все же больно мне, что там ни говори,

Былое ворошить и воскрешать сюжет.

 

Там что-то от меня, теперешней, живет,

В наивных строчках тех, что горечи полны.

Как знать могла тогда, что много лет пройдет,

И на себя смогу взглянуть со стороны…

 

И все же не порву листок, а сохраню.

Мозаика судьбы, узор причудлив твой!

Что было дорогим, в душе не схороню.

И радость, и печаль останутся со мной.

0
Теги: , ,