великие евреи прикрепленные посты

Великие евреи. Рабби МЕНАХЕМ-МЕНДЛ ШНЕЕРСОН

18.04.2022 Блог  Нет комментариев

«Есть такие, что стали лидерами, заставив народ поверить в них, Ребе стал великим лидером, потому что верил в свой народ.»

 Источник  

18 апреля исполняются 120 лет со дня рождения Рабби МЕНАХЕМ-МЕНДЛ ШНЕЕРСОНА, чаще упоминавшемся как Любавический ребе, 7-й и последний ребе Хабада.

ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:

18 апреля 1902 – родился (по еврейскому календарю 11 нисана 5652 года) в Николаеве. Его отец, рабби Леви-Ицхок Шнеерсон, был известным раввином, знатоком Каббалы и Талмуда, мать — ребецн Хана — из семьи потомственных раввинов. Религиозное образование получил у отца в Екатеринославе (ныне Днепр, Украина); благодаря своей матери Ханне (1879—1965), дочери М. Ш. Яновского, раввина города Николаева, получил также светское образование.

После переезда в 1924 году Любавичского Ребе Иосефа-Ицхока Шнеерсона в Ленинград также переехал туда и познакомился с его дочерью Ребе Хаей Мусей (Хая Мушка, 1901—1988), с которой вскоре был помолвлен.

1927 г. – вместе с семьёй Ребе он переехал в Польшу;

1929 г. – женился на дочери Ребе — Хае-Мусе. Из Варшавы молодожёны переехали в Берлин.

После отъезда из СССР продолжил учёбу в раввинской семинарии Hildesheimer, а затем стал вольнослушателем в Университете Фридриха Вильгельма на факультетах философии и инженерии.

1933 г. –  переехал в Париж, где закончил инженерное отделение высшей школы — École spéciale des travaux publics, du bâtiment et de l’industrie (ESTP). После этого поступил на математическое отделение в Сорбонне.

1939-1945. КАТАСТРОФА. Катастрофа затронула Ребе так же, как и миллионы людей того поколения. Его младший брат Дов-Бер был расстрелян и похоронен в братской могиле, как десятки тысяч других евреев, жертв массовых убийств, совершенных немцами вскоре после оккупации Днепропетровска осенью 1941 года. Была убита бабушка и другие члены семьи. Жена Ребе лишилась младшей сестры Шейны, погибшей в Треблинке вместе с мужем и приемным сыном…

1940 г. –  вынужден оставить учёбу и 11 июня, за три дня до падения Парижа и установления морской блокады, успел бежать в Виши, а затем в Ниццу, где оставался до отъезда из Европы.

1941 г. – переехав в Нью-Йорк (США), некоторое время работал на бруклинском судостроительном заводе. Затем стал помогать своему тестю, эвакуированному в 1940 году из Варшавы, и тоже обосновавшемуся в Нью-Йорке, в расширении деятельности Хабада.

1942 г. –  тесть назначил его директором центральных организаций движения (Издательство Кехос и Молодёжное движение Хабада).

17 января 1951 года (10 швата 5711 г. по еврейскому календарю) – принял на себя руководство Хабадом на собрании хасидских раввинов США и Канады (фарбренгене), посвящённом первой годовщине смерти 6-го любавичского ребе.

1953 г. – Ребе основал Lubavitch Women’s Organization — Организацию любавичских женщин, открыв революционную главу в истории еврейских женщин вообще и хасидских в частности.

1980 г. – основал всемирную сеть учебных центров для пенсионеров.

10 февраля 1988 г. – после скоротечной болезни скончалась жена Ребе Хая-Мушка Шнеерсон. Не дожив год до 60-летнего юбилея супружеской жизни с Ребе.

2 марта 1992 г. –  Ребе перенес инсульт, после чего  он лишился возможности говорить.

12 июня 1994 г.  – Рабби МЕНАХЕМ-МЕНДЛ ШНЕЕРСОН скончался.

В качестве лидера Хабада Ребе вёл широкую деятельность по распространению еврейского образования для разных возрастов. Были открыты новые любавические ешивы, в которых наряду с Талмудом изучался хасидизм, в США, Канаде, Австралии, Англии, Франции, Израиле, России.

Менахем-Мендл ни разу не посетил Израиль.

МУДРЫЕ МЫСЛИ Рабби МЕНАХЕМ-МЕНДЛ ШНЕЕРСОНА:

«Это великое чудо, посредством которого Бог позволил еврейскому народу жить независимо на Святой земле, земле наших праотцев, земле, которую завещал еврейской нации Создатель неба и земли. Эта истина налагает особую ответственность на граждан Израиля и его правительство и даёт им право сохранять еврейское единство страны. Её образовательная система должна основываться на еврейских ценностях и традиции и вдохновляться ими, с тем чтобы её граждане вырастали гордыми стражами еврейского наследия.»

Когда вы бежите от ответственности из одного места в другое, происходит двойной убыток: вас нет в том месте, где вы должны быть, и находитесь там, где вам быть не следует.“

У нас ключи от нашей свободы, а мы используем их для того, чтобы запереться.“

Депрессия не есть преступление, но она способна повергнуть человека в пропасть, в какую даже преступление не может его погрузить.“

Во всех странствиях в жизни следует быть там, где вы есть. Мы можем миновать что-то на пути, нечто кажущееся более важным, — но сейчас, именно в этом месте есть цель.“

«Животные не смотрят на звёзды, ангелы прикованы к царству духов, Человек же – мост Г-спода между землёй и небом. Наши тела сделаны из праха, наши души – из сущности Б-га. Только мы можем смотреть на материальный мир и видеть духовную жизнь, красоту. Мы, находящиеся и вне неба, и вне земли, вне формы и материи, вне тела и духа, – только мы можем их соединить.»

«У каждого поколения своя роль в истории. Предшествующие поколения оставили нам в наследство богатство мыслей: грёзы о философии, истине, мудрости и предназначении. Мы – карлики, стоящие на плечах идей наших предков и их благородных дел. Судьба и обязанность нашего поколения – материализовать мечту.»

«Где ваши мысли, там и вы сами. Постарайтесь всегда быть в хорошем месте.»

«Следует не тревожиться, а решать, как действовать. Если у вас нет соответствующего опыта, спросите совета у тех, кто его имеет: у отца, учителя, другого знающего человека.»

КНИГИ МЕНАХЕМ-МЕНДЛ ШНЕЕРСОНА В БИБЛИОТЕКЕ им. И. МАНГЕРА

К ЖИЗНИ, ПОЛНОЙ СМЫСЛА  — Москва: Лехаим, 1999. – 335 c.

Перед нами практическая подборка положений из учения рабби Менахема-Мендла Шнеерсона, признанного лидера и учителя, известного всему миру «Ребе». Хотя Ребе был еврейским лидером, его учение несло в себе универсальную идею, призывая всех людей в мире вести добродетельную продуктивную жизнь, к единству.

ОБРЕТЕНИЕ НЕБА НА ЗЕМЛЕ : 365 размышлений ребе.  — Москва: Лехаим, 2001. -240 c.

Учения Ребе — это не просто собрание красивых мыслей и советов, так же как и год — это не просто сумма 365 дней. Это учение создает единство того, что вращается вокруг одной глобальной концепции — слияние самых возвышенных духовных высот с земной реальностью.

СЕМЕНА МУДРОСТИ. -Москва: Книжники, 2015. -160 с. -(Учение Ребе).

В этой книге собраны фрагменты бесед Ребе — Рабби Менахема-Мендла Шнеерсона — с самыми разными людьми. Они, имеющие различный жизненный опыт и обра­зование, приходили к нему за советом, иногда приезжая с дру­гого конца земли только затем, чтобы получить его благосло­вение и услышать от него несколько слов. Содержание книги наполнено глубоким смыслом, и создана она с надеждой, что изложенное здесь способно привнести ясность и понимание в вашу жизнь.

1
Теги: , , , , ,

Ицхак Каценельсон — поэт Катастрофы

01.07.2021 Блог  Нет комментариев

Ицхак Каценельсон

Сегодня, 1 июля, исполняются 135 лет со дня рождения поэта, переводчика, драматурга и педагога ИЦХАКА КАЦЕНЕЛЬСОНА.

Потомок семьи раввинов и знатоков Торы,Ицхак Каценельсон,  родился в 1886 г. в Кореличах, ныне Гродненской области, недалеко от Минска. Его отец Яаков Биньямин Каценельсон (1859-1930) прославился как образованный человек и писатель на иврите, а его мать была мудрой женщиной и дочерью семьи раввинов.

         Хинда. Мать поэта

С ранних лет Ицхак Каценельсон отличался своими драматическими, литературными и педагогическими талантами. Ицхак получил образование на иврите у своего отца. Когда будущему поэту было 10 лет, он вместе с родителями из Кореличей переехал в город Лодзь (Польша).

И. Каценельсон в юные годы

Первые свои стихи Ицхак опубликовал в еврейской детской прессе в 1899 году и вскоре стал известным как один из самых выдающихся среди молодого поколения поэтов. С самого начала своей деятельности он был двуязычным писателем: писал стихи, прозу и пьесы на иврите и идише.

Ицхак с братьями и родителями

После непродолжительной военной службы и неудачной попытки присоединиться к текстильной промышленности в Лодзи, он обратился к образованию в 1906 году и в течение нескольких лет вместе со своей семьей создал систему частных учебных заведений на иврите — детских садов, начальной школы и гимназии под его руководством до 1939 года, где писал учебники и песни для детей.

Обложки детских учебников Каценельсона

В 1910 году он опубликовал свою первую книгу стихов «Сумерки». Наряду с литературой и образованием он посвятил себя театру как драматург, режиссер и актер.  В 1912 году Каценельсон основал Еврейский театр Габима в Лодзи, гастролировал с ним по городам Польши и Литвы и имел большой успех.

И. Каценельсон в молодости

В течение всей своей жизни он мечтал иммигрировать в Израиль и установить связи с рабочим движением Израиля. Впервые он посетил Израиль в 1925 году (когда ему было 40 лет), а второй раз в 1934 году. Он использовал свои поездки, чтобы путешествовать по стране и посещать различные кибуцы.

На протяжении многих лет Каценельсон продолжал писать свои стихи, но из-за того, что он не собирал их в книги, они попросту терялись, хотя некоторые его стихи ложились на музыку и получались песни. Лирические и детские песни на его стихи были популярными мелодиями и их часто пели, особенно в Израиле. В 1938 году он смог опубликовать полное издание своих стихотворений на иврите в трех томах, но из-за неудачного выбора времени книги не получили тиража и резонанса.

После немецкой оккупации в сентябре 1939 года  школу, которую он основал и которой руководил в Лодзи, была экспроприирована. Каценельсон стал беженцем. Прятался в Лодзи около трех месяцев, потом сбежал в Варшаву, и вскоре к нему присоединились его жена и трое сыновей.

Ицхак Каценельсон, его жена Ханна и двое из их трех сыновей, Цви (слева) и Бен-Цион (справа). Лодзь, Польша

Каценельсон всецело посвятил себя преподаванию еврейской литературы и Библии в подпольной гимназии в Варшавском гетто, а затем вернулся к литературной работе. Написал более сорока произведений в Варшавском гетто, большинство из которых было спасено благодаря их захоронению в различных секретных убежищах, обнаруженных в конце войны. Большинство его работ в гетто было написано на идиш, чтобы он достиг как можно большего числа получателей и их тематики — особенно из сюжетов агонии тех дней.

В начале массового истребления варшавских евреев мир Каценельсона был разрушен, когда в августе 1942 года его жена Ханна и его маленькие сыновья Бен-Цион и Вениамин были доставлены в Треблинку, где были убиты. Вскоре подполье организует вооруженную войну против оккупантов. Старший сын, Цви Каценельсон, пополняет ряды подполья.

Ицхак Каценельсон со старшим сыном Цви

В апреле-мае 1943 года гетто было ликвидировано, Каценельсон был спасен и с помощью друзей получил гондурасское удостоверение личности, которое должно было позволить ему покинуть ад. Но он, как и тысячи других евреев, был направлен в немецкий лагерь Витель для иностранных граждан на востоке Франции, где пробыл до апреля 1944 года и большую часть своего времени посвящал написанию стихов.

Здесь, в Вителе была написана «Песнь об убиенном еврейском народе» – песня-плач, песня-стон, строки которой не льются, а обрушиваются на тебя скорбным водопадом боли и страданий. Три с половиной месяца, с 3 октября 1943-го по 18 января 1944 года,  писал Ицхак Каценельсон свою грандиозную эпическую поэму. Рукопись, более 1300 строк, поэт затолкал в три бутылки, которые зарыл под корнями старого дерева. Вторую копию, переписанную мельчайшим почерком на папиросной бумаге, он зашил в кожаную ручку чемодана. Поэму удалось сохранить. А в апреле того же года 173 еврея из Виттеля, в том числе поэт и его сын, были отправлены в Освенцим. В начале мая 1944 года Ицхак Каценельсон погиб в газовой камере.

Ицхак Каценельсон на лыжных каникулах с сыновьями

Имя Каценельсона присвоено основанному в 1950 г. Центру по исследованию Катастрофы в киббуце Лохамей-ха-Геттаот. На слова «Песни об убиенном еврейском народе» израильским композитором Златой Раздолиной написан реквием, который исполняется в Израиле и за рубежом. В 1989 г. он был исполнен автором в Кремлевском дворце съездов в Москве.

Источник

0
Теги: , , , , ,

Великие евреи ХХ века. Перец Маркиш

07.12.2020 Блог  Нет комментариев

Перец Маркиш. 1921 год © Blavatnik Archive

Из далей голубых я сотворён,

Из ткани бытия,

Из всех времён.

Я сам — во времени,

И время — это я!..

Перец Маркиш

 

 

 

7 декабря исполняются 125 лет со дня рождения ПЕРЕЦА МАРКИША – поэта и писателя, сочинявшего на идише.

ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:

 

  • 25 ноября (7 декабря) 1895 г. – родился в местечке Полонное на Волыни в бедной еврейской семье. Отец, Давид Маркиш, был портным, мать, Хая, занималась розничной торговлей сельдью. С трёх лет учился в хедере.
  • 1902 г. – поёт в синагогальном хоре.
  • 1904 г. – поступает на службу в «Полонское ссудо-сберегательное сообщество».
  • 1910 г. – в возрасте 15 лет пишет по-русски первые религиозно-мистические стихи.
  • 1916 г. – Отправляется на фронт. В одном из боев он получает контузию.
  • 1921 г. – приезжает в Варшаву, где выпускает несколько поэтических сборников.
  • 1922-23 гг. – посещает Францию, Германию, Италию, Израиль и другие страны. Вернувшись в Польшу, становится одним из основателей ежемесячника «Литерарише блетер», где печатает статьи по литературным проблемам.
  • 1924 г. – встречается в Париже с Марком Шагалом. Они были дружны еще в России до эмиграции Шагала.
  • 1926 г. – приезжает в СССР.
  • 1930 г. – заключает брак с  семнадцатилетней Эстер Лазебниковой. Весной 1931 года у супругов родился сын Симон. 24 сентября 1938 г. – второй сын — Давид.
  • 1939 г. – становится единственным из советских еврейских писателей кавалером ордена Ленина.
  • В ночь с 27 на 28 января 1949 г. – арестован как член президиума Еврейского Антифашистского комитета.
  • 12 августа 1952 г. – расстрелян. Посмертно реабилитирован 22 ноября 1955 года. Место захоронения праха — Новое Донское кладбище в Москве.
  • 12 августа 2020 г. на стене дома 36, стр. 1 на 1-й Тверской-Ямской улице, где Маркиш жил вплоть до своего ареста в 1949 году, установили памятную табличку.

В 1989 году вдова писателя ЭСТЕР МАРКИШ, писательница и переводчица, выпустила том воспоминаний Столь долгое возвращение, написанный в 1974 году, посвященный жизни Переца Маркиша и своей семьи. После ареста мужа Эстер была репрессирована как жена врага народа, вместе с сыновьями находилась в ссылке в Казахстане. В 1954 году вернулась в Москву, а с 1972-го жила в Израиле.

Цитаты из книги Эстер Маркиш «Столь долгое возвращение»:

Те страшные времена, которые я описала в этой книге, хоть и ушли в историю, но не каменели, не омертвели.

Первая память – как первый оттиск гравюры: самая отчетливая, самая резкая. Светом памяти озаряются почти все сколько-нибудь значительные события в жизни. И это озарение – не солнечное, не лунное. Это озарение пожара, зажженного руками убийц еврейских стариков.

Русская революция опрокинула наш уклад, вывернула жизнь как перчатку – наизнанку.

Кто убивал? Белые? Зеленые? Красные? Петлюровцы? Бандиты всех мастей и цветов? Люди убивали людей. Нелюди убивали евреев.

Лишь собственное горе заставило нас осознать весь ужас нашей жизни в целом – не только муки евреев или муки интеллигенции, но муки всей страны, всех социальных групп, всех народов, ее составлявших.

И как все, не знал, что «десять лет заключения без права переписки» – это расстрел, что в тюремных подвалах пытают заключенных, что миллионы ни в чем неповинных людей сидят в концентрационных лагерях. Не знал – и продолжал верить в справедливость идей и действий «строителей новой жизни». Теперь мне страшно об этом вспоминать. Но это правда, и я не хочу ее скрывать.

Я не знаю, кто судил Маркиша и его товарищей. Я не знаю, кто еще сидел в зале суда по ту сторону «скамьи подсудимых». Я не знаю, откуда известно людям о том, что говорил Маркиш в своем последнем слове.

Пуля, пущенная ему в затылок, отняла жизнь не только у него, но и у той культуры, которая была смыслом всей его жизни.

По эту сторону оставалось насилие, издевательство над человеческой личностью, КГБ, тюрьмы и лагеря. По ту сторону открывалась свобода, достойная жизнь, родина, отделенная от нас несколькими часами полета – и вечностью. Чем больше мы провожали людей, тем светлей и горше становилось у нас на душе: едут евреи – значит, уедем и мы. Только – когда? Доживем ли мы до этого дня?

1
Теги: ,

Великие евреи ХХ века. Ицхак Рабин

04.11.2020 Блог  Нет комментариев

Проблема роли личности в истории всегда актуальна. Тем более, она актуальна в век глобализации, когда влияние определенных людей на весь мир неуклонно растет. Осмысление хода истории в любой точке нашей планеты неизбежно вызывает вопросы о роли в ней той или иной личности: изменила ли она ход истории; было ли неизбежным такое изменение или нет; что случилось бы без того или иного деятеля? Из очевидной истины, что именно люди делают историю, вытекает важная проблема философии о соотношении закономерного и случайного, которая, в свою очередь, тесно связана с вопросом о роли личности. Что касается важности роли личности в политике на Ближнем Востоке, фраза «восток – дело тонкое» из характеристики культурных особенностей восточных стран, превращается в квинтэссенцию того самого закономерно-случайного, что определяется отдельными личностями и влияет на их политическую судьбу.

Жизненный путь и особенно трагическая гибель 4 ноября 1995 года ИЦХАКА РАБИНА, видного израильского политического деятеля и военачальника, очевидно, может поставить под сомнение истину о том, что история не признает сослагательных наклонений. Сегодня, оглядываясь на 25 лет назад, многие специалисты по Ближнему Востоку пытаются представить, какова была бы политическая ситуация в Палестине и Израиле, если бы не убийство И. Рабина. Современное израильское общество разделено на тех, кто считает, что таким образом была упущена возможность мирного урегулирования конфликта, и на тех, кто думает, что это роковое событие «оттащило Израиль от края бездны», куда вовлекли бы еврейское государство «мирные уступки» палестинской стороне.

В этом ключе я хочу представить вам две книги, посвященные жизни, деятельности и роли в истории ближневосточного конфликта Ицхака Рабина – человека, с которым (вольно или невольно) связала свою судьбу целая нация, одного из последних представителей отцов-основателей израильского государства, заслуги которого общеизвестны – командир бригады, прорвавшей блокаду Иерусалима в 1948 году, главнокомандующий, приведший Израиль к победе в легендарной шестидневной войне 1967 года, герой-солдат и мудрый дальновидный политик…

Перед вами русская версия книги РАБИН. РОЖДЕНИЕ МИФА, опубликованной на иврите за несколько месяцев до убийства Рабина в 1995 году и вышедшей в переводе на русский язык в 1997. Автор, Ури МИЛЬШТЕЙН — весьма одиозный историк, опубликовавший целый ряд исследований по военной истории Израиля, в этой книге он безжалостно развенчивает миф, созданный государственным аппаратом, и с готовностью принятый израильским обществом. Он описал темную сторону Рабина. Забудьте о положительном образе сабры (коренном израильтянине) из «Пальмаха» (особые отряд армии обороны), который стал начальником генштаба, министром обороны и премьер-министром. По словам Мильштейна, Рабин потерпел неудачу в каждой из военных операций. Он совершал ошибки в сфере безопасности, «последствия которых могли помешать созданию Государства Израиль», к этим ошибкам относятся и договор в Осло, и подписание мирного соглашения с Арафатом. По мнению Мильштейна Рабин – трус, который бросил своих подчиненных на поле битвы, был изгнан с поста во время Войны за независимость и провалился во время Шестидневной войны. Не остановившись на достигнутом, Мильштейн позднее утверждал, что Рабин был виновен в собственном убийстве: «Правительственная комиссия еще не закончила своей работы, но уже сейчас ясно, что имел м

есто полный провал всей Службы безопасности. На «пятачке», который должен был быть чист от посторонних, царил полный балаган и анархия. Может показаться, что какой-то «злой дух» преследовал Рабина в последние годы его жизни. Любая военная структура, которой он управлял, начинала деградировать и разваливаться».

Вторая книга Итамара Рабиновича ИЦХАК РАБИН. СОЛДАТ. ЛИДЕР. ПОЛИТИК. В отделе литературы на иностранных языках имеется оригинальное издание на английском языке 2017 года, на русском языке она была впервые опубликована в 2019, и представлена на выставке в МГИМО в рамках мероприятия, приуроченного к 25-летию первого официального визита премьер-министра Государства Израиль в Россию, — в апреле 1994 г. в Москву с этой миссией прибыл Ицхак Рабин.

        Итамар Рабинович

Итамар РАБИНОВИЧ, президент Института Израиля в Вашингтоне и Тель-Авиве, всемирно-признанный профессор Нью-Йоркского университета, дипломат, посол Израиля в США в правительстве И. Рабина, официальный переговорщик по сирийскому урегулированию.

Уже по одной этой преамбуле и регалиям автора понятно, что речь идет о совершенно противоположном взгляде и оценке личности Ицхака Рабина и его роли в миротворческом процессе на ближневосточной арене. «Ицхак Рабин. Солдат. Лидер. Политик» — книга о жизни Ицхака Рабина — простого солдата, министра обороны, дважды премьер-министра Израиля, лауреата Нобелевской премии мира (1994), посвятившего cебя стремлению принести согласие на многострадальную землю Израиля. Подробное и захватывающее повествование дает возможность осмыслить события недавнего прошлого, а также глубже понять процессы, происходящие сегодня». Такова аннотация к русскому изданию исследования Итамара Рабиновича.

В своем повествовании Рабинович ведет читателя от образа неуклюжего политика, прошедшего традиционный путь первого поколения израильтян от рабочей и сельскохозяйственной школы, через Пальмах и войну 1948 года к карьере государственного деятеля и солдата, который в конце концов стал миротворцем. Для автора Рабин запомнится прежде всего его героическими усилиями по разрешению израильско-палестинского конфликта и договоренностями, достигнутыми на переговорах в Осло: «Каким бы важным событием не стало покушение на Рабина, не его смерть стала определяющей в оценке его наследия, а его жизнь, его решения, его действия. Наследие Рабина – его мирная политика, его смелые решения по Палестине и Сирии».

  Две книги – два лагеря, и четверть века спустя не пришедших к примирению, так и не ответивших на вопрос какая же схема разрешения арабо-израильского конфликта наиболее жизнеспособна: «мир в обмен на территории», или, как полагал Ицхак Рабин, путем прямой договоренности с «умеренными» палестинскими лидерами к созданию «двух государств для двух народов». Две книги – 25 лет буксующего «дипломатического процесса», ставшего символом циничных интересов и романтических заблуждений прошлого и препятствием для разрешения, наконец, уже почти столетнего арабо-израильского конфликта.

Всем, кто интересуется проблемами ближневосточной политики я рекомендую прочесть обе книги, чтобы создать свой образ политического лидера и оценить его роль в истории народов Израиля и Палестины.

В фонде Библиотеки им. И.Мангера:

  • Мильштейн, Ури. Рабин: Рождение мифа / Пер.: Михаил Бронштейн; ред.: Эмма Сотникова.- изд. 2-е переработанное и доп.- Иерусалим: изд-во «Сридут» («Выживание»), 1997.- 463 стр., ил.
  • Rabinovich, Itamar. Yitzhak Rabin: Soldier, Leader, Statesman.- New Haven, London: Yale Univ.Press, 2017.- 272 p., il.

Ольга Сивак

0
Теги: , , ,

Национальная поэтесса Израиля Рахель

20.09.2020 Блог  Нет комментариев

Как жить тому, кто забывает о былом,

как превозмочь ему перед грядущим страх?

Его не скроет больше память под крылом,

рассеяв мрак…

Рахель Блувштейн. Последний отголосок эха

20 сентября исполняются 130 лет со дня рождения поэтессы и переводчицы РАХЕЛЬ БЛУВШТЕЙН.

ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:

20 сентября 1890 г. – родилась в Саратове. Родители: отец — кантонист, позже вятский купец Исер-Лейб Блювштейн; мать – Софья Мандельштам. Всего в семье было двенадцать детей. Детство и юность поэтессы прошли в Полтаве, где она училась в еврейской школе с преподаванием на русском языке и брала первые частные уроки иврита.

1903 г. – в возрасте 13 лет под влиянием старшего брата присоединилась к сионистскому молодежному движению.

1905 г. – пишет первые стихи на русском языке.

1909 г. – уехала в Эрец-Исраэль и поселилась в мошаве на берегу озера Кинерет. Здесь она занималась сельскохозяйственным трудом и учила иврит.

1910 г. – в составе сельскохозяйственной бригады работала на оливковых плантациях у горы Кармел.

1911 г. – стала ученицей сельскохозяйственной учебной фермы на озере Киннерет.

1913 г. – направлена учиться на агронома во Францию.

1914 г. – возвращается в Россию, где ее настигает революция и вместе с ней — бедность, голод, скитания, обострение туберкулеза. Работает воспитательницей в приюте для еврейских сирот, занимается переводами с иврита на русский, публикует в еженедельнике «Еврейская мысль» стихи и очерки об Эрец-Исраэль.

1919 г. – на первом же корабле, отплывавшем после войны и революции в Эрец-Исраэль, покидает Россию, чтобы вернуться на берега Кинерета.

Работала учительницей в школе для еврейских девочек из восточных общин. Однако развитие болезни сделало невозможным общение с детьми, поэтому она вернулась в Дганию и выполняла посильную работу.

15 апреля 1931 г. —  на телеге с соломой (денег на автомашину для перевозки не нашлось), её перевезли в тель-авивскую больницу «Адаса». Места в палате не оказалось. Там, в коридоре больницы, в ночь на 16 апреля, национальная поэтесса Израиля Рахель скончалась. Ей было всего 40 лет.

Именем Рахели Блувштейн названы улицы в Иерусалиме, Петах-Тикве, Ашкелоне, Хайфе, Рамле, Тель-Авиве.

В 2017 году Банк Израиля выпустил новую купюру достоинством 20 шекелей с изображением Рахели Блувштейн и цитатами из её стихотворений.

СТИХОТВОРЕНИЕ ВОСКРЕСЕНЬЯ:

Лишь о себе рассказать я умела.

Узок мой мир,

словно мир муравья.

Ноет под тяжестью бедное тело,

Груз непомерный сгибает меня.

Тропку к вершине

сквозь холод тумана,

Страх побеждая, в муках торю,

Но неустанно рука великана

Все разрушает, что я создаю.

Мне остаются слезы печали,

Горькие ночи, горькие дни…

Что ж вы позвали,

волшебные дали?

Что ж обманули, ночные огни?

(Перевод Льва Друскина)

Песни на стихи Рахел Блувштейн до сих пор любимы в Израиле.

1
Теги: , , , , ,