Категория Евреи Молдовы

Давид Блюм

20.05.2021 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

БЛЮМ

ДАВИД АДОЛЬФОВИЧ

р. 8 апреля 1941, Кишинёв

Музыкант, композитор, автор текстов песен и исполнитель на русском, иврите и английском языках.

Давид Блюм родился в Молдавии в апреле 1941 года.

Во время Великой Отечественной войны с матерью оказался в эвакуации в городе Алма-Ате, где жил до освобождения Молдавии от фашистской оккупации. Отец Давида воевал на фронте, получил тяжёлую контузию.

С пятилетнего возраста Давид стал учиться игре на скрипке. В 1966 году окончил Кишинёвскую государственную консерваторию имени Г. Музическу. Преподавал в музыкальных школах и в музыкально-педагогическом училище. Будучи артистом эстрадного оркестра Молдавской филармонии увлёкся написанием собственной музыки.

В 1974 году Давид Блюм стал лауреатом республиканского телевизионного конкурса, посвящённого 600-летию Кишинёва. Его песня «Город моей мечты» получила 2-ю премию. Вскоре она прозвучала на Центральном телевидении в передаче «Голубой огонёк».

В 1990 году Давид Блюм вместе с семьёй репатриировался в Израиль. Поселился в городе Нетания.

Творчество Давида Блюма проходит под лозунгом: «Израиль и диаспора — один народ, одна история, одна песня Победы».

Результатом его 20-летней деятельности стала книга «Еврейский бал», включившая в себя 116 стихотворений (текстов песен), большинство из которых положены на музыку и исполняются автором в городах Израиля на различных концертах и фестивалях. Давид неоднократный участник фестиваля «Фронтовики, наденьте ордена» проводимого в Хайфе.

«Целью моего проекта является поднятие духа и гордости за свой народ, за его уникальную, неповторимую многовековую историю. Этой теме посвящена вся моя жизнь».

Выступления Давида Блюма отмечены рядом наград:

  • Лауреат Всеизраилького конкурса «Шир олим» (2000)
  • Дипломант 1-го Международного конкурса-фестиваля еврейской песни «Золотая Ханукия», проводимого Всемирным Конгрессом русскоязычного еврейства в Берлине (2003)
  • Лауреат конкурса имени Ицхака Зандмана и Авраама Коэна на лучшее историко-литературное произведение о воинском подвиге евреев-героев (2010) Конкурс учреждён Союзом воинов и партизан-инвалидов войны с нацистами.

В своих произведениях и публичных выступлениях Давид Блюм обличает международный террор и, в частности, подвергает критике исламский терроризм, направленный против государства Израиль. Давид призывает общественность отказаться от практики толерантности по отношению к всевозможным экстремистским организациям.

В 2012 году Давид Блюм награждён медалью, выпущенной к 65-летию победы над фашистской Германией. Это первый случай, когда такой медалью награждается творческий работник.

Давид Блюм является автором книги «Еврейский бал». — MSBooks Publishing, 2013. — 176 с.

0
Теги: , , ,

Джо Розенталь

25.02.2021 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

ДЖО РОЗЕНТАЛЬ

15 мая 1921, Кишинёв – 1 июля 2018, Канада

Скульптор, книжный график.

В 1927 году эмигрировал с родителями в Канаду, поселился в Торонто. В 1936—1940 годах учился в Центральной технической школе. В годы Второй мировой войны служил в канадской армии (1942—1945), после демобилизации окончил Колледж искусств Онтарио (1947). Большую часть жизни прожил в Торонто.

Работал книжным графиком и оформителем в нескольких журналах. Был членом троцкистской Революционной рабочей партии.

Монументальные скульптурные группы Джо Розенталя установлены в скульптурном парке Виндзора, на территории колледжа св. Михаила Торонтского университета, в парке Ривердэйл (скульптура Сунь Ятсена, 1984).

Провёл 14 персональных выставок. Член Канадской королевской академии искусств.

Его жена — Джойс Розенталь, феминистка, сестра канадского троцкиста Росса Доусона. Сын — Рональд Розенталь.

0
Теги: , ,

Рудольф Капланский

25.02.2021 БлогЕ-КЕвреи Молдовы  Нет комментариев

КАПЛАНСКИЙ

РУДОЛЬФ ИЛЬИЧ

1911, Рени, Измаильский у. Бессарабской губ. — 16 октября 1966, Кишинёв

Эстрадный певец и скрипач, солист джаз-оркестра «Букурия» под управлением Шико Аранова.

Рувен Капланский родился в Рени, в семье зерноторговца Эльюкима Гершевича Капланского, впоследствии переехавшего с семьёй в Аккерман. В 1930 году окончил кишинёвскую частную консерваторию «Униря» (Unirea) по классу скрипки профессора М. Я. Пестера, после чего выступал как скрипач и флейтист в оркестрах ресторанов Аккермана (Четатя Албэ, 1930—1933), а с 1933 года — Бухареста. С 1935 года играл в оркестре Петра Лещенко в Бухаресте, где встретился со своей женой — пианисткой и концертмейстером Соней (Софией) Ароновной Ширман (1911—?). В 1937 году возглавил оркестр ресторана «Schwarzer Adler» (Чёрный орёл) в Черновицах. В этом оркестре начал также петь, пригласил сюда мультиинструменталистов Хуну Ширмана и Шарля (Хайкеля) Брейтбурда (1898—1990), составивших впоследствии костяк Молдгосджаза.

Через два года возвратился в Бухарест, где выступал в оркестре бара «Пеликан» и вновь у Петра Лещенко. После присоединения Бессарабии к СССР в 1940 году переехал с семьёй в Кишинёв, где вскоре организовал оркестр при кинотеатре «Орфеум». На базе этого оркестра дирижёр Шико Аранов в 1941 году создал Молдавский государственный джаз-оркестр (Молдгосджаз), солистом которого стал Рудольф Капланский. В этом же оркестре играла и его жена, а также её брат — скрипач, саксофонист и кларнетист Гарри Ширман. В годы Великой Отечественной войны оркестр выступал на фронтах.

Большинство песен исполнялись в молдавском и русском вариантах. Песни «Я не вернуться не мог», «Скрипка», «Спасибо вам, мамы!», «Возвращение», «Если любишь ты…» (слова Ливиу Деляну, русский текст Георгия Ходосова) в исполнении Рудольфа Капланского стали шлягерами. Среди других исполняемых им песен — «Аурика» (слова Аурелиу Бусуйока, русский текст Александра Ренина и Игоря Иванова), «Молдавские ночи» (Нопциле Молдовей, слова Александра Бадаша, русский текст Александра Ренина), «Джордж» из кинофильма «Джордж из Динки-джаза». Музыку ко всем песням написал Шико Аранов.

После расформирования Молдгосджаза в 1948 году Рудольф Капланский стал солистом эстрадного ансамбля Кишинёвской филармонии, с 1950-х годов — воссозданного джаз-оркестра «Букурия».

1
Теги: , , , , ,

Бака Делеану

12.02.2021 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ДЕЛЯНУ

БАКА ПЕТРОВНА

 (урожд. Ривилис)

1921, Вад-Рашков — 2005, Кишинёв

Писательница и переводчик художественной литературы.

Родилась в Вад-Рашкове в семье провизора Пейси Ривилиса. В детские годы жила с семьёй в Сороках. С началом румынской оккупации города во время Великой Отечественной войны была депортирована с родителями в Ольгопольское гетто в Транснистрии, где родители были расстреляны. После освобождения в 1944 году вернулась в Сороки, в том же году вышла замуж за поэта Ливиу Деляну.

Окончила филологический факультет Кишинёвского университета.

Занималась переводами художественной литературы (главным образом для детей) с итальянского, немецкого, французского и русского языков на молдавский (румынский) язык. После смерти мужа составила и подготовила к печати около тридцати сборников его литературного наследия.

Автор книг для детей и юношества, воспоминаний, литературной критики. В 2002 году за румынский перевод книги «Приключения Чиполлино» удостоилась почётного диплома международного совета детской и юношеской литературы при ЮНЕСКО. Член Союза писателей Молдавии.

Похоронена в Кишинёве рядом с мужем.

Публикации

Переводы

  • Винцент Шикула. O vacanţă cu moş Rafael. Кишинёв: Лумина, 1970. — 119 с.
  • Леонид Волынский. Verdele arbor al veţii. Кишинёв: Лумина, 1971. — 160 с.
  • Ладо Мрелашвили. Ştrengarii din Ikalto: Povestire. Кишинёв: Лумина, 1974. — 228 с.
  • Владимир Одоевский. Moş Gerilă: Poveste. Художник Вольф Бульба. Кишинёв: Литература артистикэ, 1977.
  • Джанни Родари. Aventurile lui Ceapolino. Иллюстрации Владимира Сутеева. Кишинёв: Литература артистикэ, 1977. — 232 с.
  • Инге Мария Гримм. Şvip şi Şvap la Marea Piticilor. Художник Вольф Бульба. Кишинёв: Литература артистикэ, 1977. — 158 с.
  • Инге Мария Гримм. Şvip şi Şvap la Marea Piticilor. Часть вторая. Художник Вольф Бульба. Кишинёв: Литература артистикэ, 1981. — 176 с.
  • Инге Мария Гримм. Şvip şi Şvap la Marea Piticilor. Часть третья. Художник Вольф Бульба. Кишинёв: Литература артистикэ, 1983. — 144 с.
  • Эно Рауд. Manşon, Jumaghiată şi Barbă de Muşchi. Кишинёв: Литература артистикэ, 1985. — 197 с.
  • Виталий Губарев. Trei pe-o insulă: Povestiri-basme. Кишинёв: Литература артистикэ, 1985. — 318 с.
  • Эрнст Гофман. Spărgătorul de Nuci şi Regele Şoarecilor — Спэргэторул де нучь ши Реӂеле Шоаречилор (Щелкунчик и мышиный король). Иллюстрации Вольфа Бульбы. Кишинёв: Литература артистикэ, 1989. — 89 с.
  • Джанни Родари. Aventurile lui Ceapolino. Кишинёв: Editura Prut Internaţional, 2000. — 158 с.

Художественная проза

  • Carte pentru tine şi despre tine (Книга о тебе и для тебя). Кишинёв: Литература артистикэ, 1983. — 112 с.
  • Drumeția noastră: evocări (Наше путешествие, повесть). Кишинёв: Hyperion, 1992. — 173 с.
0
Теги: , , , ,

Лейб Грузман

12.02.2021 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ГРУЗМАН

ЛЕЙБ АБРАМОВИЧ

наст. Идл-Лейб Грузман (Иеhудэ-Лейб Грузман); (псевдоним «Лэйбэлэ Бар-Мазл» (Лэйбэлэ-счастливчик)

1901, Единцы Хотинского у., Бессарабской губ. — май 1961, Буэнос-Айрес, Аргентина

Журналист. Писал на идише.

 

Родился в бессарабском местечке Единцы (теперь райцентр Единецкого района Молдовы), где его отец Аврум-Обэ держал лавку канцелярских товаров (родители погибли в гетто в годы Великой Отечественной войны). Учился в хедере, ешивах в Могилёве на Днестре и Одессе (1915), где познакомился с Х. Н. Бяликом и Я. Фихманом. После аннексии Бессарабии Румынией в 1918 году вернулся в Единцы, некоторое время жил в Черновицах, где преподавал древнееврейский язык. Будучи в Черновицах, начал публиковаться в периодических изданиях на иврите — «ха-Шилоах», «ха-Тхия» и «Ха-Цфира».

В 1922 году уехал в Аргентину, где вскоре стал директором ивритской школы «Ехудит» (Юдифь) на 600 учеников при ИКО (Идише Колонизацие Организацие — еврейской колонизационной организации), основанной бароном де Гиршем, в Моисесвилле. В конце 1920-х годов перебрался в Буэнос-Айрес, где в 1929 году основал еженедельный (а впоследствии ежемесячный) литературный журнал «Дэр Шпигл» (El Espejo — зеркало) — один из двух литературных журналов на идише в Аргентине (второй — «Най Лэбм», или новая жизнь), который редактировал до конца жизни. Был также редактором газеты «Ди трибунэ» в Моисесвилле и соредактором юмористического журнала «Пенемер ун пенемлех» (Лица и личики) в Буэнос-Айрес. Был аргентинским корреспондентом нью-йоркской газеты «Моргн-журнал».

Печатался на идише в периодических изданиях Аргентины «Ди идише цайтунг» (еврейская газета), «Фар гройс ун клейн» (для больших и маленьких) и на иврите в журналах «ха-Бима ха-иврит» и «Гехалуц». Совместно с Я. Ботошанским издал четыре книги серии «Бесарабер идн» (бессарабские евреи).

0
Теги: , , , , ,