моисей лемстер прикрепленные посты
Стихи, пробуждающие любовь
18.01.2021 Блог
О книге Моисея Лемстера «И я когда-то был Богом. Стихи о любви». 1970 – 2020. — Тель-Авив, 2020. — 224 с. ISBN 978-965-561-204-2
Всегда испытываю радость при появлении новых поэтических книг. Недавно вышедший в свет в израильском издательстве Beit Nelly Media сборник стихов «И я когда-то был Богом. Стихи о любви» известного еврейского поэта Моисея Лемстера, своим названием как бы полностью охватывает содержание этого поэтического собрания, объединившего лирические произведения автора на идиш в переводах на русский язык с 1970 по 2020 год. Я говорю, «как бы», имея в виду гораздо более глубокий смысл того, о чем сказано в этой книге.
Помнится, звучала когда-то популярная сентиментальная песенка «О любви не говорят, о ней все сказано…», и слова эти в современном сообществе обретают некую двусмысленность, учитывая мощный вал потребительской культуры, предающей все человеческое в человеке. Однако «освободительная вседозволенность» порождает не только упрощение и примитивизацию любви с оправдательной сентенцией, что «такова жизнь», но и тоску по настоящей человеческой привязанности и высоким чувствам, по настоящей истории души и тела, рассказывающей об эпохе и народах.
Жизнь в поэтическом понимании Моисея Лемстера, это не просто процесс, проходящий несколько стадий между точками, знаменующими начало и конец. Это высший творческий акт как в личностном, так и во вселенском бытии. Особую смысловую нагрузку в художественной системе поэта обретают основные жизненные звенья: зачатие, рождение, зрелость, старость, смерть. И мироздание, и человек представлены в его стихах неразрывным единством, проявляющимся в любви.
Библейское понимание любви придает стихам Лемстера особую торжественность звучания: Так умещается в слове одном/ Связь вековая небес и земли:/ Я в Книгу жизни записан Творцом, / Жизнь записала нас в Книгу любви. /
Стихи в сборнике перемежаются с прозой. У стихов, как и у поэта, своя биография. И эти лирические прозаические отступления не только разделяют книгу на отдельные главы, но и связывают в единое целое как прожитое и пережитое, так и возвышенное и земное.
Эта книга вызывает уважение и восхищение тем, что она посвящена любимой жене поэта — Ларисе, которую он сравнивает с птицей, крыльями которой он хотел бы стать, но она улетела в мир иной. Этот томик стихов трогает до слез и своим явлением в мир поэзии. Четверо мужчин, настоящих мужчин, способных на высокие чувства, бывших одноклассников Моисея Лемстера, рано потерявших, как и он, своих любимых жен, ознакомившись с авторской рукописью, решили издать сборник за свой счет в память о их непреходящей любви. Выраженное поэтом чувство оказалось созвучным и их признанию в неумирающей любви к тем, с кем они прожили долгую совместную счастливую жизнь. Как пишет Моисей Лемстер, «не могу назвать их холодным словом спонсоры. Есть другое, более подходящее – благотворители. Оно прямо означает суть: благо творить самим и помогать другим. Благо в память о любимых женах». И поэт называет их имена: Леон Аккерман – в память о Рае Аккерман; Илья Эксман — в память о Лоле Эксман; Арон Ройзман – в память о Тане Ройзман; Юрий Прицепт – в память о Клаве Прицепт.
Поэтическая книга Моисея Лемстера «И я когда-то был Богом. Стихи о любви» воспевает любовь к женщине, сложное и нелегкое чувство, как непреложный закон жизни, как зов крови, сердца и души. Она не может оставить равнодушными ни тех, для кого впервые открываются ее тайны, ни тех, кто познал ее радости и горечь:
Я приду во вчера, /Где горят еще наши огни, / Где бушуют сквозные ветра / Над деревьями сада, / Нет преград для меня — / И высокой ограды не надо:/ Ты попробуй оттуда, /где были вдвоем,/Прогони…/
Следует добавить, что поэзия представлена в переводах Валерия Фокина, Фредди Зорина, Рудольфа Ольшевского. Книга иллюстрирована Вольфом Бульбой.
Мирослава Метляева, член СП Молдовы и Румынии, др. филологии.
Related Posts
Дар библиотеке
09.12.2020 Блог
Всегда я был влюблён в кого-нибудь.
Да важно ли в кого — не в этом суть.
Любовь дарила радость и беду,
С ней побывал в раю я и в аду.
М. Лемстер. И я когда-то был богом.
Декабрь — месяц чудес и подарков. Сегодня библиотека получила в дар книгу нашего большого друга — Моисея Лемстера И я когда-то был богом. Стихи о любви. 1970-2020. Книга с замечательными иллюстрациями Вольфа Бульбы вышла в Тель-Авиве в 2020 году. Вот что говорит о книге сам автор: «Стихи переведены тремя разными, но талантливыми русскими поэтами, которые, несмотря на незнание ими идиша, сумели ощутить особенности этого языка и понять чувства еврейской души автора… «.
Уважаемый Моисей Шаевич! Спасибо Вам за книгу, которая займёт своё достойное место в фонде нашей библиотеки и очень скоро найдёт своего читателя. Отдельное спасибо за добрые слова в наш адрес: «Библиотеке им. Ицика Мангера. Дому, в котором царит дух бессарабского еврейства, еврейских писателей этого края. Сохраняйте этот дух на долгие годы«. От всего сердца желаем Вам здоровья, вдохновения и успехов во всём!
Related Posts
Книга в дар
19.02.2019 Блог
Сегодня наша библиотека стала богаче ещё на одну книгу. Наш добрый друг поэт, прозаик и журналист МОИСЕЙ ЛЕМСТЕР прислал в дар свою новую детскую книгу КУДА УШЛА БАБУШКА с замечательными иллюстрациями нашего соотечественника Вольфа БУЛЬБЫ.
Уважаемый Моисей Шаевич! От всего сердца благодарим Вас за Ваш дар. В стремительный век тотальной компьютеризации, книга всё же остаётся лучшим подарком. Ваша светлая книга безусловно понравится детям и станет добрым советчиком взрослым.
Спасибо Вам!
Related Posts
С днём рождения!
05.12.2017 Блог
Cегодня день рождения отмечает МОЙСЕЙ ЛЕМСТЕР – поэт, литературовед, библиограф и БОЛЬШОЙ ДРУГ нашей библиотеки 🙂
Уважаемый Моисей Шаевич! От всего нашего коллектива примите самые тёплые и искренние поздравления с Днём рождения! Желаем Вам беспрерывного потока идей, чтобы вдохновение всегда было рядом, чтобы создавались чудесные мотивы и сюжеты, чтобы деятельность приносила успех и удовольствие, а жизнь дарила радость и большое счастье и, традиционное, ДО СТА ДВАДЦАТИ!!!
Related Posts
С днём рождения!
05.12.2016 Блог
Cегодня свой день рождения отмечает Мойсей Шаевич ЛЕМСТЕР – поэт, литературовед, библиограф и большой друг нашей библиотеки. Не будем вдаваться в биографические подробности, тем более что никто не расскажет о жизни и творчестве мастера лучше чем он сам:
«И сказал я: «Да будет свет!», и с тихим стоном меня мама родила в 1946 году. Увидел, что мир хорош и стоит жить, учиться и работать на этом свете. День рождения выбрал удачно – 5 декабря – День сталинской Конституции […] Детство прошло в молдавском селе Костешты, где мы были единственной еврейской семьёй. Дома мы говорили на идиш, а на улице — по-молдавски. Позже мы переехали в местечко Единцы, где я начал учиться в русской школе. Не удалось мне избежать и обряда бар-мицва. Причём, поскольку в 1949 году умер мой отец, то, по совету нашего раввина, этот обряд совершился, когда мне было 12, а не 13 лет. С этого момента меня стали звать на утренние «миньяны», когда для молитвы не хватало 10-го мужчины, а после моления, надев красный галстук, я бежал на учёбу в школу…» [читать далее]
Предлагаем вашему вниманию два стихотворения Моисея ЛЕМСТЕРА, в переводе Р. Ольшевского, которые мы нашли на блоге юбиляра:
ДВА “Я”
Мою душу сотворя,
Бог вдохнул в неё два “я”
“Я” одно улыбку прячет,
“Я” второе вечно плачет.
Постучит беда в окно,
Двери радости открою –
Горько плачет “я” одно
Улыбается второе.
Этот театр двух ролей
Подошёл бы мне едва ли.
“я” веселое милей
Для меня, чем “я” печали.
Но души моей глаза
Так же трепетны, как скрипка.
Лишь исчезнет в них слеза,
Тут же пропадёт улыбка.
ОПАСЕНИЕ
Вся родня моя – евреи,
От портных до лекарей,
С каждым годом всё острее
Чувствую, что я еврей.
Нет защиты от злодейства,
Мы родились не в раю.
И несу я груз еврейства –
Ношу тяжкую свою.
Я бы сбросил эту ношу.
Отдохнуть бы дал плечу.
Да боюсь, что если сброшу,
Больше в небо не взлечу.
Книги Моисея ЛЕМСТЕРА из коллекции нашей библиотеки:
- ЕВРЕЙСКИЙ БАСНОПИСЕЦ И МУДРЕЦ ЭЛИЭЗЕР ШТЕЙНБАРГ/ Моисей Лемстер; Худож. А. Колник; Ин-т межэтнич. исследований АН РМ. – К.: Ruxanda, 1999. – 242 с.
- ЕВРЕЙСКИЙ ДОЖДЬ / Моисей Лемстер; Пер. с идиш Р. Ольшевского. – Кишинев: Лига, 1997. – 144 с.
- ТРАГЕДИЯ И ФАРС: Кишинёвские процессы 1949 и 1971 годов / Моисей Лемстер. – Тель-Авив, 2011. – 70 с.
- ELIEZER ȘTEINBARG FABULIST ȘI CUGET RAFINAT AL SPIRITUALIĂAȚII EVREIEȘTI / Moisei Lemster; Trad. Boris Druță. – Ch.: Cavaioli, 2015. – 184 p.
- UN CÎNTEC EVREIESC LA UMBRA NUCULUI BĂRTIN : [versuri] / Moisei Lemster; Trad. din idiș Boris Druță. -Ch.: Cavaioli, 2015. – 64 p.
Уважаемый Моисей Шаевич! От коллектива еврейской библиотеки им. И. Мангера примите самые тёплые и искренние поздравления с Днём рождения! Желаем Вам здоровья, сил и энергии для воплощения всех задуманных творческих идей и, традиционное, ДО СТА ДВАДЦАТИ!!!