Категория А-Д

Лев Балцан

31.01.2018 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

Б А Л Ц А Н

ЛЕВ ИОСИФОВИЧ

до 1993 года был известен как Леонид Балцан

род. 21 января 1948, Кишинёв

Литератор, журналист, редактор и издатель.

Лев Балцан родился в семье видного молдавского поэта Иосифа Балцана. После окончания Кишинёвского политехнического института работал инженером, потом занялся журналистской деятельностью, публиковал фельетоны в периодической печати Молдавии. До 1993 года совместно с Борисом Сандлером был редактором кишинёвской двуязычной (русско-идиш) газеты «Наш голос», с 2002 до 2005 года был главным редактором русскоязычной газеты «Вести».

Автор сборников юмористической прозы «Летопись трудовых коллективов» (Кишинёв, 1985), «Цветы мести» (Кишинёв, 1990), книг «Еврейские притчи и анекдоты» и «Кулинарная книга», составитель (совместно с Ефремом Баухом) сборника документов конференции посвящённой столетию Кишинёвского погрома 1903 года «Оклик через жизнь» (издательство «Иврус», Тель-Авив, 2003); адаптировал для русскоязычного читателя транслитерированный словарь своего двоюродного дяди Хаима Балцана — «Новый русский-иврит словарь для всех» («Иврус», Тель-Авив, 2000).

В 1993 году в Израиле основал и возглавил частное издательство «Иврус», специализирующееся на издании словарей, справочной литературы, географических карт и путеводителей на русском языке. Составитель ряда изданных этим издательством книг («Избранное» Феликса Кривина, 1999 и других). Живёт в Реховоте.

1
Теги: , , , ,

Похожие записи

Лидия Бабич

22.12.2017 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

Б А Б И Ч

ЛИДИЯ ОСИПОВНА

(сценический псевдоним Лидия Хынку)

24 сентября 1897, Артёмовск Екатеринославской губ. — 7 августа 1970, Кишинёв

Оперная певица (колоратурное лирическое сопрано), примадонна Бухарестской оперы 1930-х годов, музыкальный педагог, доцент Кишинёвской консерватории (1944).

Родилась в еврейской семье, переселившейся в город из Бендер Бессарабской губернии. Её отец, Осип Соломонович Бабич, был коммерсантом и провизором; мать, Елена Абрамовна Хиракер (в замужестве — Бабич), занималась благотворительной и общественной деятельностью. Вскоре после рождения дочери семья вернулась в Бессарабию и поселилась в Кишинёве, где мать будущей оперной дивы 18 апреля 1920 года открыла сиротский девичий приют, впоследствии названный её именем.

В 1910—1915 годах Лидия Бабич училась в музыкальной школе и училище кишинёвского отделения Русского музыкального общества по классу фортепиано, в 1918 году окончила Музыкально-драматический институт имени Людвига ван Бетховена в Одессе по классу фортепиано и вокала. Уже в годы учёбы в училище у Лидии Бабич обнаружился певческий голос и её первым учителем вокала стал баритон Яков Горский. В 1918—1922 годах выступала в организованной в Кишинёве «Бессарабской опере» и одновременно продолжила обучение у Лидии Липковской (1884—1958) в частной кишинёвской консерватории (впоследствии «Униря»), затем в Миланской консерватории у Витторио Ванзо (1922—1925).

27 декабря 1925 годa Лидия Бабич дебютировала в Бухарестском лирическом театре (Бухарестский королевский оперный театр) в роли Виолетты в опере Дж. Верди «Травиата». Одновременно с выступлениями на оперной сцене до 1934 года была хористкой в капелле Общества румынской песни (Societatea Cântarea României). На протяжении 1930-х годов была ведущей солисткой (прима-сопрано) Бухарестской оперы, исполнила роли Виолетты и Джильи в операх Дж. Верди «Травиата» и «Риголетто», Маргариты в «Фаусте» Ш. Гуно, Манон Леско в «Манон» Ж. Массне, Констанцы в «Похищении из сераля» Моцарта, Лакме в одоимённой опере Л. Делиба, и других. Выступала с рециталами в различных городах Европы с такими видными румынскими дирижёрами как Альфред Александреску, Эджицио Массини, Ионел Перля, Нона Оттеску и Исаак Бейн. Была замужем за основателем и директором Румынской королевской оперы дирижёром Эджицио Массини. После смерти матери, возглавлявшей сиротский девичий приют, в 1934 году была избрана членом его ревизионной комиссии.

В 1931 году Л. О. Бабич была удостоена ордена и диплома «Meritul cultural» за выдающиеся заслуги в оперном искусстве страны, а в конце 1939 годa, с подъёмом профашистских настроений в Румынии, была уволена из театра вместе с другими музыкантами еврейского происхождения — концертмейстером оркестра И. Л. Дайлисом и дирижёром И. Б. Бейном.

После присоединения Бессарабии к СССР Л. О. Бабич возвратилась в Кишинёв, где в ту пору не было оперного театра. До начала Великой Отечественной войны была солисткой симфонического оркестра городской филармонии под управлением Б. С. Милютина, в годы войны выступала на фронтах и в тылу в составе ансамбля молдавской песни и пляски «Дойна» под руководством композитора Д. Г. Гершфельда. Её постоянным аккомпаниатором в эти годы была Гита Страхилевич.

После освобождения Кишинёва в 1944 году Д. Г. Гершфельд предложил Лидии Бабич место профессора по классу вокала в восстановленной им Кишинёвской консерватории. На протяжении последующих двух десятилетий Лидия Бабич была ведущим вокальным педагогом республики, у которой занимались среди прочих народные артистки Молдавии Валентина Савицкая, Тамара Чебан, Полина Ботезат, заслуженная артистка республики Я. И. Левицкая, заслуженные артистки России Ж. Полупанова и Р. Бабенко. С 1958 года была консультантом по вокалу хоровой капеллы «Дойна» под управлением Народного артиста СССР В. Н. Минина.

1
Теги: , ,

Похожие записи

Людмила Ваверко

04.12.2017 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ВАВЕРКО

ЛЮДМИЛА ВЕНИАМИНОВНА

род. 2 декабря 1927, Одесса

Музыкальный педагог

Родилась в Одессе в еврейской семье. Училась в музыкальной школе Петра Столярского у педагога Берты Рейнгбальд. Окончила Одесскую консерваторию (1950) по классу фортепиано. Преподавала в Ворошиловградском музыкальном училище, работала концертмейстером в Одесской консерватории. В 1955 году вместе с мужем — известным молдавским музыковедом Зиновием Столяром (1924—2014) — поселилась в Кишинёве: концертмейстер, затем преподаватель, профессор, в 1993—2002 гг. заведующая кафедрой специального фортепиано Кишинёвской консерватории. Среди учеников Ваверко, в частности, Олег Майзенберг. Людмила Вениаминовна — обладатель почётного звания Магистр искусств (Maestru în Artă; 1995), кавалер ордена Трудовой славы («Gloria Muncii»).

Учебные пособия Л. В. Ваверко:

  • Работа над музыкальным произведением. Кишинёв: Кишинёвский государственный университет, 1987.
  • Работа над полифоническими произведениями в классе фортепиано детских музыкальных школ. Кишинёв: Государственная библиотека им. Н. К. Крупской, 1987.

Литература о Л. В. Ваверко:

  • С. Пожар. К таинствам пианизма: Уроки жизни и творчества Людмилы Ваверко. Кишинёв: Центральная типография, 1999.
  • В. Стоянова. «Школа им. Столярского определила мою жизнь». Из интервью с Людмилой Ваверко. В: «Musicus», №3 (39), 2014.
1
Теги: ,

Похожие записи

Марк Габинский

14.09.2017 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

Г А Б И Н С К И Й

МАРК АЛЕКСАНДРОВИЧ

род. 15 сентября 1932, Одесса

Лингвист, специалист в области балканского, романского и общего языкознания, лексикограф. Доктор филологических наук (1972), старший научный сотрудник Института языкознания Академии наук Молдавии.

Родился  в  образованной еврейской  семье врачей. С первых лет жизни в семье, в коммунальной квартире и во дворе слышал 3 языка – русский, украинский, идиш , говорил сам больше по-русски, реже по-украински. В школе с пятого класса по десятый изучал немецкий. В 1941 году семья Марка Габинского эвакуировалась сначала на Кавказ, а затем в Казахстан, где мальчик очень тосковал по морю. Он стал усердно изучать литературу по основам морского дела, мечтая стать капитаном дальнего плавания корабля одесской приписки. Но тут стал вопрос : какой же капитан без знания английского языка?  Тогда отец в 1943 году переведенный с фронта в тыл на ответственный пост воинской санэпидслужбы, нашел сыну учительницу английского языка, которая привила ему основы английского языка. Одновременно Марк Габинский под впечатлением истории Испании, событий гражданской войны в Испании 1936-1939 годов  начал самостоятельно изучать испанский язык и к концу 1945 года начал сносно говорить по-испански, и к 14 годам кроме русского и украинского мальчик владел немецким, английским и испанским языками. Вернувшись в 1946 году в родную Одессу вопрос о будущей специальности уже был решен. А в 10-классе Марк увлекся итальянским языком, практикуясь в разговорной речи с жившими в Одессе итальянцами. В 1948 году М. Габинский окончил с серебряной медалью школу и поехал поступать в Москву. Но жизнь сложилась так, что Марк учился на филфаке Одесского института иностранных языков, не расставаясь с мыслью перевестись на испанское отделение, но не в Москву, а в Ленинград. Что и произошло в 1949 году. После окончания отделения романской филологии филологического факультета Лениградского госуниверситета в 1953 году М. Габинский был направлен на работу в Институт истории, языка и литературы  тогда Молдавского  филиала Академии наук СССР. Молдавский язык он также изучил самостоятельно ещё в студенческие годы. Первое знакомство с молдавским (румынским ) языком произошло в 1947 году на перроне вокзала в Одессе,  где стекло будки было заклеено газетой «Молдова сочиалистэ», а годом позже Марк приобрел у букиниста русско-румынский словарь. Обучаясь в Ленинграде, он подписался на газету «Молдова социалистэ»,  и получил из Кишинева учебники молдавского языка . Его желание изучить  этот язык, возможность общаться на румынском языке с сокурсниками  все это привело в тому, что к концу третьего курса он уже мог говорить по-румынски.  Всего М. Габинский овладел более чем десятью языками, включая албанский, сефардский, иврит, новогреческий, македонский и аромунский. С 1956 года М. А. Габинский участвовал в составлении нового русско-молдавского словаря. В 1967 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Возникновение  инфинитива как вторичный балканский языковой процесс (на материале албанского языка)». М. А. Габинский автор приблизительно 260 научных работ по различным проблемам балканских и романских языков, общего языкознания, а также редактор сборников по вопросам лингвистики. Уже в 1967 году, первым из советских лингвистов опубликовал статью о сефардском (еврейско-испанском) языке («Зачатки утраты инфинитива в сефардских говорах Македонии»). В  1992 году вышла первая на русском языке монография М. Габинского, посвященная ладино «Сефардский (еврейско-испанский) язык. Многие годы М. Габинский был членом редколлегии журналов «Revistă de lingvistică şi ştiinţă literară» и «Buletinul Institutului de Lingvistică». Публикации

2
Теги:

Похожие записи

Григорий Бровман

13.08.2017 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

БРОВМАН

ГРИГОРИЙ АБРАМОВИЧ

(1 [14] августа 1907, Калараш, Оргеевский у., Бессарабская губ. — 13 августа 1984, Москва)

Литературовед и литературный критик.

Родился в еврейской семье. Учился в школе, но после окончания семи классов стал работать в библиотеке. С началом Первой мировой войны семья скиталась по Подольской губернии, некоторое время жила в Одессе и Крыжополе. В 1926 году переехал в Москву, где поступил на лит­фак Московского университета, закончив его в 1931 году. Печатался начал ещё студентом: так, в журнале «Революция и культура» (1929, № 21) появилась статья Г. Бровмана и Е. Поповкина, в которой авторы утверждали, что университеты своей замкнутостью соответствовали корпоративности феодального общества, что они полностью оторваны от жизни, являются порождением культуры паразитических классов, выпускают из своих стен никуда не пригодных людей, паразитов, кроме медиков и юристов. Поэтому университет как единое целое должен быть уничтожен, превращён в ряд узкоспециализированных вузов. Работал в редакции журнала «На путях к новой школе». При поддержке И. Л. Альтмана стал членом оргкомитета по созданию Союза советских писателей. Окончил аспирантуру ИФЛИ, в 1940 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Белинский и драма». Преподавал в Литературном институте имени А. М. Горького. В годы Великой Отечественной войны — военный корреспондент на Северо Западном фронте, работал в ре­дак­ции газеты «В бой за родину». В ходе кампании по борьбе с космополитизмом был уволен с поста заведующего кафедрой советской литературы и творчества Литературного института им. А. М. Горького и исключён из рядов Союза писателей СССР (впоследствии восстановлен).

Заведовал отделом критики в журнале «Новый мир». Был старшим референтом Союза писателей СССР.

Занимался творчеством В. В. Вересаева (книга «В. В. Вересаев: жизнь и творчество» вышла в 1959 году), современной советской прозой. Начиная с 1961 года опубликовал несколько работ по творчеству А. И. Солженицына; защищал творчество писателя в полемике с А. Жуховицким. Высоко оценил ранние литературные опыты Ю. В. Трифонова; поддержал исключение В. Н. Войновича из Союза писателей СССР. Награждён орденом Трудового Красного Знамени (1977).

Избранные труды:

  • Бровман Г. А., Герман А. Г., Муравьёва Н. И., Орлова А. В., Рождественский Б. В., Федосеев Г. С., Шапиро В. М. Учебник по литературе: Для 7 года ФЗС и 2 года ФЗУ и 3 года ШКМ / Под ред. Ф. М. Головченко. — М.; Л.: Учпедгиз, 1932. — 208 с. — 125 000 экз.
  • Бровман Г. А. В. В. Вересаев: жизнь и творчество. — М.: Советский писатель, 1959. — 367 с. — 6000 экз.
  • Бровман Г. А., Скорино Л. Жизнь. Герой. Литература: Сборник литературно-критических статей. — М.: Советский писатель, 1961. — 628 с. — 16 000 экз.
  • Бровман Г. А., Литвинов В. Литературная Россия: Сборник литературно-критических статей. — М.: Советская Россия, 1962. — 518 с. — 30 000 экз.
  • Бровман Г. А. Герой и время: Обзор прозы за 1963 год. — М.: Знание, 1964. — 32 с. — 52 100 экз.
  • Бровман Г. А. Проблемы и герои современной прозы: Критическое обозрение. — М.: Художественная литература, 1966. — 311 с. — 20 000 экз.
  • Бровман Г. А. Талант и направление: О современной художественной прозе. — М.: Советский писатель, 1971. — 383 с. — 10 000 экз.
  • Бровман Г. А. Труд, герой, литература: Очерки и размышления о русской советской художественной прозе. — М.: Художественная литература, 1974. — 335 с. — (1. Русская советская литература 2. Рабочий класс в художественной литературе). — 20 000 экз. || . — 2-е изд., перераб. и доп. — 1978. — 373 с. — 20 000 экз.
  • Бровман Г. А. Человек для людей: Образ коммуниста в русской советской литературе: Очерки, размышления, воспоминания (Для старшего школьного возраста). — М.: Детская литература, 1978. — 206 с. — (1. Советская литература. 2. Коммунисты в художественной литературе). — 50 000 экз. || . — 1983. — 238 с. — 50 000 экз.

Сборник

  • Литературная Россия: Сборник литературно-критических статей. Составители Г. Бровман и В. Литвинов. М.: Советская Россия, 1962.

 

0
Теги: ,

Похожие записи