писатели прикрепленные посты

Светлана Якир

24.06.2016 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

150px-SYakir

ЯКИР

СВЕТЛАНА (Блюмэ) ЯКОВЛЕВНА

21 июня 1936, Кишинёв — 19 ноября 1971, там же

Писательница.

Родилась в семье бессарабского еврейского писателя Янкл Якира. Росла в Кишинёве и в местечке Згурица Сорокского жудеца (теперь Дрокиевского района Молдовы), где проживала семья матери вплоть до выселения в отдалённые районы Сибири сразу же после присоединения Бессарабии к СССР в 1940 году; бабушка погибла на поселении. В годы Великой Отечественной войны семья находилась в эвакуации в Узбекистане. После войны отец Якир был репрессирован и семья осталась практически без средств к существованию. В годы оттепели окончила литературный факультет (русский язык и литература) Кишинёвского государственного педагогического института им. И. Крянгэ, после окончания института работала в библиотеке. Посещала литературное объединение при газете «Молодёжь Молдавии», которым руководил Кирилл Ковальджи. Публиковаться начала в периодических изданиях Молдавии на русском языке вскоре после окончания института и быстро проявила себя незаурядным стилистом. Первый сборник повестей и рассказов «Жил-был двор» вышел в кишинёвском издательстве «Лумина» в 1968 году. В него вошла повесть «Мы — тыловые дети» и другие рассказы. В 1960-е годы под именем Блюма Якир публиковала рассказы в московском журнале на идише «Советиш Геймланд». В 1970 году в кишинёвском издательстве «Картя молдовеняскэ» вышел другой сборник рассказов Якир «Апроша». Последний прижизненный сборник повестей и рассказов «Жил-был двор» вышел в московском издательстве «Молодая гвардия» в 1971 году и в том же году Светлана Якир умерла после продолжительного онкологического заболевания. Посмертно, в Израиле в переводе на идиш, выполненном её отцом Янклом Якиром, вышла книга «Белая козочка с серебряными колокольчиками» (Ди Вайсэ Циг Мит Ди Зилбэрнэ Глэкэлэх, 1976).

Дочь Светланы Якир — ведущая радио «Дэвидзон» Виктория Мунблит. Тётя (сестра её матери Мани) — еврейская писательница Ентэ Маш.

Книги Светланы Якир

  • Здравствуйте, сверстники! Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1965.
  • Жил-был двор (Мы — тыловые дети, повести). Лумина: Кишинёв, 1968.
  • Апроша. Картя Молдовеняскэ: Кишинёв, 1970.
  • Жил-был двор (повести и рассказы). Молодая гвардия: Москва, 1971.
  • Белая коза с серебряным колокольчиком. С предисловием Ефрема Бауха. Картя молдовеняскэ: Кишинёв, 1971.
0
Теги: , ,

Иерусалимский Пруст…

17.06.2016 Блог  Нет комментариев

David_Shahar

Всему своё время и всему своя мера, и всякое излишество портит жизнь человеческую.

Давид Шахар «Лето на улице пророков»

Сегодня, 17 июня, исполняются 90 лет со дня рождения писателя Давида ШАХАРА.

Один из лучших израильских прозаиков, Давид Шахар родился в 1926 году в Иерусалиме, в ортодоксальной семье выходцев из Венгрии. Начал публиковаться в 50-е годы: сначала появились рассказы и новеллы, потом романы. Получил признание в Европе, в частности во Франции, куда неоднократно ездил. Умер, предположительно, в Париже в 1997 году, после чего его тело было перевезено в Иерусалим. Похоронен на Масличной горе. До конца своих дней Шахар оставался, в целом, непризнанным автором в Израиле, и, в частности, в Иерусалиме. На его погребальной церемонии собралось всего три десятка близких ему людей. Шахар — лауреат многочисленных израильских премий: премия Премьер-министра (1969, 1978, 1991), премия Агнона (1973), премия Бялика (1984). Но настоящее признание пришло к нему за границей: в 1981 году он стал лауреатом престижнейшей французской премии Медичи за лучшую переводную книгу (предыдущий лауреат — Хорхе Луис Борхес), затем получил награду командора Французского Ордена Искусств. Критики и исследователи его творчества, называют автора израильским Прустом и Прустом ивритской литературы. 

Предлагаем вам несколько книг Давида Шахара из коллекции нашей библиотеки:

 

Рисунок

ЛЕТО НА УЛИЦЕ ПРОРОКОВ. – Иерусалим: Библиотека — Алия, 1991. – 287 с. –(Библиотека-Алия; 157).

Это первый роман лирической эпопеи Давида Шахара Чертог разбитых сосудов, главным героем которой является Иерусалим. За реалистическим повествованием внимательному читателю открываются иные планы и тайные смыслы, коренящиеся в каббалистической традиции, в мистико-символическом видении мира. Таким сложным пространственно-временным конгломератом в действительности и является Иерусалим — одновременно реально осязаемый и неуловимо призрачный город, не поддающийся обобщениям и не подчиняющийся общим законам.

 

ПУТЕШЕСТВИЕ В УР ХАЛДЕЙСКИЙ. – М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2003. -287 с. -(Литература Рисунок (4)Израиля ).

Перед нами вторая часть лирической эпопеи Чертог разбитых сосудов. Неповторимую прелесть романа составляет напряжение между точностью и достоверностью всех деталей и неоднозначным, фантастичным и детским взглядом на все происходящее. Грезы и пробуждения постоянно сменяют друг друга, оставляя героев и читателей в том абсолютно обманчивом пространственно-временном конгломерате, которым является Иерусалим. Лейтмотивом проходит тема «иерусалимской блажи». Страдающие ею герои, думающие и изъясняющиеся прямыми и скрытыми цитатами из Священного Писания, заняты решением нерешимых задач и приведением в исполнение неисполнимых планов. Только погрузившись в эту стихию, можно приблизиться к подлинному ощущению Иерусалима.

 

 

СОН В НОЧЬ ТАММУЗА. – Тель-Авив: СИВАН, КНИГА-СЭФЕР, 2006. – 296 с. –(Мастера израильской прозы).Рисунок (2)

Давид Шахар, великий мастер описания страстей человеческих, возникающих не просто где-то, а в Иерусалиме. Сон в ночь Таммуза почти дословный парафраз шекспировского Сон в летнюю ночь – переплетения судеб, любви, измен и разочарований, завязка которых – в Иерусалиме 30-х годов, Палестине, периода британского мандата, необычном времени между двумя мировыми войнами. Художники, поэты, врачи, дипломаты – сейчас бы сказали «тусовка», тогда – «богема».Страницы романа пронизаны особой, левантийской эротикой. Может быть и поэтому он так популярен во Франции, где роман получил ряд престижных литературных премий и входит в список самых популярных переводных литературных произведений.

 

 

ТАЙНА РИКИ. -Иерусалим: Библиотека — Алия, 1990. -154 с. : ил. -(Молодежная серия).Рисунок (3)

Единственная книга, написанная для детей и юношества. События войны за независимость государства Израиль 1947 – 1949 гг. глазами подростка.

 

 

 

 

 

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ И

НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

 

2
Теги: , ,

Книжная поляна

26.04.2016 Блог  Нет комментариев

45336Сегодня мы накрываем Книжную Поляну в честь замечательной писательницы ЕКАТЕРИНЫ ВИЛЬМОНТ, которая  24 апреля отметила свой день рождения. Её имя стоит в пятерке самых знаменитых авторов, пишущих о взаимоотношениях мужчины и женщины. Её романы — это юмор, жизнерадостность и остроумные названия. Это ироничная, легкая, живая проза, которая читается на одном дыхании и заряжает читателей оптимизмом и верой в себя. В ней есть все: взлеты и падения, смех и слезы, неожиданные встречи и запутанные отношения, а главное – любовь! И самое главное: Екатерина Вильмонт ужасная кошатница: «Я очень люблю животных, но кошки это особая страница в моей жизни. Мне не было и года, когда родители застали меня лакающей молоко из одного блюдечка с котенком по имени Персик. Негигиенично! И в самом деле, наверное, я именно тогда подхватила бациллу любви к этим чудо-зверькам».

Вот что пишет о себе сама  Екатерина Вильмонт:

Чем я увлекаюсь в своей нынешней жизни? Люблю путешествовать, хотя не гонюсь за количеством стран и впечатлений, но предпочитаю ездить туда, где есть друзья. Еще я собираю коллекцию кошек, их у меня уже больше пятисот, люблю болтать по телефону, смотреть телевизор, играть в нарды, раскладывать пасьянсычитать далее

Предлагаем вашему вниманию список книг Екатерины Вильмонт из коллекции нашей библиотеки: 

  • ДЕВОЧКА С ПЕРЧИКАМИ. – М.: АСТ, 2014. –318 с.
  • ЗЮЗЮКА, ИЛИ КАК ВАЖНО БЫТЬ РЫЖЕЙ. – М.: АСТ; Астрель, 2010. – 223с.
  • ПОДСОЛНУХИ ЗИМОЙ (Крутая дамочка-2). – М.: АСТ, 2014. – 318 с.
  • ПРОЩАЙТЕ, КОЛИБРИ, ХОЧУ К ВОРОБЬЯМ! -М.: АСТ, 2013. – 318 с.
  • ПУТЕШЕСТВИЕ ОПТИМИСТКИ, ИЛИ ВСЕ БАБЫ ДУРЫ. – М.: Астрель, 2005. – 303 с.
  • ТРЕПЕТНЫЙ ТРЕПАЧ. – М.: Астрель, 2013. – 317 с.
  • ЦЫЦ. – М.: АСТ; Астрель, 2010. – 286с.
  • ШАЛЫЙ МАЛЫЙ. – М.: Астрель, 2012. – 319 с.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ И

НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

3
Теги: , ,

Ицхак Спивак

13.03.2016 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

images

СПИВАК

ИЦИК УШЕРОВИЧ

1 марта 1886, Оргеев Бессарабской губ. — 13 марта 1977, Рамат-Ган, Израиль

Детский писатель, переводчик, педагог-методист. Писал на иврите.

Родился в семье табаководов Ушера Моисеевича и Шпринцы Спивак. После смерти матери, воспитывался в доме деда Идл-Мойше. Учился в хедере и ешиве р. Йосла Духовного хасидского толка; учился вместе с будущим педагогом и экономистом В. С. Мышкисом. Работал учителем древнееврейского языка в еврейской земледельческой колонии Думбрэвица, затем в Калараше и Кишинёве. Окончил учительские курсы в Гродно; с 1910 года — в Одессе, где начал публиковать как собственные произведения для детей, так и переводы приключенческих романов Жюля Верна, Томаса Майн Рида, сказки братьев Гримм. В 1919 году прибыл в подмандатную Палестину. Работал учителем в школе в Иерусалиме, преподавал в Еврейском университете. Переводил на иврит с идиша и русского языка стихи Семёна Фруга, рассказы Залмена Розенталя, Льва Толстого. В 1959 году под редакцией И. Спивака вышла книга памяти евреев Оргеева. Последние годы жизни жил в Рамат-Гане.

1
Теги: , ,

Александр Робот

31.01.2016 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

Robot_Alexandru

РОБОТ АЛЕКСАНДРУ

(Алтер Ротман)

15 января 1916, Бухарест — 1941, Одесса?

Писатель-авангардист, поэт, журналист, литературный критик.

Родился в Бухаресте в рабочей семье. Его отец, Карол Ротман, работал охранником бухарестского еврейского кладбища; мать, Тони Исраэль, была домохозяйкой. Не закончив средней школы, Алтер Ротман стал репортёром журнала «Rampa», начал публиковаться в «Universul» (Вселенная), «Cuvântul Liber» (Свободное слово) и «Viaţa Literară» (Литературная жизнь). Первый сборник лирической поэзии «Apocalips terestru» (Звёздный апокалипс) выпустил в 1932 году. В 1935 году Ал. Робот поселился в Кишинёве, где присоединился к редколлегии журнала «Viaţa Basarabiei» (Бессарабская жизнь) и работал репортёром газеты «Gazeta Basarabiei». Второй поэтический сборник «Somnul singurătăţii» (Сон одиночества) был опубликован в 1936 году. После присоединения Бессарабии к СССР работал в газете «Молдова сочиалистэ» (Социалистическая Молдавия). Пропал без вести под Одессой в августе 1941 года. Роман «Music-Hall» (Мюзик-холл), эссе и сборник стихов «Îmblânzitorul de cuvinte» были изданы в Кишинёве и в Румынии посмертно в конце 1960-х годов. Начиная с 1990-х годов, поэтические и прозаические произведения писателя были изданы в Молдавии и Румынии, а также в переводах на македонский и чешский языки.

1
Теги: ,