идиш прикрепленные посты

Зейлик Бардичевер

22.09.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

бардичевер

БАРДИЧЕВЕР ЗЕЙЛИК
(Зейлик-Лейб)
6 мая 1903, Бельцы, Бессарабия — 30 декабря 1937, Яссы, Румыния
Поэт-песенник, автор-исполнитель песен на идише, драматург.

Родился в бедной семье в уездном бессарабском городке Бельцы. Его отец, Айзик-Дувид Хаскелевич Бардичевер, происходил из Могилёва на Днестре Подольской губернии, откуда его семья не позднее 1854 года переселилась в бессарабскую еврейскую земледельческую колонию Александрены Ясского уезда; мать, Хая-Ривка Берковна Бардичевер, была уроженкой Бельц. Занимался самообразованием. Будучи меламедом скитался по городкам и весям Бессарабии и соседней Молдавии в поисках заработка. В 1920-х годах начал сочинять и исполнять песни на собственные стихи в традициях бродячих еврейских народных певцов (бродерзингеров) и бадхенов. К 1930-м годам приобрёл необычайную популярность, несмотря на отсутствие публикаций в еврейских изданиях. Написал мелодии и к стихотворениям других поэтов, например к популярной эллегии «Фун шхейнишн дорф» (Из соседнего села) Герца Ривкина. Одно время состоял в творческой организации «Култур-Лиге» (лига культуры), писал и ставил самодеятельные пьесы. Лишь в последние годы жизни начал публиковаться в изданиях «Черновицер блетер» (Черновицкие листки) и «Уфганг» (Восход, Сигет). Бардичевер вёл бродячий образ жизни и умер от скоротечной чахотки в Яссах. После его смерти, усилиями певца и композитора Лейбу Левина и литературоведа Герша Сегала в Черновицах вышел сборник песен Бардичевера с нотами «לידער מיט ניגונים» (Лидер мит нигуним — Стихи и мелодии, 1939), переизданный в Монтевидео в 1948 году и Реховоте в 1980 году. Песни Зейлика Бардичевера исполнялись различными исполнителями и продолжают исполняться до сих пор (Лейбу Левин, Хава Альберштейн, Аркадий Гендлер, МихаилАлександро́вич и другие).

0
Теги: , , ,

Михаил Пинчевсий

22.09.2015 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

пинчевский
ПИНЧЕВСКИЙ
МИХАИЛ (Мойше) ЯКОВЛЕВИЧ
1 апреля 1894, Теленешты Бессарабия — 24 марта 1955, Киев
Поэт, прозаик, драматург. Писал на идише.

Родился в семье мелкого торговца Янкева Пинчевского и его жены Суры. Учился в хедере, ешиве Хаима Черновицера в Одессе. Дебютировал стихами для детей на иврите под псевдонимом «Бен-Сара» в издававшемся в Луганске журнале «Прахим» (Цветы) в 1911 году; в 1912 году опубликовал стихи в альманахе «Моледет» (Родина) С. Бен-Циона. С 1913 года живёт в Аргентине, сначала чернорабочим в Буэнос-Айресе, затем учителем в колонии еврейских гаучо, вместе с поэтом Абой Клигером (1892—1961) скитался по стране. Начал публиковать стихи в местной еврейской прессе в 1913 году, первый сборник «Цвит» (Цветение) вышел в Буэнос-Айресе в 1918 году; издал книгу рассказов в 1920 году, сборник рассказов «Фарфалн» (Пропало) в 1919 году. Публиковал стихотворения, рассказы, критические статьи. Вернулся в Европу в 1920 году, жил в Германии, Бельгии, Румынии, на родине в Бессарабии. В 1926 году перебрался через Днестр, по которому проходила государственная граница СССР, и поселился в Москве, а с 1928 года — в Харькове. В годы жизни в Советском Союзе опубликовал 13 книг (в том числе 3 детских), 12 пьес, множество публикаций в периодической печати. В 1929 году выходит поэма «Бесарабие» (Бессарабия), за ней следуют сборники «Фир Поэмэс» (Четыре поэмы, 1930), «Фар Киндэр» (Для детей, 1930), «Лидэр Фун Тог» (Стихи дня, 1932), «Гит Дэм Фирһанг» (Дайте занавес, 1932), «Ундзэрэ Киндэр Лидэр» (Стихи наших детей, 1933), «Фейгэлэ Ун Ракэлэ» (Птичка и рачок, 1935), «Дос Лэбм Ун Дэр Тойт Фун Вильям Свен» (Жизнь и смерть Вильяма Свена, 1935), «Дэр Баштан» (Бахча, 1935), «Эльдорадо» (1936), «Юрэ» (Юра, 1936), «Фун Фрилинг Биз Фрилинг» (От весны к весне, 1938), «Ди Гликлэхэ Вос һобм Дэрлэбт» (Счастливчики, которые дожили, 1938), «Дос Ленин-Блимл» (Цветок Ленина, 1940), «Геклибэнэ Лидэр» (Избранные стихотворения, 1940). Пьесы Пинчевского «Гедэктэ Кортн» (Битые карты, 1930), «Гит Дэм Фирһанг» (Занавес!, 1931), «Коля» (1937) и другие ставились ведущими еврейскими театрами страны, а также в переводах на русском, украинском, казахском и чешском языках. Автор либретто детского балета «Аистёнок» на музыку Дмитрия Клебанова, поставленного в Большом театре в 1935 году; пьеса «Аист» ставилась Еврейским детским театром в Киеве в конце 30-х годов и Киевским Государственным Еврейским театром (ГОСЕТ) в Черновцах после войны. Другая приключенческая пьеса Пинчевского «Эльдорадо» (1936) также шла на сцене киевского Еврейского детского театра — единственного детского театра на идише в СССР. Спектаклем по пьесе «Их Лэб» (Я живу, 1945) 10 марта 1945 года открылся первый послевоенный сезон переведённого в Черновцы Киевского ГОСЕТа. Произведения переводились на русский, украинский, казахский, немецкий, чешский, испанский языки. Член Союза Писателей СССР с 1934 года. В 1938 году Мойше Пинчевский был арестован по обвинению в шпионаже. В 1939 году, после освобождения, поселился в Киеве. В 1946 году вместе с поэтом Давидом Гофштейном подвергся резкой критике на московском заседании Еврейской Секции Союза Писателей СССР, собранном в связи с постановлением партии о журналах «Звезда» и «Ленинград». В отчётном письме руководства Еврейской Секции А. А. Жданову, Гофштейн (за поэму «Пенициллин») и Пинчевский (за пьесу «Я живу») критиковались за националистические мотивы, пессимизм, отсутствие идеологического содержания и упадочничество. 24 июня 1951 года Пинчевский был повторно арестован и осуждён на десять лет исправительно-трудовых лагерей строгого режима. Умер вскоре после освобождения в 1955 году. Посмертные сборники избранных произведений вышли на русском языке отдельными книгами («Аистёнок», 1959 и «Дойна», 1960) в Москве, а также на испанском языке в Буэнос-Айресе (2003). Композиция «Басарабие» (Бессарабия, дойна) на слова Пинчевского в исполнении скрипача Ицхака Перлмана и клезмер-группы Brave Old World была выпущена на компакт-диске в 1995 году (Angel Records, США), с тех пор записывалась различными клезмерскими коллективами. Архивы писателя с многочисленными неопубликованными рукописями и машинописями были переданы внуками писателя Украинскому Институту Иудаики в Киеве.

0
Теги: , , , ,

Мордехай Гольденберг

22.09.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

гольденберг_м

ГОЛЬДЕНБЕРГ МОРДЕХАЙ
1883, Згурица, Бессарабия — 1941, гетто Транснистрия
Прозаик, поэт и журналист. Писал на иврите и на идише.

Самый известный в довоенной Бессарабии ивритский литератор Мордхэ Гольденберг никогда не жил в сколь-либо многонаселённых её городах, хоть и менял места проживания не один раз. Вся его жизнь, однако, была связана с этим краем. Он родился в бывшей еврейской земледельческой колонии Згурица Сорокского уезда на севере Бессарабской губернии в 1883 году, рос в местечке Атаки Хотинского уезда той же Бессарабской губернии, некоторое время жил в местечке Рышканы Бельцкого уезда и, пожалуй, дольше всего в местечке Капрешты Сорокского уезда. В этой еврейской сельскохозяйственной колонии он поселился в конце 1910-х годов и находился до 1934 года, играя заметную роль в общественной жизни местечка как педагог, активист ссудо-сберегательного товарищества и постоянный корреспондент кишинёвской газеты «Ундзер Цайт» (Наше время, под редакцией З. Розенталя). О пребывании Гольденберга в Капрештах повествуется в рассказе Ихила Шрайбмана «Кантор и его певчие» из цикла «Рашковские истории». Во всех городках и весях, где ему приходилось жить Гольденберг учительствовал — обучал детей древнееврейскому языку и Торе. Таким образом он воспитал ряд известных в будущем литераторов (как например Герцл Гайсинер-Ривкин, Эршл Цельман, Биньюмен-Ицхок Духовный — впоследствии известный под псевдонимом Б.И. Михали и др.). Ивритские литераторы Бессарабии более молодого поколения, прежде всего К. А. Бертини (1903-1995) и Б. И. Михали ( 1910-1989), считали его своим литературным наставником; упоминали о его влиянии на своё творчество и другие ивритские писатели края — Ицхок Вайнштейн, Яков Кучер, Шмуэл-Лейб Бланк, и даже не менее маститый писатель Золмен Розенталь не без влияния Гольденберга в последние предвоенные годы перешёл почти полностью на иврит. При жизни Мордхэ Гольденберг был известен прежде всего как ивритский литератор, т. к. его поэзия и рассказы в книжной форме выходили только на этом языке. И хотя его публицистические работы на идише регулярно появлялись в периодических изданиях Кишинёва (газета «Ундзер Цайт» — Наше время), Бухареста (двуязычная румынско-идиш газета «Трибунэ») и Черновиц (журнал «Черновицер Блэтэр» — Черновицкие листки), впервые его поэзия на идише вошла в двуязычный сборник «Решафим баАрава», выпущенный в 1940-м году. Только после войны, в 1946 году эта книга была переиздана в Тель-Авиве. Из его книг на иврите, следует отметить стихотворный цикл «Ширей һаМилхама» («Песни войны», 1930), два вышедших в 1939 году в Кишинёве сборника прозы, и книгу детских рассказов «Зёрна», опубликованную в сотрудничестве с писателями К.А. Бертини, Ицхоком Вайнштейном и Левином Кипнисом в том же 1939 году кишинёвским издательством «Тарбут» (Культура). Сборник избранной прозы Гольденберга «һаТахана һаАтика» (Древняя станция, второй том собрания сочинений) был составлен К. А. Бертини, Б.И. Михали и Я. Фихманом и опубликован посмертно в 1951 году в Тель-Авиве. Великая Отечественная война застала Гольденберга в Секурянах, откуда он вместе с женой и дочерью Этей был депортирован в гетто. В ходе массовых зверств, учинённых румынской оккупационной армией над еврейским населением т. н. Транснистрии, Гольденберга принудили присутствовать при надругательстве румынских солдат над его женой и дочерью; обе покончили с собой на следующий день. Сам Гольденберг погиб в бершадском гетто несколькими месяцами позже.

0
Теги: , , ,

Фроим Ойербах

22.09.2015 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

ойербах

ОЙЕРБАХ ФРОИМ
12 декабря 1891, Бельцы, Бессарабия — 4 мая 1973, Израиль
Поэт и литературный критик. Писал на идише.

Родился в уездном городке Бельцы, расположенном на реке Реут в Бессарабии, в хасидской семье. Его отец, Аврум-Лезер Шмилевич Авербух, был родом из Кишинёва; мать, Хая Аврумовна Шойхет, происходила из Бельц. Учился в хедере и светской школе. Начал публиковать рассказы на русском языке и на иврите в 1908 году. Через год дебютировал стихами на идише в виленском журнале «Занген» (Стебли), а затем и рассказами из жизни бессарабских евреев в одесской газете «Гут Моргн» (Доброе утро). В 1911 году переехал в Варшаву, ещё через год — в Палестину. С началом Первой мировой войны, как гражданин враждебной державы, был выслан в Египет, примкнул к Еврейскому Легиону и участвовал в боях на Галлиполи. После демобилизации в 1915 году перебрался в США, жил в основном в Нью-Йорке, где на протяжении многих лет работал учителем еврейского языка, сотрудничал в многочисленных периодических изданиях на идише, был президентом «Лиги борьбы за права идиша в Эрэц-Исроэл (Палестине)». Первый сборник стихотворений «Афн Швэл» (На пороге) выпустил в Нью-Йорке в 1915 году, за ним последовали «Караванэн» (Караваны, 1918), «Дэр Ройтэр Фодым» (Красная нить, 1927), «Адас Лидэрбух» (Адын песенник, 1934), «Драй Ризн» (Три Атланта, 1937), «Лойтэр Из Дэр Алтэр Квал» (Прозрачен Старый Источник, 1940), «Янкевс Гецэлтн» (Шатры Яакова, 1945), «Гилдэнэ Шкие» (Золотой закат, 1959), «Ди Вайсэ Штот» (Белый город, 1960), «Вах Из Дэр Стэп» (Степь бодрствует, 1963), «А Лэбм Цвишн Товлен» (Жизнь меж обложек, 1968). Помимо многочисленных стихотворных сборников издал серию книг эссеистики, литературной критики, мемуаров (на иврите, 1954) и рассказов, некоторое время работал в стиле социалистического реализма. Отдельные стихотворения были положены на музыку. Переводил на идиш произведения русской литературы («Суламифь» А. И. Куприна, «Двендацать» А. Блока и другие). Редактировал монументальный «Лексикон Фун Дэр Найер Идишер Литэратур» (Лексикон новой еврейской литературы, 1969). Стихи переводились на иврит и английский языки. Фроим Ойербах скончался в Израиле, в городе Петах-Тиква, 4 мая 1973 года. Его внук это известный израильский театральный режиссёр и драматург Даниэль Лапин.

0
Теги: , , ,

Залмен Розенталь

21.09.2015 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

розенталь

РОЗЕНТАЛЬ
ЗАЛМЕН СРУЛЕВИЧ
1889, Теленешты, Бессарабия — 19 марта 1959, Кишинёв
Писатель, фольклорист, журналист. Писал на идиш и на иврите.

Родился одним из десятерых детей в семье арендатора. Учился в хедере, экстерном сдал экзамены за начальный гимназический курс в Одессе и поступил в восьмой класс гимназии, a затем в Новороссийский университет. В 1914 году основал еврейскую школу в Теленештах, где преподавал до 1919 года. Дебютировал рассказами в варшавской газете Ундзэр Лэбм (Наша жизнь) в 1910 году. Активно публиковался в одесской прессе. С 1918 года одна за другой начали выходить книги стихов и рассказов для детей и взрослых: Лидэлэх (Песенки), Дос Вундэр Цигл (Чудесная козочка), Унтэр Эльоһус Бойм (Под древом Илии), Дос Найе Лэбм (Новая жизнь, рассказы), Дос Цигэлэ Бам Вигэлэ (Козочка у колыбельки), Дэр Крэчмэр (Корчмарь), Майсэлэх Фар Киндэр (Истории для детей). В Кишинёве редактировал ежедневную газету Дэр Ид (Еврей, 1920—22). С 1923 года и до самого запрета еврейской прессы в стране в феврале 1938 годa был главным редактором единственной ежедневной еврейской газеты Румынии Ундзэр Цайт (Наше время) в Кишинёве. Также в Кишинёве издавал ежемесячный журнал для детей Фар Идишн Кинд (Для еврейского ребёнка), руководил редколлегией детского журнала на иврите Эшколот. Помимо кишинёвских периодических изданий, сотрудничал с Ди Вэлт (Мир, Берлин), Литэрарише Блэтэр (Литературные листки, Варшава), Эрэц-Исроэл Цайтунг (Газета Земли Израиля, Тель-Авив) и другими. На протяжении 1920-30-х годов регулярно печатал свои рассказы из жизни бессарабских евреев, часть из которых были изданы в Кишинёве отдельной книгой Фун Майн Эйм (Из моего дома) в 1936 году. В 1926—27 годах покрывал процесс Шварцбарда об убийстве в Париже Симона Петлюры, репортажи вышли отдельной книгой в 1927 году (Дэр Шварцбурд-Процесс, Кишинёв). Три раза посетил Палестину и в 1938 году опубликовал книгу путевых очерков Ундзэр Ланд (Наша Земля, Кишинёв). Писал детские истории и публицистические репортажи для различных периодических изданий, переводил с румынского языка на идиш, редактировал ивритские учебно-педагогические издания.
Начиная с 1910-х годов, Розенталь занимался исследованием бессарабского еврейского фольклора, собрал более 300 народных песен, треть из которых вошла в изданный в Тель-Авиве сборник Решумот (1919) и остальные в Решумот-2 (Тель-Авив, 1927). Сам написал множество стихотворений в народном стиле, некоторые из которых стали народными песнями. 12 июля 1940 года Золмэн Розенталь был арестован, 18 января 1941 года осуждён на 8 лет исправительно-трудовых лагерей как «активный участник буржуазно-националистического течения сионизма», затем ещё на 6 лет принудительных работ в Архангельской области. Жену и двоих дочерей писателя выслали из города на поселение. Вернулся в Кишинёв тяжело больным после освобождения в 1954 году, работал в швейной артели в одном из пригородов города и через 5 лет умер (по некоторым данным в Теленештах). Реабилитирован посмертно решением прокурора Молдавской ССР от 5 июня 1989 года. Ещё при жизни автора в Иерусалиме вышел сборник детских сказок (1940), а также очерков и рассказов (Тель-Авив, 1949) Розенталя в переводах на иврит. За ними последовали перевод на иврит Чудесной козочки (Тель-Авив, 1960) и двуязычное собрание избранных произведений (Тель-Авив, 1997, идиш и иврит) под редакцией Бориса Сандлера.

0
Теги: , , ,