Писатель трех народов
21.11.2019 Блог
«История мира — это книга, которую можно читать только в одну сторону — справа налево — потому что написана она на идиш».
Исаак Башевис Зингер
21 ноября исполняются 105 лет со дня рождения писателя ИСААКА БАШЕВИСА ЗИНГЕРА.
ИЗ „ДОСЬЕ”:
1904 г. – Родился в маленькой деревне Леончин под Варшавой. Дата его рождения точно не известна. Отец мальчика Пинхус Мендл Зингер был раввином хасидского толка. Его мать Башейва Зильберман также происходила из раввинской семьи. Старший брат — Исроэл-Иешуа Зингер — стал писателем, как и сестра — Хинда Эстер Крейтман. Мальчик учился в традиционном хедере; очень увлекался чтением.
1920 г. – Поступает в иешиву, однако через несколько месяцев бросает учёбу.
1923 г. – Приезжает в Варшаву. Работает корректором в еврейском литературном журнале, который издавал его брат Исроэл-Иешуа Зингер.
1925 г. – В журнале «Литерарише блетер» («Литературные листки»), где работает Зингер, под псевдонимом Це, появляется его первый рассказ «В старости».
1933 г. – Становится заместителем редактора литературного журнала «Глобус».
1935 г. – Переезжает в США. Его старший брат Исроэл-Иешуа устроил его на работу в ежедневную еврейскую газету «Форвертс» («Вперёд»), где Исаак Зингер проработал 20 лет.
1937 г. – Публикует роман «Мессианствующий грешник».
1940 г. – Женится на Альме Вассерман.
1964 г. – Становится первым почётным членом Национального института искусств и культуры.
1969 г. – Удостоен Национальной книжной премии по детской литературе.
1978 г. – Удостоен Нобелевской премии по литературе «За эмоциональное искусство повествования, которое, уходя своими корнями в польско-еврейские культурные традиции, поднимает вместе с тем вечные вопросы».
1989 г. – Получает Американскую литературную премию ПЕН/Фолкнер.
Умер 24 июля 1991 года, похоронен на кладбище округа Берген (штат Нью-Джерси).
ЦИТАТЫ, АФОРИЗМЫ, МУДРЫЕ МЫСЛИ
ОТ ИСААКА БАШЕВИСА ЗИНГЕРА
- Бог — писатель, а мы все — герои и читатели одновременно.
- Гедонист – этот тот, кто стремится получить от жизни больше наслаждений, чем он способен воспринять. — Шоша
- Говорят, если кого преследуют несчастья, надо этому человеку поразмыслить о своих поступках.
- Если законы уже ничего не значат, то надо каждому предоставить право на беззаконие. — Шоша
- Если ты не перестанешь повторять, что будет все хуже и хуже, у тебя есть все шансы попасть в пророки.
- Когда проливают кровь во имя гуманности, или религии, или во имя чего-нибудь еще, это неизбежно приводит к террору. — Шоша
- Когда я был маленьким, меня считали лжецом, теперь, когда я взрослый, меня считают писателем.
- Невозможно предавать и ожидать, что тебя не предадут. — Шоша
- Литература должна состоять из слов, как музыка из звуков. — Шоша
- Лучший друг писателя – корзина для мусора.
- Любой эксперимент с языком быстро превращается в манерность и фальшь. — Шоша
- Никто не может причинить человеку столько горя, сколько он сам. — Шоша
- Так уж устроен человек.За минуту до смерти он полон желания жить. — Суббота в Лиссабоне
- У человека всегда написано на лбу, кто он, надо только уметь прочесть. — Враги. История любви
- Я стал вегетарианцем не ради своего здоровья, а ради здоровья животных.
СОВЕТУЕМ ПОЧИТАТЬ
Книги Исаака Башевиса Зингера из фондов нашей библиотеки:
- В СУДЕ У МОЕГО ОТЦА. ЛЮБЛИНСКИЙ ШТУКАРЬ. / Зингер; пер. В. Мотылев, А. Старосельская, И. Янская, А. Эппель. – СПб.: Лимбус Пресс, 1977. – 486 с.
- МЕШУГА : Роман / Исаак Башевис Зингер ; Пер. с англ. С. Свердлов. – СПб: Амфора, 2001. – 311 с.
- ПОМЕСТЬЕ : Роман. Кн. 1 / Исаак Башевис Зингер; Пер. с идиша И. Некрасов. – М.: Текст : Книжники, 2014. – 574 с. – (Блуждающие звезды).
- ПОМЕСТЬЕ : Роман. Кн. 2 / Исаак Башевис Зингер; Пер. с идиша И. Некрасов. – М.: Текст : Книжники, 2014. -637 с. – (Блуждающие звезды).
- ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ : Рассказы/ Исаак Башевис Зингер; Пер. с англ. Д. Веденяпин. – М.: Текст, 2006. – 285 с.
- РАБ / Зингер; Пер. с идиша Р. Баумволь. – Иерусалим: Библиотека — Алия, 1989. – 269 с. – (Библиотека Алия. 36).
- РАСКАЯВШИЙСЯ : Роман / Исаак Башевис Зингер. – М.: Текст, 2006. – 189 с. –(Проза еврейской жизни).
- РАССКАЗЫ / Ицхак Башевис-Зингер; Пер. с идиша Г. Бахрах. – Тель-Авив, 1980. -256 с.
- СЕМЬЯ МУСКАТ : Роман / Исаак Башевис Зингер; Пер. с англ. А. Ливергант. – М.: Текст, 2007. – 877 с. – (Проза еврейской жизни).
- СТРАСТИ И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ / Исаак Башевис Зингер; Пер. с англ. Д. Веденяпин. – М.: ТЕКСТ, 2006. – 285 с. – (Еврейская книга).
- СУББОТА В ЛИССАБОНЕ : Рассказы / Исаак Башевис Зингер; Пер. с англ. Н. Брумберг. – СПб: Амфора, 2002. – 366 с.
- ШОША : роман / Исаак Башевис Зингер ; пер. с идиша и примеч. В. Федченко. -М.: Текст : Книжники, 2017. – 318 с. – (Блуждающие звезды).
- GIMPEL THE FOOL AND OTHER STORIES / Isaac Bashevis Singer. -New York, 1965. -174 p.
- CONACUL : Roman/ Isaac Bashevis-Singer ; Trad.Anton Celaru. – București: Hasefer, 2005. -585 p.
- DUȘMANCE : o poveste de iubire/ Bashevis-Singer Isaac; trad. si note Celaru A.. -Bucuresti: Hasefer, 2002. -319 p.
- GHIMPL-NETOTUL și alte povesrtiri/ Bashevis-Singer Isaac; Trad. A.Celaru. – București: Cartea romaneasca, 1990. -287 p.
- SCAMATORUL DIN LUBLIN. Cabalistul de pe E-ast-Broadway si alte povestiri/ Bashevis-Singer Isaac; Trad. din idis de A.Celaru. -Bucuresti: Hasefer, 1995. -357 p.
- ȘOȘA : Roman/ Isaac Bashevis-Singer; Trad. Anton Celaru. – București: Hasefer, 2004. -347 p.
ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ
И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!
Ответить