липканы прикрепленные посты

Михаил Кауфман

27.08.2016 Е-КЕвреи Молдовы  Нет комментариев

кауфман

КАУФМАН

МИХАИЛ ЯКОВЛЕВИЧ

Мэхл (Михоэл) Койфман

19 августа 1881, Липканы Хотинского у. Бессарабской губ. — 23 марта 1946, Ньюарк, США

Журналист и переводчик. Писал на идише.

Родился в семье состоятельного посессора Янкл Койфмана, хасида штефанештского ребе. Учился в хедере в Липканах, затем в русской гимназии в Кишинёве и на медицинском факультете Берлинского университета. Дебютировал рассказом в 1905 году, публиковал стихи и фельетоны в одесском издании «Унтэрвэйгнс». Практиковал медицину в Берлине, где в 1909 году женился на дочери Шолом-Алейхема Ляле. Там же в 1911 году родилась дочь Койфмана Белла, будущая писательница Бэл Кауфман. С началом Первой мировой войны вернулся в Россию, поселился в Одессе. Здесь познакомился с Х. Н. Бяликом и начал писать на медицинские темы в местных русских и еврейских газетах под псевдонимом Микаэло. Выпустил в своём переводе на идиш книгу Бялика «Ширей-Ам» (Народные песни) с предисловием самого Бялика. Вскоре был мобилизован в российскую армию, служил на румынском фронте; в 1917 году вернулся в Одессу, где продолжил медицинскую практику в своё доме на Ришельевской улице, 57. Там же по пятницам собирались представители еврейской интеллигенции города, в т.ч. поэты Х. Н. Бялик, Бен-Ами и И. Х. Равницкий. В 1923 году уехал с женой и двумя детьми в США, обосновался в Ньюарке (штат Нью-Джерси), где прошёл медицинскую резидентуру и остался практиковать. Вместе с женой, Лялей Кауфман (Сара Соломоновна Рабинович, 1887—1964), стал регулярным сотрудником нью-йоркской ежедневной газеты «Форвертс» (Вперёд), подписывался псевдонимом «К. Михоэл», которым теперь в той же газете пользуется журналист Михаил Крутиков. Публиковал стихи, статьи на медицинские темы в журнале «Фортшрит» и фельетоны в юмористическом еженедельнике «Дэр Гройсэр Кундэс» (Большой проказник); также сотрудничал с журналами «Цукунфт» (Будущее), «Фрайе арбэтэр штимэ» (Свободный рабочий голос), «Най-идыш» (Новый идиш), «Федэр» (Перья), «Шикаге» (Чикаго) и другими американскими изданиями. В журнале «Кундэс» опубликовал серию авторизованных переводов стихотворений Х.Н. Бялика. Вместе с И. Д. Берковичем участвовал в подготовке сборника воспоминаний о своём тесте Шолом-Алейхеме («Дос Шолем-Алэйхем-Бух» — книга Шолом-Алейхема), который вышел в Нью-Йорке в 1926 году (переиздан в 1958 году).

1
Теги: , ,

Иешаягу Дан

18.10.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

images

 ДАН ИЕШАЯГУ

1910, Липканы Хотинского у. Бессарабской губ. – 1994, Тель-Авив

Общественный деятель.

В середине 1920-х гг. примкнул к сионистскому движению. С 1935 репатриировался в Эрец -Исраэль, где стал членом киббуца Нир-Ам. В 1941 вступил добровольцем в британскую армию, служил в артиллерийских частях. В 1944 в составе спец. группы заброшен на оккупированную немецко — фашистскими войсками территорию для установления связи с уцелевшими евреями Восточной Европы. Дан Иешаягу является одним из организаторов нелегальной переправки евреев в Эрец -Исраэль. Во время Войны за независимость занимался доставкой оружия из Чехословакии в Израиль. После окончания войны осуществлял связь между евреями Восточной Европы и Израилем.

1
Теги: , ,

Моисей Альтман

23.09.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

альтман
АЛЬТМАН
МОИСЕЙ ЭЛЕВИЧ
7 мая, Липканы, Бессарабия — 21 октября 1981, Черновцы, Украина
Писатель. Писал на идише.

Мойше Альтман родился в бессарабском местечке Липканы в 1890 году. Липканы дали современной еврейской литературе целое созвездие имён, отчего еврейский поэт Хаим-Нахман Бялик прозвал их «бессарабским олимпом». Мойше Альтман учился в хедере и до 1908 года в частной каменец-подольской гимназии. С 1918 года жил в Бухаресте, где дебютировал стихами и литературной критикой в 1920 году. Позже почти целиком перешёл на прозу, печатаясь в различных периодических изданиях Румынии, Польши и США. Первый сборник новелл «Блэндэниш» (Мираж) вышел в Черновцах в 1926 году, за ним последовали сборник рассказов «Ди Винэр Каретэ» (Венская карета, 1935), романы «Медрэш-Пинхэс» (Сказание Пинхоса, 1936) и «Шмэтэрлинген» (Мотыльки, 1939). В 1930 году эмигрирует в Аргентину, где служит директором еврейского детдома в Буэнос-Айресе, но уже через год возвращается в Бухарест и работает редактором литературного еженедельника «Ди Вох» (Неделя). Альтман возвращается в Бессарабию, ставшую к тому времени советской Молдавией. Становится членом Союза Писателей СССР. В годы войны в эвакуации в Средней Азии. После войны селится в Черновцах, где работает литературным редактором переместившегося туда после эвакуации Киевского Еврейского Театра. Печатает рассказы и пьесу «Дос Центэ Гебот» (Десятая заповедь, 1948) в московской еврейской периодике. В начале 1949 года в Москве выходит книга его рассказов военных лет, а 15 апреля его арестовывают в связи с т. н. делом № 5390 о троцкистско-националистической группе бессарабских литераторов. Из Черновцов его этапируют через Киев в Кишинёв, где к тому времени уже арестованы остальные обвиняемые из числа местных литераторов. В конце сентября того же года каждого из обвиняемых осуждают на 10 лет исправительно-трудовых лагерей строгого режима и в ноябре отправляют в Куйбышев, где группу разделяют и шестидесятилетнего Альтмана пересылают на БАМ. После освобождения и реабилитации в 1955 году возвращается к дочери в Черновцы, где живёт до конца жизни. В том же году в Нью-Йорке выходит книга избранной прозы Альтмана. В 1959 году в Москве выходит сборник его рассказов военных лет в переводе на русский язык и в том же году целиком посвящённый его произведениям номер журнала «Идише Шрифтн» (Еврейские ведомости) в Варшаве. С 1961 года в Советском Союзе возобновляется публикация произведений советских еврейских писателей на идише и Альтман начинает сотрудничать с журналом «Советиш Геймланд» (Советская Родина). В последующие два десятилетия в этом журнале появляются пьеса «Мониш», стихи, эссе, рассказы, очерки, переводы русской и мировой литературы (А. Н. Островский, Леонид Леонов, Мольер и др.). В 1980 году в московском издательстве «Советский писатель» выходят сразу два тома избранной прозы писателя; журнал «Советиш Геймланд» посмертно публикует его пьесу «Ифтох-Шпил» (Пьеса Ифтаха) в 1988 году. Мойше Альтман остаётся одним из самых тонких стилистов современной идишской прозы, чьё имя прочно связано с периодом её наивысшего расцвета. книги

1
Теги: , , ,

Иегуда Штейнберг

22.09.2015 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

штейнберг_и

ШТЕЙНБЕРГ ИЕГУДА
(Идель Моисеевич)
26 февраля 1863, Липканы, Бессарабия — 10 марта 1908, Одесса
Писатель и педагог.

Родился в расположенном на правом берегу Прута бессарабском еврейском местечке Липканы в семье резника Мойше-Вэлвл Штейнберга. Близкий родственник (по некоторым сведениям — двоюродный брат) классика еврейской литературы Элиэзера Штейнбарга. Получил традиционное религиозное еврейское образование, занимался самообразованием в области светских наук и русского языка. Почти всю жизнь учил детей, сначала в хедере при Стрелицкой синагоге в Липканах, с 1889 года — в местечке Единцы, а с 1897 года в местечке Леово. Только в 1905 году пошатнувшееся здоровье вынудило его перебраться в Одессу, где он работал корреспондентом нью — йоркской ежедневной газеты на идише «Ди Варhайт» (Действительность). В 1892 году в Единцах Штейнберг подружился с недавно поселившимся там Менаше Галперном, с которым они вместе работали в местной талмуд – торе, а впоследствии основали библиотеку. В следующем году Галперн послал с оказией в Варшаву рукописи своих и Штейнберга литературных опытов, которые были одобрены профессиональными литераторами, в первую очередь И.Л.Перецем. Вскоре в Варшаве вышла первая книга Штейнберга — басни в прозе «Баир уВаяр» (В городе и в лесу) с посвящением Галперну, которого Штейнберг благодарил за свои первые шаги на профессиональном литературном поприще. Все последующие годы Штейнберг публиковал в различных периодических изданиях на иврите и идише поучительные истории для детей, хасидские притчи и легенды, большую повесть «БаЯмим hаhем» (В те дни, иврит) из жизни кантонистов, роман «Доктор Орлов» и другие произведения, принесшие ему необычайную известность. Однако в книжной форме при жизни писателя вышли лишь хрестоматия для чтения и учебники правописания на иврите да несколько книжечек хасидских историй. Иегуда Штейнберг скончался в Одессе в 1908 году 44-х лет от роду. Сразу же после скоропостижной кончины Штейнберга группа одесских литераторов во главе с Э.Л. Левинским, И.Х. Равницким и Бяликом занялись подготовкой собрания сочинений писателя на иврите, последний, четвёртый том которого увидел свет в 1912 году. В 1909—1910 годах в Варшаве вышли два тома избранных произведений на идише. В редактировании посмертных трудов Штейнберга как на иврите, так и на идише, участвовал близко знавший его по Леово поэт Яков Фихман. Вскоре вышли также два тома его детских рассказов на иврите, а в 1920-е годы в Польше — серия детских книг на идише. Штейнберг внёс большой вклад в развитие современного литературного иврита; его детские рассказы на идише многократно переиздавались и входили в большинство школьных хрестоматий на этом языке. В честь писателя названа улица в Беэр-Шеве.

0
Теги: , , ,

Элиэзер Штейнбарг

20.09.2015 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

штейнбарг

ШТЕЙНБАРГ
ЭЛИЭЗЕР ОВШИЕВИЧ
2 марта 1880, Липканы, Бессарабия — 27 марта 1932, Черновицы
Баснописец, поэт, драматург, педагог.
Классик еврейской литературы на идише.

Родился в бессарабском местечке Липканы, расположенном на правом берегу Прута (теперь в Бричанском районе Молдовы). До 1919 года проживал почти безвыездно в Липканах, где работал учителем идиша и иврита в местных школах. Публиковал пьесы, стихи, методические пособия по педагогике, проявив себя последовательным поборником еврейского двуязычия. Выступал с лекциями по современной еврейской литературе по всей Бессарабии. Много усилий посвятил развитию детской литературы на идише, регулярно публикуя занимательные истории, сказки и теоретические статьи. Пьесы Штейнбарга «Авром-Авину» (Праотец Авраам), «Дэр Бардичевэр Рэбэ» (Бердичевский ребе), «Мэхирэс-Йойсэф» (Продажа Йосифа в рабство), «Дэр Вайсэр hон» (Белый петух) и др. пользовались значительной популярностью. Первые басни Штейнбарг опубликовал в 1910. В 1914 году посетил Хаим-Нахман Бялика в Одессе. Басни Штейнбарга произвели на Бялика сильное впечатление. Впоследствии Бялик опубликовал критический анализ басен, высоко оценив Штейнбарга как классика современной еврейской литературы, попутно именовав литературные Липканы бессарабским Олимпом. Поначалу все свои произведения автор подписывал своим исходным именем Штейнберг; только к концу 1920-х гг. появилась более идишизированная форма Штейнбарг. В 1919 году Штейнбарга приглашают в Черновицы, где он становится во главе сети еврейских школ. В 1921 году издаёт свой знаменитый букварь (Алэфбэйс). На протяжении 1920-х гг. выходит серия его методических пособий «Култур» (Культура) по еврейской педагогике, где среди прочего он разрабатывает методику одновременного обучения обоим еврейским языкам. Во многом благодаря усилиям Штейнбарга Черновицы в те годы превратились в один из центров еврейской словесности. В 1928 году Штейнбарг переезжает в Бразилию, где в Рио-де-Жанейро заведует еврейской школой Шолом-Алейхема, теперь носящей его имя (Escole Eliezer Steinbarg), участвует в основании подобной школы в Сан-Паулу (теперь Colegio Eliezer Steinbarg). Однако через два года возвращается в Черновицы и вновь посвящает себя литературной и локальной педагогической деятельности. 27 марта 1932 года Штейнбарга госпитализируют в связи с острым аппендицитом и в ходе экстренного хирургического вмешательства он скоропостижно умирает. Признанного уже при жизни классиком современной еврейской литературы, Штейнбарга проводит в последний путь многотысячная толпа поклонников. На больнице, где он скончался, вывешивают мемориальную доску, которая будет удалена уже в советское время. Сразу после смерти писателя в 1932 году, в Черновцах выходит первое издание его басен. За ним следуют расширенные переиздания в Бухаресте (1935), Черновцах (1936), Яссах (1948), Буэнос-Айресе (1949), снова Бухаресте (1956 и 1973), Тель-Авиве (в двух томах, 1956 и 1969), Монтевидео (1970), Нью-Йорке (2003) и др., а также переводы на румынский, иврит, португальский, немецкий, английский и русский языки. Широкой известности басен способствуют также составленные из них артистические программы популярных чтецов Лейбу Левина, Герца Гросбарда и Майера Богданского, в том числе изданные грамзаписью на 78 оборотах. Посмертно выходят сборники занимательных историй для детей (Черновцы, 1936; Монреаль, в 2х тт., 1948; Бухарест, 1956). В 1972 году архивы Элиэйзера Штейнбарга были переданы Еврейской Национальной и Университетской Библиотеке в Иерусалиме (Израиль). В 1988 году в Черновцах писателем Й. Бургом было создано Еврейское Культурное Общество им. Э. Штейнбарга, действующее по сей день; именем писателя названа улица.

0
Теги: , , , , , ,