еврейские праздники прикрепленные посты

День спасения и освобождения

17.05.2023 Блог  Нет комментариев

Сегодня в Израиле и в еврейских общинах более чем в 100 городах мира отмечается ДЕНЬ СПАСЕНИЯ И ОСВОБОЖДЕНИЯ – праздник, который отмечается ежегодно 26 числа еврейского месяца Ияр в ознаменование победы союзников над нацистской Германией во Второй мировой войне и спасения еврейского народа от истребления.

Праздник был инициирован в 2013 году в формате еврейского религиозного праздника. В том же году главным раввинатом было установлено, какие молитвы следует читать в день 26 ияра, и в синагогах России, Израиля и Европы впервые состоялись памятные службы.

Декларация 26 ияра с подписями раввинов — основополагающий документ о внесении Дня Спасения и Освобождения в еврейский религиозный календарь.

В мае 2015 года в Тулузе (Франция) на съезде Конференции раввинов Европы была подписана декларация о внесении 26 ияра как Дня спасения и освобождения в еврейский календарь. По случаю 70-летия капитуляции нацистской Германии в Кнессет, к Западной стене и в йешиву раввина Хаима Каневского были торжественно внесены три специально написанных памятных свитка Торы.

В 2018 году Кнессет утвердил «Закон о Дне освобождения и спасения от нацистской Германии». В 2022 году в День спасения и освобождения памятная церемония впервые прошла в штаб-квартире Совета Европы в Страсбурге.

Главный раввин и председатель раввинского суда Тель-Авив-Яффо, председатель правления «Яд ва-Шем» Исраэль Меир-Лау в своём послании от 8 Нисана 5774 года (8 апреля 2014 года) среди прочего отметил, что 26-й день месяца Ияра установлен прежде всего в качестве Дня молитвы и благодарения за то, что благодаря нескончаемому милосердию Всевышнего не прекратился род евреев, а также как способ увековечивания памяти о Катастрофе и важное выражение благодарности Праведникам народов мира и воинам, сражавшимся с «нацистским чудовищем» и победившим его.

Специально для Дня спасения и освобождения был разработан и утверждён особый сборник молитв под названием «Благодарить и хвалить Твое Великое Имя» и установлено правило зажигания трёх свечей:

  • Первая свеча — во славу Всевышнего, по воле которого пришло избавление.
  • Вторая свеча — в память о погибших в годы войны.
  • Третья свеча — в честь солдат, воевавших за наше спасение.

За 10 лет праздник окончательно закрепился не только в календарях, но и в еврейской традиции, вошел в семьи в общинах разных стран мира. В этот день иудеи читают молитвы, в которых благодарят Всевышнего, солдат Красной армии и их союзников за спасение евреев Европы.

По материалам Wikipedia

0
Теги: , ,

Пурим-еврейский карнавал

07.03.2023 Блог  Нет комментариев

ПУРИМ — самый шумный, яркий и веселый еврейский праздник, и его часто называют еврейским карнавалом.

На короткое время в конце долгой зимы все встает с ног на голову, многие границы стираются, приходит час масок и перевоплощений, и, читая Свиток Эстер, мы празднуем чудесное спасение еврейского народа. Этот особый день в еврейском календаре не оставили без внимания идишские писатели. Рассказываем о трех интересных текстах про Пурим.

Шолом-Алейхем ЗАБЛАГОВРЕМЕННАЯ ПАСХА

Шолом-Алейхем (1859–1916) — наше все, главный и любимый классик, писатель, практически создавший еврейский литературный канон. Особенно он любил праздники и каждому из них посвятил как минимум рассказ, а то и не один. Пурим для него — в первую очередь время трикстеров, безобидных и не очень обманов и подмен.

В Заблаговременной Пасхе Пурим и Песах меняются местами вследствие хитроумного плана одного беженца из черты оседлости. Спасаясь от погромов в начале XX века, он оказывается в Германии. Разочарованный холодным приемом, который оказывает ему уж слишком ассимилированная местная община, он решает одновременно насолить ей и заработать. Он продает старые еврейские календари, выдавая их за новые. Чем оборачивается эта коварная затея, можно узнать, заглянув в полное собрание сочинений Шолом-Алейхема: рассказ переведен на русский язык.

Кстати, тема своеобразного отзеркаливания Песаха в Пуриме, двух праздников, в которые отмечается спасение и освобождение евреев, встречается и в другом пуримском рассказе Шолом-Алейхема, Два шалахмонеса:

«Давно не бывало в Касриловке такой хорошей теплой погоды к празднику Пурим. Рано тронулся лед, растаял снег, и грязь доходила до колен. Сверкало солнце. Дул ленивый ветерок. Глупому теленку показалось, что уже весна. Он задрал хвост, нагнул голову и испустил нерешительное «му». Счастье, что почти ни у кого в городе не было денег на мацу, а то можно было бы подумать, что на дворе не Пурим, а канун Пасхи».

Ицик Мангер. ПЕСНИ МЕГИЛЫ

Мангер (1901–1969) обожал сюжеты Танаха и современный ему ашкеназский фольклор и традицию. Библейские герои в его произведениях живут в штетле, занимаются типичными для конца XIX — начала XX века еврейскими профессиями, говорят на идише и носят европейское платье. В большом поэтическом цикле Песни Мегилы помимо главных героев Свитка Эстер появляется персонаж еврейского портного с выдуманным арамейским именем. Влюбленный в юную красавицу, он поет слезные элегии, сетуя на разбитое сердце: Эстер обещала сбежать с ним в Вену, а сама вышла замуж за царя. Мангер, «последний пуримшпилер» еврейской литературы, делает события древности близкими и родными своим читателям.

Белла Шагал. ГОРЯЩИЕ ОГНИ

Белла Шагал (1895–1944), урожденная Розенфельд, сегодня в первую очередь известна как жена и муза Марка Шагала. За этим статусом часто теряется тот факт, что она была писательницей и переводчицей. В мемуарах Горящие огни Шагал с большой любовью описала свою жизнь в еврейском Витебске начала XX века. Воспоминания эти были написаны в 1939 году, накануне Катастрофы и окончательного разрушения мира, в котором она выросла.

Пуриму в книге посвящены три главы, в каждой из которых в фокусе оказывается одна из традиций праздника. Подарки на Пурим — о шалахмонес, обычае обмениваться подарками. Книга Эсфири — о чтении мегилы. И конечно, Пуримшпиль. Читая воспоминания Шагал, легко забыть, какой сейчас год, и почувствовать себя за праздничным столом в штетле. Вот, например, как она описывает поход на базар за подарками к празднику:

«Старые колченогие столы покрыты скатертями в дырочку — похоже на крупитчатый снег. Вокруг толпятся, как в праздник Торы, женщины и дети. На столах — сияющее заколдованное царство. Тут расставлено великое множество сахарных фигурок. Лошадки, барашки, птицы, младенчики в колыбельках поблескивают красными и желтыми искорками, будто показывают, что в их застывших тельцах теплится жизнь. В золотых скрипочках уснула недоигранная музыка. Гарцуют, привстав в седле, Мардохеи и Артаксерксы».

Источник

1
Теги: , , , , , ,

Ханука 1943

05.12.2021 Блог  Нет комментариев

Фотохроника
ХАНУКА
1943-й… И этим всё сказано. Просто смотрите.

Источник

Вестерборк, Голландия, Зажигание свечей в седьмую ночь Хануки

Заключенные голландского лагеря зажигают ханукию, 1943 год

 

лагерь Вестерборк, Нидерланды, 1943 г.

 

Лодзь, Польша, 1943 год, групповая фотография на ханукальном вечере в гетто

 

Лодзь, Польша, 1943 год, Ханука в гетто

 

Лодзь, Польша, 1943 год, Ханука в гетто

1
Теги: , , ,

Праздники, праздники…

28.09.2021 Блог  Нет комментариев

Aharon Yakobson «Simhat-Torah«

Сегодня все евреи отмечают СИМХАТ ТОРА — праздник в честь завершения чтения Торы и одновременно начало нового цикла. Отмечается в последний день Суккот — 22 тишрея (в 2021 г. – 28 сентября).

СИМХАТ ТОРА в переводе означает «радость Торы». Это действительно один из самых веселых праздников еврейского календаря. В СИМХАТ ТОРА достают из Арон а-кодеш все имеющиеся в синагоге свитки Торы и устраивают процессию с плясками и пением, семь раз обходя вокруг возвышения со свитками в руках. Народ веселится и ликует в течение всего дня — и вечером, и утром.

Вот как описывает Нобелевский лауреат Эли Визель в книге Евреи молчания празднование Симхат Тора советскими евреями в 1965 году.

«Был вечер Симхат Тора. Тот, кто не видел буйного, стихийного веселья, охватившего всех присутствовавших у московской синагоги, не знает, что значит еврейский праздник и как его надо праздновать… Я не узнал улицу. Казалось, я нахожусь в Иерусалиме. Казалось, что улица улетает, небесные ангелы поют песни, царь Давид играет на лире, весь город радуется и я чувствую себя так легко, как будто парю в воздухе. В праздничную ночь Симхат Тора я гулял среди толпы молодых людей с одним гостем из-за границы. Это был еврей совершенно не религиозный, сухой рационалист — одним словом, современный человек левых взглядов, склонный к научно обоснованным идеям. Услышав, как восторженно пела молодежь: “Народ Израиля жив!”, он вдруг разразился слезами. Назавтра утром он пришел в синагогу на молитву.

Ты не можешь себе представить: я стал верующим, — сказал он и, подумав немного, добавил: — Нет, не то. Эта молодежь сделала из меня настоящего еврея

В наше библиотеке находится богатая коллекция книг о ТОРЕ, о празднике СИМХАТ ТОРА, настоящие свитки ТОРЫ.

Предлагаем почитать:

  • ЕВРЕЙСКИЕ ОСЕННИЕ ПРАЗДНИКИ: Рош Гашана. Йом Кипур. Сукот. Симхат Тора. -Санкт-Петербург: 1997. – 30 с.
  • Козодой, Рут. ЕВPЕЙСКИЕ ПPАЗДНИКИ. – Иерусалим: Тарбут, 1993. – 286 с.
  • Мешков Зеев. СИЛОЙ СВОЕГО СЕРДЦА. – Иерусалим, 2001. – 152 с.
  • Пели Пинхас. ТОРА СЕГОДНЯ. – Иерусалим: Библиотека — Алия, 1991. – 315 с. – (Библиотека — Алия; 166). -IS
  • РАССКАЗЫ И БЕСЕДЫ О ТОРЕ. – Нью-Йорк, 1993. – 160 c.
  • СУКОТ И СИМХАТ-ТОРА . – Б.м.: Б.и., Б.г. – 45 с.
  • ТОРА: ПЯТИКНИЖИЕ МОИСЕЕВО. – Иерусалим: Шамир, 1992. – 1136 с.
  • УЧЕНИЕ. ПЯТИКНИЖИЕ МОИСЕЕВО . – Москва: Республика, 1993. – 335 с. – (От Бытия до Откровения).
  • Шерман Носсон. СВЕТ ИЗГОНЯЕТ ТЬМУ : Очерки о Торе и еврейских праздниках. -Иерусалим:ШВУТ АМИ,1990. – 243 с.
  • Шиммель Х. УСТНЫЙ ЗАКОН. ВКЛАД МУДРЕЦОВ В УСТНУЮ ТОРУ. -Иерусалим: Швут Ами, 2000. -141 с.

Эти и многие другие книги ждут вас в нашей библиотеке.

ПРИХОДИТЕ К НАМ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

1
Теги: , , ,

Праздники… праздники!

07.09.2021 Блог  Нет комментариев

Urari de SHANA TOVA! la toti prietenii bibliotecii ”I. Mangher”!

Rosh Hashana – zi de amintiri și hotărâri noi, o zi de reînnodări și reînnoiri, începutul anului și al lumii, o zi în care sperăm să se realizeze visele, să se împlinească dorințele! Pacea să nu mai fie doar un vis!

Vă dorim SHANA TOVA UMETUKA, un an bun și dulce!

 

От всего сердца поздравляем вас с новым годом! Пусть этот год будет лучше предыдущего. Пусть затрубит шофар и прочь уйдут все беды и тревоги, пусть радостью наполнятся сердца. Желаем прощения всех грехов и сладкого нового года впереди, чтобы он был наполнен радостью, хорошими поступками, благими вестями, миром и процветанием.

1
Теги: ,