писатели прикрепленные посты
Цви Мильштейн
19.09.2015 Евреи Молдовы, Л-П
МИЛЬШТЕЙН ЦВИ
25 июня 1934, Кишинёв — 29 января 2020, Париж
Художник, гравёр и писатель.
Цви Мильштейн родился в 1934 году в Кишинёве. В 1940 году его отец был арестован и погиб в заключении. В 1941—1945 годах — с матерью и братом находился в эвакуации в Тбилиси (в 1943—1944 годах обучался рисованию во Дворце пионеров), в 1945 году как бывшие румынские подданные выехали в Румынию (брал уроки живописи у Штефанеску в Бухаресте), оттуда в 1947 году выехал на Кипр, где брал уроки ваяния у Зеева Бен-Цви.
С 1948 года живёт в Израиле, где в 1954 году состоялась первая персональная выставка (Тель-Авив). С 1955 года Цви Мильштейн живёт в Париже. Работает в стиле экспрессионизма. Является автором цикла графических работ по мотивам романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. В 1997 году работы Мильштейна были отобраны для празднования двухсотлетия со дня рождения Г. Х. Андерсена в Дании. Выставки Цви Мильштейна проходили в Музее русского искусства (живопись) и во Французском культурном центре (графика) в Киеве. Цви Мильштейн является автором иллюстрированных детских книг, эссеистики, двух романов («Le rire du chat» и «Le Chant du chien») и пьесы «Le Chant du chien» (поставлена Валерием Дековским в парижском Espace Rachi), переведённых на польский язык.
Related Posts
Шмуэл Дайксель
19.09.2015 А-Д, Евреи Молдовы
ДАЙКСЕЛЬ ШМУЭЛ
(при рожд. Шмил-Герш Дайксель, также Даскал)
23 октября 1884, Кишинёв — 1975, Нью-Йорк
Прозаик и драматург (на идише).
Шмуэл Дайксель родился в Кишинёве, в семье портного и хозяина ателье Абрама-Герша Дайкселя и его жены Чарны Гершевны; у него была сестра-близнец Лея. Учился в казённом еврейском училище. Был ранен и арестован во время Кишинёвского погрома 1903 года. Участвовал в революционных событиях 1905 года, служил в армии в Туркестане. По возвращении в Кишинёв сотрудничал в газете «Бессарабская жизнь» (под псевдонимами Овод и Риварес). В 1911 году, в возрасте 27 лет, перебрался в Америку, где работал в редакции нью-йоркской газеты «Новый мир» на русском языке, вскоре начал также писать и на идише. В 1928 году получил американское гражданство. Сотрудничал в газетах социалистической направленности «Фрайе арбетер штимэ» (Голос свободных рабочих), «Цукунфт» (Будущее), «Фрайхайт» (Свобода), «Моргн-Фрайхайт», и других. Работал актёром в еврейских театрах, хиропрактором, учителем в еврейской народной школе (фолксшул). В 1923 году стал директором «Кунст-ринг» (объединения искусств), в 1929 году — художественным директором летних лагерей «Единство» и «Киндерланд», входил в литературное объединение «Пролетпен». Публиковал пьесы, рассказы и повести, очерки, фельетоны, воспоминания. Жил в Бронксе. Шмуэл Дайксель опубликовал ряд драматургических произведений, в том числе пьесы «Аф а най вэг» (На новом пути, в 2-х сценах), «Нох цвэлф банахт» (после полуночи, летняя фантазия), «Накетэ нешумэс» (Обнажённые души, драма), «Ин шлофлозер нахт» (В бессонную ночь), «Вэмэн ди гетэр либм» (Кого любят боги, драма), «Цвей фотерс» (Два отца, драма), Дос файер фун ундзерэ hеймэн (Огонь наших домов), «Ви мир зэнэн» (Мы как есть), «Ин зих» (В себе, психологическое исследование), «Шах мат» (драматическая зарисовка), «Вайс ун шварц» (Белое и чёрное), «The Crucible» (1918), «Albatross», «Дэр тэмпл фун алэ hейликейтн» (Храм всех святостей, одноактовая сатира, 1929), «Дэр цорн фун дэр эрд» (Гнев земли, драма в пяти актах и девяти сценах, 1929), «Цурик цум фолк» (Обратно к народу), а также сборник «Десять одноактовых пьес» (1925). Эти пьесы ставились различными еврейскими труппами Нью-Йорка и других городов США (пьеса «После полуночи» в английском переводе была поставлена бродвейской труппой Target Margin Theatre в 2012 году). Книга «Азиатише дерцейлунген» (Азиатские рассказы, 1924) повествует о наблюдениях автора во время воинской службы в Средней Азии. Книга «Индианише дерцейлунген» (Индейские рассказы, 1959) содержит этнографические заметки Дайкселя, собранные во время его пребывания в Нью-Мексико среди индейцев племён Сиу, Апачи, Хопи и Навахо.Шмуэл Дайксель умер в мае 1975 года в Нью-Йорке в возрасте 91 года. Жена — Циля Дайксель (1895—1989).
Related Posts
Илья Британ
19.09.2015 А-Д, Евреи Молдовы
БРИТАН
ИЛЬЯ АЛЕКСЕЕВИЧ
8 июня 1885, Кишинёв — 15 декабря 1942, пересылочный лагерь
Дранси, Франция
Поэт, публицист, по профессии юрист.
Илья Александрович Британ родился в семье зубного врача Арона Исааковича Британа (1857—?) и Софьи Ильиничны Готлиб, поженившихся за два года до его рождения. Учился в кишинёвской прогимназии, с 1895 года жил в Саратове, где в 1903 году окончил 1-ю Саратовскую гимназию с серебряной медалью. С 1903 по 1908 год с перерывами обучался на юридическом факультете Казанского университета, публиковался в «Казанском телеграфе» под псевдонимами «Б-н», «И. Б.», «Илья Б-н». Защитил диссертацию о наследственных пошлинах в Московском университете и работал присяжным поверенным в Москве. После революции 1917 года оставался в Москве, работал юристом. Выслан из СССР в 1923 году, жил в Берлине, где выпустил семь поэтических сборников («Богу», 1924; «С детьми», 1924; Разноцвет, 1924; «На пороге», 1924; «Изгнанники», 1924; «Полдень», 1925; мистерию в стихах «Мария», 1927), сотрудничал с газетой «Руль». Антибольшевистский памфлет «Ибо я — большевик» (1924) написан в виде якобы полученного автором письма от одного из деятелей ВКП(б) (Н. И. Бухарина). С 1936 года — в Париже, сотрудничал с газетой «Возрождение». После оккупации Франции участвовал в движении Сопротивления. Как иностранный подданный еврейского происхождения был интернирован в пересылочный лагерь Дранси, расстрелян в числе девяноста заложников во дворе казармы Монруж.
Дорогой Сашенька, родное дитя!
Завтра меня не будет. Да послужит тебе утешением только то, что умру я, как жил: чрезвычайно просто. Без позы, без ненужных слов.
О чём я успею подумать в последнюю минуту? Не знаю. Вероятно о тебе, о твоей бедной матери. Больше всего на свете я любил тебя, несчастливую нашу родину, музыку Рахманинова. И ещё… русскую литературу, единственную в мире…
Эти слова Илья Британ написал в одиночной камере военной тюрьмы. [труды]
Related Posts
Катя Капович
19.09.2015 Е-К, Евреи Молдовы
КАПОВИЧ КАТЯ
род. 21 июня 1960, Кишинёв
Поэт, прозаик, редактор
Екатерина Юльевна Капович родилась в семье архитектора, мать заведовала отделом комплектования в Библиотеке Академии наук МССР. Дед, профессор политической экономии Исай Исаевич Капович (1896—?), был деканом еврейского отделения факультета социального воспитания Одесского института народного образования (1923—1929); арестован в 1937 году. В 1979 году отец был осуждён на 8 лет. Училась в кишинёвской школе № 53 с английским уклоном, окончила русско-молдавскую среднюю школу № 8. Поступила в Нижнетагильский государственный педагогический институт на факультет иностранных языков (отделение английского и французского языков), после второго курса перевелась на заочное отделение филологического факультета в Кишинёвском педагогическом институте, работала на самых экзотических работах (в том числе замеряла резервуары нефтехранилища). В Кишинёве входила в круг начинающих местных литераторов литобъединения «Орбита» при газете «Молодёжь Молдавии» — Евгений Хорват, Виктор Панэ, Александр Фрадис и другие.
С 1990 г. вместе с первым мужем (писателем Виктором Панэ, род. 1954) — в Израиле, жила в Иерусалиме. В 1992 г. переехала в Бостон (США), училась на факультете славистики Гарвардского университета. Редактирует (совместно с мужем Филиппом Николаевым) англоязычный поэтический журнал «Fulcrum». Пишет стихи по-русски и по-английски. Лауреат «Русской премии» в категории «малая проза» (2013). [труды]
Related Posts
Шарль Маламуд
19.09.2015 Евреи Молдовы, Л-П
МАЛАМУД ШАРЛЬ
род. 5 декабря 1929, Кишинёв
Востоковед (индолог, санскритолог), историк религии, почётный профессор.
В 1937 году вместе с матерью переехал во Францию. Изучал русскую литературу, затем компаративистику и индологию в Сорбонне. С 1972 года преподавал классическую филологию и санскрит в Лионском университете. Почётный заведующий отделения индологии École Pratique des Hautes Etudes (EPHE) в Париже. Является автором более десяти монографий. На русском языке вышла книга Шарля Маламуда
ИСПЕЧЬ МИР: ритуал и мысль в древней Индии / Пер. с фр. и вступ. ст. В.Г. Лысенко. — М.: «Восточная литература», 2005. — 350 с. Серия: «Исследования по фольклору и мифологии Востока». ISBN: 5-02-018501-9.
От издателя: В книге собраны эссе классика мировой индологии, признанного мастера «малого жанра», представителя старшего поколения французских санскритологов Шарля Маламуда. Они посвящены ритуалистической традиции, чрезвычайно важной для понимания культуры древней Индии и любой традиционной культуры вообще. Анализируя древнеиндийские ритуалы, представленные в ведийских гимнах и трактатах по жертвоприношению — брахманах, автор раскрывает схемы мышления древних людей. Заголовок «Испечь мир», являющийся переводом, санскритского словосочетания локапакти, отражает ритуалистические отношения человека и окружающего мира: совершая ритуалы, человек «испекает мир» и «испекается сам».