библиографический обзор прикрепленные посты

С праздником!

08.03.2017 Блог  Нет комментариев

Если хочешь писать о женщине, обмакни перо в радугу и стряхни пыль с крыльев бабочки.

Дени Дидро

Сегодня лучшие пожелания – для вас, дорогие женщины! Желаем вам солнечного дня, весеннего настроения, неизменной красоты, теплого ветра, исполнения мечтаний и как можно больше хороших книг!

Примите от нас в подарок книги еврейских авторов, в названиях которых есть женские имена.

 

Аарон Аппельфельд. КАТЕРИНА. Это поразительная история украинской крестьянки, рассказанная от ее имени. После смерти матери Катерина покидает родной дом и оказывается в услужении в еврейской семье. Оставаясь христианкой, она привязывается к окружающим ее людям, с ужасом видит, как гибнут они от погромов. Несправедливость и жестокость сородичей по отношению к евреям приводит к тому, что своего единственного сына она старается воспитать в еврейской традиции. Потеряв сына, пережив каторгу, на склоне лет она возвращается в свою деревню, где живет светлыми воспоминаниями о давно ушедших людях.

Исаак Башевис Зингер. ШОША. Шоша — путеводная звезда для всех потерявшихся в мясорубке смыслов, национальностей, религий, философий, потому что у Шоши всё просто, потому что для нее нет черного и белого, плохого и хорошего, для нее есть только вера, только свет, только жизнь в ожидании момента быть рядом с любимым человеком И больше ничего не надо. И ведь ее мечта сбывается, правда, из-за всей этой мясорубки совсем ненадолго. Но как же иначе? Как иначе?

Кэти Диамант. ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ КАФКИ. ТАЙНА ДОРЫ ДИАМАНТ.

Менее года прожили вместе Франц Кафка и его последняя любовь, молодая еврейка из Польши Дора Диамант. Писатель умер на руках этой любящей и преданной женщины. Ее дальнейшая судьба наполнена драматическими событиями: из нацистской Германии она бежит в СССР. В страхе перед сталинским террором она эмигрирует в Англию, где во время Второй мировой войны попадает в лагерь для интернированных лиц. После образования Израиля Дора живет там несколько месяцев и, наконец, возвращается в Англию, где заканчивает свои дни.

А. — Б. Иегошуа. СМЕРТЬ И ВОЗВРАЩЕНИЕ ЮЛИИ РОГАЕВОЙ. Тело женщины, погибшей во время террористического акта в центре Иерусалима, вот уже несколько дней лежит в морге. Кто она? Почему никто не приходит ее опознать? Все эти вопросы неожиданно для себя должен выяснить сотрудник иерусалимской пекарни, и сложный путь расследования, полного загадочных поворотов, ведет его из Иерусалима в далекую снежную страну, в которой читатель без труда узнает Россию. Но самая большая неожиданность ждет его в конце этого пути.

Дина Рубина. ЛЮБКА. На городском вокзале у одной обеспеченной семьи однажды украли чемодан. Воровской шайке помогала семилетняя девочка, которую все зовут Любкой. Она выросла на городских окраинах и воспитана по неписанным законам улиц. Ей не знакомы понятия дома и семьи, как чести и благородства. После случая на вокзале Любка долго вспоминала девочку из семьи, которую они обокрали. Засыпая, она иногда мечтала оказаться на месте этой незнакомки в кругу любящих людей и окруженной красивыми нарядами и куклами…

ТРЕТЬЯ МИРОВАЯ БАСИ СОЛОМОНОВНЫ. В книгу, составленную писателем, поэтом и переводчиком Асаром Эппелем, вошли рассказы, посвященные жизни российских евреев. Среди авторов сборника Василий Аксенов, Сергей Довлатов, Людмила Петрушевская, Алексей Варламов, Сергей Юрский… Всех их — при большом разнообразии творческих методов — объединяет пристальное внимание к внутреннему миру человека, тонкое чувство стиля, талант рассказчика.

Людмила Улицкая. СОНЕЧКА. Героиня, как в многолетнем обмороке, запоем читает книги, но реальность жизни — любовь, семья, материнство — выбивает ее из чтения… Наступает старость: умирает муж, уезжает дочь, — и она возвращается душой к великой литературе, которая дает пищу для души, примирение, наслаждение… Литература как религия жизни. Российский миф, такой близкий и такой зыбкий. Как любой миф.

Анджей Щипёрский. НАЧАЛО, ИЛИ ПРЕКРАСНАЯ ПАНИ ЗАЙДЕНМАН. Автор обращается к политическим событиям, изменившим жизнь Европы в середине XX века, и стремится разобраться в непростых отношениях, которые складывались на протяжении десятилетий между поляками, немцами и евреями. В Польше фрагменты романа включены в школьные хрестоматии.

Эти, а также другие книги, вы найдёте в нашей библиотеке.

ПРИХОДИТЕ К НАМ И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

4
Теги: , , ,

День очкарика

04.03.2017 Блог  Нет комментариев

Очкарик очкарику друг и запасная пара очков! 🙂

 

4 марта в мире отмечают МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ОЧКАРИКА. А в курсе ли вы, что первые очки появились только в 13 веке в Италии благодаря мастеру стеклодуву Сальвино Армати из Флоренции, который первый организовал производство очков из линз, вставленных в оправу. Древними цивилизациям были известны прозрачные линзы из горного хрусталя. Но нет ни одного исторического свидетельства, что эти линзы использовались в качестве лупы для практических целей! Человека, носящего очки, называют очкариком. Хотя такое обидное прозвище на самом деле может служить признаком ума, мудрости и даже красоты. Людей умных, образованных, интеллигентных практически всегда представляют именно очкариками. Как, например, некоторых литературных персонажей.

ПЬЕР БЕЗУХОВ (Л.Н. Толстой «Война и мир»). «Массивный, толстый молодой человек со стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке».

БЕЛИКОВ  (А.П. Чехов «Человек в футляре»). «Всегда, даже в очень хорошую погоду выходил в калошах и с зонтиком и непременно в теплом пальто на вате… Он носил темные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх», — так  Чехов описывает своего героя.

КИСА ВОРОБЬЯНИНОВ (И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев») – один из самых известных литературных героев,  подельник Остапа Бендера, «гигант мысли» или просто Ипполит Матвеевич вместо очков носил старомодное  пенсне  с  золотой  дужкой.

ДЖОНАТАН (Дж. Фоера «Полная иллюминация»). Молодой американский еврей-коллекционер, в очках, по имени Джонатан Сафран Фоер отправляется в Украину на поиски женщины, которая в годы Второй мировой войны спасла его деда от нацистов в украинском городке Трахимброд.

КОРОВЬЕВ (М. Булгаков. «Мастер и Маргарита») «… За столом  покойного сидел неизвестный,  тощий и  длинный  гражданин  в клетчатом пиджачке, в жокейской шапочке и в пенсне… ну, словом, тот самый».

ФИЛИПП ФИЛИППОВИЧ ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ (М. А. Булгаков «Собачье сердце»). … Хирург, светило мирового значения — приверженец философии разумного эгоизма, рационалист, твердо убежден, что каждый должен заниматься своим делом. «Филипп Филиппович, опершись ладонями на край стола, блестящими, как золотые обода его очков, глазами наблюдал за этой процедурой и говорил взволнованно…».

СУМИРЭ  (Харуки Мураками «Мой любимый Sputnik»). «Сумирэ ходила, засунув руки в карманы, волосы нарочно всклокочены и торчат в разные стороны. Носила очки в черной пластиковой оправе, как у Диззи Гиллеспи, хотя зрение имела вполне приличное, отсутствующим взглядом смотрела в небо».

4
Теги: , ,

Фабрикант грёз

10.02.2017 Блог  Нет комментариев

шелдонннКаждый день – это новая страница, которая может быть полна сюрпризов. Повторяю, ты никогда не узнаешь, что будет дальше, пока не перевернешь страницу.

C. Шелдон, Обратная сторона успеха.

11 февраля исполняются 100 лет со дня рождения писателя и сценариста Сидни ШЕЛДОНА .

Несколько  фактов из жизни писателя:

  • Настоящее имя Сидни Шелдона –  Сидни ШЕХТЕЛЬ.
  • Родители его матери Натали Маркус эмигрировали в Америку из небольшого селения под Одессой, спасаясь от еврейских погромов.
  • Во время Второй мировой войны Шелдон служил в авиации.
  • Его романы переведены на 56 языков и изданы тиражом свыше 300 миллионов экземпляров в более чем 100 странах, по его сценариям снято 25 фильмов. Его имя стало синонимом слова «бестселлер».
  • За заслуги перед литературой и кинематографом в 1982 году Сидни Шелдон получил именную звезду на голливудской Аллее Славы. Кроме того, его имя присутствует в Книге рекордов Гиннеса: Шелдон — самый «переводимый» автор в мире.
  • Шелдон диктовал каждую свою книгу секретарю, и когда рукопись достигала полутора-двух тысяч страниц, то он садился её переписывать и нередко проделывал это полтора десятка раз. На один том у него уходил, в среднем, год.
  • Шелдон много путешествовал по миру (объездил 90 стран) и неизменно утверждал: «Если у меня в книге описано индонезийское блюдо, это значит, что я ел его сам».
  • Его часто спрашивали, не смущает ли его, что большинство его читателей — женщины. Вовсе нет. «Я хочу развеять миф о „глупой блондинке“. Мои героини — сильные и красивые личности. Они отражают мой личный опыт: таковы были и моя мать, растившая детей в годы Великой депрессии и работавшая до восьмого десятка, и моя покойная жена Джорджа, и моя вторая супруга — Александра. Все они — умные, целеустремленные, творческие люди. И эти качества сосуществуют в них никоим образом не в ущерб женственности».

Награды:

1947 год — премия Оскар за лучший оригинальный сценарий за фильм «Холостяк и девчонка»
1959 год — премия Тони за сценарий мюзикла «Рыжая»
1971 год — премия Эдгара Аллана По в категории «Лучший первый роман» за роман The Naked Face

Книги С. Шелдона вы сможете найти у наших коллег из других библиотек. Для этого пройдите по ссылке электронного каталога Муниципальной библиотеки ОРАС  17732_600

А в у нас вы можете прочитать последнюю, автобиографическую книгу С. Шелдона ОБРАТНАЯ СТОРОНА УСПЕХА, которая вышла в серии The International Bestseller, в 2005 году, а на русском языке — в 2006 году. Автор делится со своими читателями как стать знаменитым писателем? Как превратить свою жизнь в захватывающий, увлекательный роман? Как пробиться из нищеты и безвестности к мировой славе? И какова обратная сторона блистательной карьеры? Сидни Шелдон раскрывает нам секреты своего феноменального успеха! Эти мемуары интереснее самого захватывающего детектива! Произведение содержит черно-белые фото Шелдона с семьей, с коллегами и друзьями.

Сидни Шелдон был одним из тех, кто мог позволить себе работать для людей – писателя никогда не волновало мнение критиков. Прежде всего потому, что сам он не относился слишком всерьез к своим произведениям. Может быть, из-за этого сотни миллионов читателей так зачитывались его романами. Хотя в данном случае нужно говорить прежде всего о читательницах: писателю удалось доказать, что мужчина может стать классиком даже такого жанра, как женский роман.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ !

2
Теги: , ,

Предтеча еврейской прозы

14.01.2017 Блог  Нет комментариев

OsipRabinovichPortraitBook

О. Рабинович. 1817 — 1869. Прозаик, публицист, редактор, общественный деятель.

14 января 1817 года, в селе Кобеляки Полтавской губернии, в состоятельной еврейской семье родился Осип РАБИНОВИЧ. Отец Рабиновича, Арон, был богатым откупщиком, сочувствовавшим идеям Хаскалы, однако приверженным также и традиции; детство и отрочество Осипа прошли в Луганске, в семье он получил не только еврейское традиционное, но и разностороннее светское образование. Отец женил сына в 18 лет. В отцовском доме Рабинович самостоятельно изучал право и в 1840 г. поступил в Харьковский университет, но не на юридический факультет, а на медицинский, так как юридическая карьера была для евреев закрыта. Однако университет пришлось бросить, поскольку дела отца пришли в расстройство. Несколько лет Рабинович служил по торговой, питейной, откупной части, а в 1845 г. поселился в Одессе, где стал присяжным стряпчим при одесском коммерческом суде; в 1848 г. купеческим обществом и городской думой он был избран на должность нотариуса, а в дальнейшем избирался гласным думы и участвовал в подготовке проекта нового городского уложения. Осип Рабинович дебютировал в русской журналистике статьями в «Одесском Вестнике» в 1847-48 гг., и в русской литературе — переводом с иврита поэмы Якова Эйхенбаума «Гакраб» (Битва, Одесса, 1847). В двух выпусках одесского альманаха «Литературные вечера» 1849-50 гг. вышли его повести «История торгового дома „Фирлич и К°“» и «Мориц Сефарди». С середины 1850-х гг. публикует прозу и статьи в петербургских журналах «Современник», «Русское слово», «Библиотека для чтения», в московском «Русском вестнике» и др. Наибольшую известность получила повесть Осипа Рабиновича История о том, как реб Хаим-Шулим Фейгис путешествовал из Кишинёва в Одессу, и что с ним случилось (1865). Хаим-Шулим, часовщик и первый красавец во всем Кишиневе, по авторитетному мнению собственной жены, – владелец четвертой части лотерейного билета, и владелец счастливый – этот билет… выиграл! За выигрышем надо отправиться в «саму Одессу». И вот, после длинных перипетий дороги, комических и не очень, разборок с попутчиками, возчиками и полицией, Хаим-Шулим добрался до места. Интерсно описание Кишинёва 19 века.

Нехитрая история кишиневского часовщика, выигравшего по лотерейному билету и проигравшего весь свой выигрыш в карты главному одесскому уполномоченному по проведению той же лотереи стала одним из последних произведений Осипа Рабиновича. В последние годы жизни он много и тяжело болел, лечился за границей (Мерано, Австро-Венгрия, ныне Италия), где и скончался в возрасте 52-х лет.

Книги о жизни и творчестве Осипа Рабиновича можно найти в нашей библиотеке:

DSCN1498

  • Рабинович Осип. ИЗБРАННОЕ. – Иерусалим: Б.и., 1985. – 352 с. – (Еврейская русскоязычная литература 19 века).
  • Рабинович  Осип. ЛЮБОПЫТНОЕ. – Одесса: Астропринт, 2000. – 120 с. – (Библиотечка «Мигдаль»)
  • Котлер Игаль. ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ ЕВРЕЕВ ОДЕССЫ. –Иерусалим: Noy, 1996. -204  с.: ил.
  • МОСКВА ЕВРЕЙСКАЯ . – М.: Дом еврейской книги, 2003. -504 с: ил.
  • Полищук М. ЕВРЕИ ОДЕССЫ И НОВОРОССИИ : Социально-политическая история евреев Одессы и других городов Новороссии 1881 – 1904. – Иерусалим: Гешарим; Москва: Мосты культуры, 2002. – 448 с. – (Современные исследования).
  • Ципперштейн Стивен. ЕВРЕИ ОДЕССЫ : История культуры 1794-1881. – М., Иерусалим: Гешарим, 1995-5755. – 207  с.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

2
Теги: , ,

Эстетствующий интеллигент Бенедикт Сарнов

04.01.2017 Блог  Нет комментариев

lech266_thumb_48Человеку — если он человек — трудно отречься от своего прошлого. Трудно ощутить себя чуждым самому себе.

Б. Сарнов

4 января исполняются 90 лет со дня рождения писателя, литературоведа, литературного критика Бенедикта Михайловича САРНОВА (1927 — 20 апреля 2014).

Бенедикт Сарнов в 1951 году окончил Литературный институт. Работал в журнале «Пионер», «Литературной газете». В 1970-х годах совместно со Станиславом Рассадиным был автором популярных детских литературоведческих радиопередач «В стране литературных героев». В 1989 году вел в журнале «Огонек» рубрику «Русская проза. Двадцатый век. Из запасников». С 1960 года был членом Союза писателей СССР. В 1992-96 годах — секретарь Союза писателей Москвы. С 1997 года входил в комиссию по Государственным премиям при президенте РФ. Являлся постоянным автором журнала «Лехаим«. Главным своим литературным трудом Сарнов считал четырехтомник «Сталин и писатели». Сарнов коснулся судеб не только жертв сталинских репрессий (И. Бабель, Н. Эрдман, О. Мандельштам), но и литераторов, к которым благоволила власть (А. Фадеев, К. Симонов), исследовал механизмы их успеха.

Сарнов — автор многочисленных литературоведческих работ, посвященных литературе советского периода. Среди них особое внимание интеллигентной читающей публики вызвали книги о наиболее крупных и трагических фигурах советской литературы — «Заложник вечности: случай Мандельштама»» (1990), «Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко» (1993), «Случай Эренбурга» (2003), «Маяковский. Самоубийство» (2005), «Феномен Солженицына» (2012).

Творчество Сарнова не было известно широким массам. Его читала интеллигенция. И награды он получил не общенародные, а специальные: две премии фонда «Литературная мысль» (1994, 1997) и премию «Венец» за книгу «Сталин и писатели» (2010).

В нашей библиотеке вы сможете найти книги Бенедикта Сарнова:

perestante_udivlyatsya

ПЕРЕСТАНЬТЕ УДИВЛЯТЬСЯ! Непридуманные истории / Бенедикт Сарнов. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Аграф, 2006. – 448 с.: ил.

Книга представляет пеструю смесь коротких «невыдуманных историй» — смешных, грустных, порою трагических. В некоторых из них автор рассказывает о событиях, свидетелем, а иногда и участником которых был сам. Другие он слышал от своих друзей, знакомых, старших современников. Собранные воедино, все эти разрозненные, никак сюжетно не связанные факты, случаи, эпизоды словно бы сами собой складываются в картину, запечатлевшую образ минувшей эпохи.

СЛУЧАЙ ЭРЕНБУРГА/ Бенедикт Сарнов. – М.: Дом еврейской книги, 2004. – 430 сrisunok.

Илья Эренбург, одна из самых противоречивых фигур в советской литературе и общественной жизни, предстает в этой книге не только прекрасным прозаиком, тонким поэтом и блистательным публицистом, но прежде всего человеком, переживающим драму, поставившим свой талант на службу сталинскому режиму и делающим многое этому режиму вопреки. Размышления автора о жизни и творчестве Эренбурга перемежаются воспоминаниями о встречах и доверительных беседах с ним.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

 

1
Теги: , ,