резина прикрепленные посты

Борис Влэстару

23.09.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

влэстару
ВЛЭСТАРУ
БОРИС МОИСЕЕВИЧ
(Векслер Бурэх Моисеевич )
20 октября 1922, Резина, Бессарабия — 11 февраля 1993, Израиль
Писатель

Родился в семье табаковода. Отец был признанным специалистом по выращиванию элитных сортов табака, сыновья ему помогали. До войны семья жила в достатке, Борис учился в местной гимназии, затем в Оргееве. Юноша был страстным книгочеем, любителем верховой езды, разводил голубей, дружил с однокашниками – молдаванами и евреями. В 1940 г., с приходом советской власти, землю Векслеров национализировали. В начале войны семья эвакуировалась. Отец доверил часть имущества другу семьи Думитру Рошковану, сохранившему и вернувшему всё по их возвращении. Борис и его брат Зися воевали с фашистами до конца войны. Победу Борис отпраздновал в Австрии, где лейтенант Влэстару ещё некоторое время оставался в качестве переводчика. Между тем, семья вернулась в Резину, кое-как обустроилась. Мать писателя, Дина, много лет была парализованной, жила только благодаря заботам мужа Мойше. Лишённый своих земельных угодий, не имеющий никакого образования отец писателя устроился охранником. Но и это не помешало властям депортировать его с парализованной женой в 1947 г. Из ссылки он вернулся лишь после смерти Сталина. После демобилизации Борис Векслер поселился в Кишинёве, работал журналистом в газетах «Цэранул Молдовей» и «Молдова сочиалистэ». Начиная с 1953 года опубликовал 18 книг прозы — повестей, рассказов, очерков, зарисовок на молдавском языке. Тонкий знаток детской психологии и увлечённый читатель человеческих душ, Борис Влэстару предлагает нашему вниманию драматические моменты внутренней жизни своих героев, находя новые значения и ипостаси. Писатель стремится глубоко проникнуть во внутренний мир своих героев. Гуманизм и человеколюбие: вот стержень на котором зиждется всё творчество Бориса Моисеевича Влэстару. В своём творчестве он широко использует воспоминания детства и отрочества, военных лет, реалии послевоенной жизни, почерпнутые из поездок по республике. В центре мира его рассказов – природа. Природа Молдовы одухотворена, с нежностью и восторгом описан родной городок, улица, лес, пригорки, поля. Днестр – герой многих рассказов: «… внизу еле слышно плескался Днестр – тихий, спокойный. Его зеркальная гладь была окутана прозрачной дымкой. И только ласточки, гоняясь друг за другом, задевали её нередко крыльями, и тогда на ней долго дрожали и расходились круги» («По ту сторону зари», пер. А. Единевской). Молдавские пейзажи появляются и в рассказах, написанных в Израиле. Читатель знакомится с прекрасными трудолюбивыми людьми, принадлежащими к разным этносам – молдаване, цыгане, евреи. Они – труженики, и потому хорошо понимают друг друга. Произведения Бориса Влэстару изучались в школах, пользовались авторитетам у читателей. Ряд книг были переведены на русский язык. После выезда в Израиль в 1973 году его произведения были запрещены. В одном из рассказов Борис Влэстару с болью вспоминает, как в 1972 г. таможенник безжалостно выбрасывал из его багажа самое ценное из того, что писатель вывозил из Молдовы: книги, написанные им в течение двух десятилетий. Он знал, что такая же участь уготована и его изданиям в библиотеках и книжных магазинах. Имена писателей, покидавших страну в семидесятые годы, вычёркивались из учебников и справочников. В 1972 году поселился в Израиле, продолжил писать на молдавском и русском языках, а в последние годы жизни и на иврите. Шесть сборников прозы Влэстару были выпущены в Израиле в переводе на иврит. Было сделано всё, чтобы забыть молдавского прозаика Бориса Влэстару. Однако, к счастью, этого не произошло: он вернулся в Молдову после своей физической смерти благодаря стараниям его жены, которой удалось в 1993 г. издать в Кишинёве сборник избранных произведений: Boris Vlăstaru-Wexler «Scrieri alese». Мемориальная доска в память писателя была в 2006 году открыта на здании городской библиотеки им. М. Эминеску на родине писателя в Резине. [библиография]

0
Теги: , ,

Шулэм Судит

21.09.2015 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

шулэм

СУДИТ ШУЛЭМ (Шулем)
1904, Резина, Бессарабия — 1997, Нагария, Израиль
Литератор, драматург и лексикограф.
Писал главным образом на идише, также на русском и румынском языках.

Родился в бессарабском городке Резина. Получил юридическое образование и в 1928 году начал адвокатскую практику в Фалештах. В 1930-х годах жил в Бельцах, где продолжал заниматься адвокатской практикой и был активистом просветительской организации «Култур-лиге» (Культурная лига). Печататься начал в 1930-е годы в кишинёвских периодических изданиях; публиковал стихи, прозу, пьесы и очерки. На русском языке публиковался в газете «Бессарабское слово». В 1931 году издал критическую брошюру «»Raiul» bolşevic: Cum se trăeşte în Rusia Sovietică» (Большевистский рай: как живётся в советской России) на румынском языке. В 1939 году в Бельцах выпустил два сборника сатирической драматургии и поэзии «Най-Касрилэвке: ин шпигл фун сатирэ» (Новая Касриловка: в зеркале сатиры) и «Клейнэ Мэнчелэх: вэн мир дэрзэйен зих ин шпигл» (Маленькие человечки: когда мы узнаём себя в зеркале), с отсылом к одноимённым произведениям Шолом-Алейхема и Менделе Мойхер-Сфорима. В Бельцах был дружен с прозаиком Эрш-Лейб Вайнштейном (Кажбером), о котором оставил воспоминания. После присоединения Бессарабии к СССР Судит был арестован, провёл 10 лет в исправительно-трудовых лагерях, затем жил в Бельцах, Калараше, Страшенах и в Кишинёве, но больше не печатался. Занимался изучением бессарабского диалекта еврейского языка и составил словарь из семисот романизмов идиша с приложением идиоматических выражений молдавского происхождения. С 1972 года переехал на постоянное жительство в Израиль. Регулярно сотрудничал с последним анархистским изданием на идише — журналом «Проблемэн» (до 1989 года издаваемом в Тель-Авиве писателем Йосэфом Люденом), парижским журналом «Ундзэр Штимэ» (Наш голос), журналами «Исроэл-Штимэ» (Голос Израиля) и «Дорэм Африке» (Южная Африка), на протяжении 1970-80-х годов участвовал в проекте «Большого словаря еврейского языка» («Гройсэр Вэртэрбух Фун Дэр Идишер Шпрах»), в редакцию которого Судит пересылал результаты своих лексикографических изысков ещё в 1960-е годы из Кишинёва. В 1992 году вышла его книга об этом проекте «Гройсэр Идишер Вэртэрбух» (Большой словарь еврейского языка). Опубликовал серию из 9-ти книг эссеистики («Эсэен» — Эссе), последняя книга серии «Политиш-hисторише эсэен» (Политико-исторические эссе) вышла в Нагарии в 1992 году; а также филологическое исследование бессарабского диалекта еврейского языка «Бесарабэр Идишер Диалект» (Бессарабский диалект идиша, 1984) и сборник стихов о поэтах и писателях «Мамэ-Лошн Идиш» (Родной язык идиш, 1982).

0
Теги: , , , ,