сороки прикрепленные посты

Михаил Хазин

23.10.2017 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

Х А З И Н

МИХАИЛ ГРИГОРЬЕВИЧ

род. 23 октября 1932, Пражила Сорокского у. Бессарабии

Писатель, журналист, детский поэт и переводчик.

Михаил Хазин родился в бессарабском селе Пражила (теперь Флорештского р-на Молдовы) в 1932 году. Учился в начальной еврейской школе. В годы Великой Отечественной войны находился с семьёй в эвакуации в уральском городке Орск, учился в средней школе в соседнем поселении Соцгородок. Отец погиб в результате несчастного случая в трудармии там же в 1943 году. После окончания войны семья поселилась в городке Сороки (ныне райцентр Сорокского района), где будущий литератор в 1950 году окончил русскую среднуюю школу имени А. С. Пушкина. В 1955 году Хазин окончил филологический факультет Кишинёвского университета и вскоре начал писать поэзию для детей. Дебютировал литературоведческими статьями в кишинёвском журнале «Октябрь» в 1955 году.

Является членом Союза писателей СССР. Был членом редколлегии журнала «Кодры», председателем Пушкинского общества Молдовы. Отдельные очерки опубликовал на идише (журнал «Советиш Геймланд») и молдавском языке (журнал «Нистру»).

Михаил Хазин — автор нескольких книг художественной прозы, эссеистики, детской поэзии и многочисленных переводов из современной молдавской литературы — прозы, поэзии и драматургии. Среди переведённых им молдавских авторов — Ион Друцэ, Владимир Бешлягэ, Ион Константин Чобану, Ливиу Дамиан, Роман Лунгу, Аурелиу Бусуйок (молд.), Борис Влэстару, Думитру Матковски, а также Никита Стэнеску (с рум), Александр Белоусов, Борис Карлофф (псевдоним поэта и лингвиста Дов-Бер Керлера), Ицик Мангер и Ихил Шрайбман (с идиша), английские поэты XIX—XX столетия. Пьеса Иона Друцэ «Каса маре» обошла все театры бывшего Советского Союза в переводе Михаила Хазина.

Написал слова к «Оратории памяти Андрея Сахарова» композитора Давида Гершфельда.

Будучи знатоком обычаев и традиций местного населения, Хазин много лет пропагандировал молдавскую литературу бессарабских авторов. Особое место в его творчестве занимала и пушкинская тема. Михаил Хазин активно участвовал во второй половине 1980-х годов в возрождении еврейской культуры в Молдове, был одним из авторов и ведущих телевизионной еженедельной передачи «На еврейской улице». Михаил Хазин был и остаётся большим другом еврейской библиотеки им. И. Мангера. Он был одним из её первых читателей. Первые документальные фильмы и репортажи о нашей библиотеке также принадлежат Михаилу Григорьевичу. В нашей библиотеке проводились  премьеры его новых книг и встречи с читателями.

С 1994 года Михаил Хазин проживает в Бостоне. Является редактором «Антифашистского вестника», публикуется в американской русскоязычной прессе, а также на идише в газете «Форвертс».

Первая жена (до 1965 года) — Любовь Семёновна Верная (1933—2014), филолог, библиотекарь, вторым браком замужем за поэтом Н. Коржавиным.

Вторая жена — журналистка и литератор Людмила Кантор-Хазина, автор книг рассказов «Записки почти старой девы, или отпуск по горящей путёвке во времена развитого социализма» (2005) и «Признания московской красотки» (2010).

Книги

1
Теги: , , ,

Ента Маш

17.03.2017 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

МАШ

Ента Гершевна

(урожд. Ройтман,  на иврите — Яэль Маш)

17 марта 1922, Згурица Сорокского у. Бессарабии — 31 марта 2013, Хайфа

Писательница. Писала на идише.

Училась в ивритской гимназии сети «Тарбут», окончила румынскую гимназию для девочек и первый курс Кишинёвского педагогического института. После присоединения Бессарабии к СССР, в 1941 году вместе с матерью, Шпринцей Ройтман, была выслана на поселение и принудительные работы в Сибирь, где мать погибла (1943). Отец (Эрш Ройтман) был арестован тогда же и погиб в лагере. Освободившись в 1948 году, Маш вернулась в Молдавию, поселилась в Кишинёве, работала бухгалтером и жила до отъезда в Израиль в 1977 году. Поселилась в Ашдоде, где длительное время также работала бухгалтером.

Ентэ Маш происходила из литературной семьи: муж сестры — еврейский писатель Янкл Якир, племянница — кишинёвская писательница Светлана Якир. Сама Ентэ Маш начала писать только по приезде в Израиль, с тех пор публиковалась во всех основных периодических изданиях, выходящих на идише в Израиле, США и других странах, регулярно сотрудничала с «Иерушолаимер Алманах» (Иерусалимский альманах, редакторы Й. Керлер и М. Харац), «Ди Голдэнэ Кейт» (Золотая цепочка, Тель-Авив, редактор Авром Суцкевер), «Форвертс» (Вперёд, Нью-Йорк, редактор Б. Сандлер), «Идише Култур» (Еврейская культура, Нью-Йорк, редактор Иче Голдберг, 1904-2006).

В тель-авивском издательстве И. Л. Перец Фарлаг вышли три сборника рассказов Ентэ Маш о жизни бессарабских евреев до войны, в сибирской ссылке и в Израиле — «Тиф Ин Дэр Тайгэ» (Глубоко в тайге, 1990), «Мешанэ-Мокэм» (Перемена мест, 1993) и «Бесарабер Мотивн» (Бессарабские мотивы, 1998). В 2007 году издательство Х. Лейвик выпустило новый сборник новелл и эссеистики «Дэр Лэцтэр hакофэ» (На последнем витке). Книги «Глубоко в тайге» и «Бессарабские мотивы» вышли также на иврите (в переводах, соответственно, Й. Гур-Арье и Меира Авни). Критиками отмечались отточенность сюжетной линии и колоритность южной (бессарабской) женской речи, присущая повествователю большинства рассказов.

Лауреат литературных премий Мангера (1999, высшая литературная премия для пишущих на идише литераторов), Гофштейна (2002) и Лейба Рубинлихта (2004).

5
Теги: , , ,

Лев Яруцкий

13.11.2016 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

yarukij_lev

Я Р У Ц К И Й

ЛЕВ ДАВЫДОВИЧ

16 ноября 1931, Вертюжаны Сорокского у. — 13 ноября 2002, Мариуполь, Украина

Краевед, преподаватель. Почётный гражданин Мариуполя.

Лев Давидович Яруцкий родился в семье портного. С 1941-го по 1945-й годы находился в эвакуации в Самарканде. В 1954 году окончил историко-филологический факультет Кишинёвского университета. Будучи студентом начал печататься в республиканских газетах «Советская Молдавия», «Молдова сочиалистэ», «Тинеримя Молдовей» (Молодёжь Молдавии). Работал учителем. С 1959 года проживал в Мариуполе. Преподавал и занимался краеведческой деятельностью. Первая краеведческая статья «Пушкин в Приазовье» вышла в 1962 году. Написал более десятка книг. Печатался в сборниках, в том числе в «Книге о Донбассе». Принимал участие в создании Российской Еврейской энциклопедии (Москва-Иерусалим), является автором статей о Феликсе Кривине,  Леониде Лиходееве,  Борисе Слуцком, Якове Гугеле, Льве Зиньковском-Задове,  Я. А. Шнеерове. Лауреат Донецкой областной литературной премии 1992 года. Удостоен донецкой областной награды «Золотой Скиф» за книгу «Архип Иванович Куинджи». 20 июня 1989 года Яруцкому было присвоено звание Почётного гражданина города Мариуполя («за большую работу по пропаганде истории Мариуполя, вклад в дело воспитания молодежи»).

Библиография:

  • Архип Иванович Куинджи: Рассказы о художнике. Воспоминания современников. Художественная критика. Документы / Архип Иванович Куинджи (художн.). — Мариуполь : ООО «Фирма «Кардинал», 1998. — 320с. : ил.
  • Махно и махновцы. — Мариуполь, 1995. — 366с. : ил.
  • Евреи Приазовья. — Мариуполь, 1996. — 322с.
  • Мариупольская мозаика : Рассказы краеведа / Лев Яруцкий. — Мариуполь : Газ. «Приазов. рабочий», 1998—2002. — 20 см. Т. 1. — 1998. — 332 с. : ил., портр.
  • Мариупольская мозаика : Рассказы краеведа / Лев Яруцкий. — Мариуполь : Газ. «Приазов. рабочий», 1998—2002. — 20 см. Т. 2. — 2002. — 299 с. : ил., портр.
  • «Никополь» и «Провиданс». — Мариуполь, 1997. — 312с.
  • Старейший в Украине: Из истории Донецкого областного драматического театра (г. Мариуполь). — Мариуполь, 1998. — 103с.
  • Пушкин в Приазовье : Лит.- краев. очерк. — Мариуполь : Б. и., 1991. — 140 с. ; 20 см. Изд. за счет средств авт. — С автогр. авт. — Библиогр. в примеч.: с. 134.
  • Мариупольская старина : Рассказы краеведа. — М.: Сов. писатель, 1991. — 428 с.
  • Греки — герои Советского Союза / Лев Яруцкий. — Мариуполь : Газ. «Приаз. рабочий», 2001. — 51,[1] с. : портр.
  • Вдова Бориса Савинкова жила и умерла в Мариуполе / Документальная повесть в трех частях с постскриптумом. Старый Мариуполь. История Мариуполя.
11
Теги: , ,

Самуил Лехтцир

23.10.2016 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

no avatar

ЛЕХТЦИР

САМУИЛ РИВИНОВИЧ

25 октября 1901, Атаки, Сорокского у. — 1937, Тирасполь

Поэт и литературный критик.

Родители — Ривн Хаим-Копелевич Лехтцир (Лех(т)циер, уроженец Атак) и Дына Айзиковна Акерман (родом из Бричан). Учился в Черновицком университете. В 1926 году переехал в СССР и включился в литературную деятельность на молдавском языке, работал в госиздате Молдавии. В 1927 году стал одним из основателей союза молдавских писателей «Рэсэритул» (восход) и его официального органа — журнала «Молдова литерарэ» (Литературная Молдавия). Первый сборник стихотворений «Поезий» (Стихи, 1929) был воспринят литературной критикой весьма негативно, Лехтцира обвинили в упадочничестве и мелкобуржуазности. Однако он продолжил печататься: в 1930 году в соавторстве с И. Вайнбергом вышла книга литературно-критических статей «Ынтребэрь литераре» (Вопросы литературы), в 1931 году — поэтический сборник «Ын флакэрэ» (В пламени), затем ещё три сборника — «Сиренеле зидирий» (1932), «Де пазэ» (1935) и «Дезробире» (1935). С. Р. Лехтцир является автором первых пьес молдавской советской литературы: «Кодряну» (1930) и «Бируинца» (Победа, 1933). Переводил на молдавский язык стихотворения С. Есенина, А. Пушкина, М. Лермонтова, А. Безыменского, Ш. Петефи и других. Составил учебники по молдавскому языку и литературе для средней школы. С 1934 года — член правления Союза писателей Молдавской АССР, делегат Первого Всесоюзного съезда советских писателей. Арестован и расстрелян в 1937 году (по другим данным — 15 октября 1943 года).

2
Теги: , ,

Бунця Крупник

29.02.2016 Е-КЕвреи Молдовы  Нет комментариев

no-fotoо

КРУПНИК БУНЦЯ

28 февраля 1911, Сороки, Бессарабская губ — 7 июня 2002, Льеж, Бельгия

Деятель Коммунистической партии Бельгии, участница движения Сопротивления, разведчица, член разведывательной сети Красная капелла. Оперативные псевдонимы Ирина Сайно, Ирена Сиднов, Ивонна, Мишель.

Родилась в еврейской семье в бессарабском городе Сороки. В 1928 году поступила на отделение экономических наук в Institut des Hautes Etudes в Генте, в 1929 году присоединилась к молодёжному крылу Коммунистической партии Бельгии (Брюссель). В 1935 году вышла замуж за Оскара Смесмана (1888—1941), портового рабочего и члена компартии, родившегося в бельгийском городе Мерельбеке, и в следующем году получила бельгийское гражданство. К началу Второй мировой войны входила в руководство компартией Бельгии. Занималась разведывательной деятельностью в составе группы Ефремова и вместе с Элизабет Депельснер предоставляла убежище агентам разведки в районе Брюссен. Поддерживала связь с участниками антигитлеровского сопротивления, в июне 1942 года получила задание снабжать информацией Круйта Яна Вильгельма. Круйт дважды встречался с Крупник, которая была известна ему под кличкой Сайно. В 1943 году возглавила Армию партизан Бельгии, была арестована Гестапо и отправлена в Мехелен, оттуда в концентрационный лагерь Равенсбрюк, затем в Освенцим. После освобождения вернулась в Бельгию, вторично вышла замуж и продолжила сотрудничество в компартии страны. В 1946 году работала в редакции газеты Кларте, расположенной на бульваре Анвер в Брюсселе. С 1960 года жила в Льеже, выучилась на социального работника, работала в отделе социального обеспечения.

1
Теги: , , ,