писатели прикрепленные посты

Самуил Верите

18.01.2021 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ВЕРИТЕ

САМУИЛ МАРКОВИЧ

наст. фам. Варетэ

10 января 1901, Домбровены, Сорокский у., Бессарабская губ. — ? после 1977

Писатель, публицист, журналист, переводчик.

Родился в еврейской земледельческой колонии Домбровены, в семье табаководов. Учился в гимназии. Подростком переехал в Одессу, где увлёкся театром, учился в русской драматической студии, затем присоединился к труппе Переца Гиршбейна, игравшей на идише. Позднее играл в различных театральных труппах, а также выступал на эстраде с чтением произведений Шолом-Алейхема и И.-Л. Переца.

В 1922 году вступил в комсомол, участвовал в атеистическом движении, выступал в еврейской прессе с антирелигиозными публикациями. Окончил Институт политического образования в Харькове. Жил в Одессе, Киеве и Москве. Статьи и репортажи С. Веритэ публиковались в молодёжном журнале «Юнгвалд» (Поросль), московских газетах «Дер Эмес» (Правда) и «Эйникайт» (Единство); художественная проза — в минских журналах «Штерн» (Звезда) и «Октябер» (Октябрь), а также в других периодических изданиях СССР на идише. Отдельными изданиями выходили его публицистические и пропагандистские работы «Унтер дер бояришер хершафт» (Под боярским игом, 1930) о положении сельскохозяйственных рабочих в оккупированной Бессарабии, «Мир, кригерише апикорсим» (Мы, воинствующие безбожники: антирелигиозные беседы, 1932). Опубликовал две книги рассказов — «Бесарабер эрд» (Бессарабская земля, 1941) из жизни табаководов в сельскохозяйственных колониях Бессарабии, и «Вен ди эрд хот гебрент» (Когда земля пылала, 1946) о Холокосте в Молдавии. Его рассказы также вошли в антологию «Хеймланд» (Родина, Москва, 1943). Писал также пьесы.

Перевёл на идиш несколько сборников материалов ВКП(б), в том числе «Семнадцатая конференция» (с Х. Футманом и Я. Шапиро, Харьков — Киев, 1932, 208 страниц). Несколько рассказов С. Веритэ были переизданы в 1949 году в журнале «Най-Лебн» («Ди брохе фун дер эрд» — благословение земли и «Бройт» — хлеб). В годы Великой Отечественной войны служил рядовым в действующей армии; в марте 1944 года направлен на оборонный завод «Армолит 774» (миномётстрой).

Как следует из письма С. Веритэ израильскому литературоведу Хонэ Шмеруку, в 1977 году писатель жил в Запорожье. Дальнейшая судьба неизвестна.

0
Теги: , , , , , ,

Великие евреи ХХ века. Саша Чёрный

13.10.2020 Блог  Нет комментариев

Я хочу немножко света

Для себя, пока я жив;

От портного до поэта —

Всем понятен мой призыв…

Саша Чёрный

13 октября исполняются 140 лет со дня рождения САШИ ЧЁРНОГО – поэта Серебряного века, прозаика, журналиста.

ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:

  • 1 (13) октября 1880 г. – родился в Одессе в зажиточной еврейской семье. Настоящее имя – Александр Гликберг. Отец, Мендель Давидович Гликберг, был провизором. Мать, Марьям Мееровна, происходила из купеческой семьи.
  • 1901 по 1902 г. – служил рядовым в учебной команде, затем работал в Новоселенской таможне.
  • 1 июня 1904 г. – в житомирской газете «Волынский вестник» напечатан его «Дневник резонёра» за подписью «Сам по себе».
  • 1905 г. – переехал в Санкт-Петербург, где опубликовал принесшие ему известность сатирические стихи в журналах «Зритель», «Альманах», «Журнал», «Маски», «Леший» и др.
  • 1906—1908 гг. – жил в Германии, где продолжил образование в Гейдельбергском университете.
  • 1908 г. – вернулся в Петербург в 1908 году, сотрудничал с журналом «Сатирикон».
  • В годы Первой мировой войны Саша Чёрный служил в 5-й армии рядовым при полевом лазарете и работал как прозаик. На фронте был написан его лирический цикл «Война».
  • 1917 г. – был назначен заместителем комиссара Совета солдатских депутатов Северного фронта.
  • 1920 г. – эмигрировал, жил в Литве, Берлине и Риме.
  • 1924 г. – переехал в Париж.
  • В 1925—1928 годах возглавлял отдел сатиры и юмора «Бумеранг» в парижском еженедельнике «Иллюстрированная Россия».
  • 1929 г. – приобрёл участок земли на юге Франции, в местечке Ла Фавьер, построил свой дом, куда приезжали русские писатели, художники, музыканты.
  • 14 апреля 1932 г. – был посвящён в масонство в русской парижской ложе «Свободная Россия».
  • 5 августа 1932 г. – Саша Чёрный скончался от сердечного приступа. Похоронен на кладбище Ле-Лаванду, департамент Вар. В 1978 году на кладбище была установлена памятная доска.

МУДРЫЕ МЫСЛИ ОТ САШИ ЧЁРНОГО:

Когда я смотрю на звёздное небо и думаю, сколько на каждой звезде дураков и политических партий, я начинаю терпимей относиться к нашей маленькой Земле.

Упраздни совесть и вини родителей: зачем родили тебя в такую эпоху.

Не верь городовому: городовой врёт по долгу службы.

Официальные сообщения — это те лохмотья, которыми тщетно пытаются прикрыть прокажённое тело.

Женщина, увлекающаяся политикой, подобна бешеной канарейке.

Самое лёгкое и самое трудное искусство — политика: все за неё берутся, и никто в ней ничего не смыслит.

Шах сажал персов на кол до конституции, но он сажал их на кол и во время конституции, следовательно, он будет сажать их на кол и после отмены конституции.

Если у автора написано «солнце садилось», не кричи, что это украдено у Пушкина или у Шекспира, — автор мог сам до этого додуматься.

Искус расстояния одинаково опасен для любви и для гонорара: любовь стынет, гонорар не высылают.

Иван Иванович находит, что чтение бульварных романов лучшее средство для отдохновения мозгов. Не поймёшь только, зачем ему это нужно. Ведь мозги у него и так всю жизнь отдыхают.

Молодых поэтов не читай. Если совсем не можешь обойтись без чтения — читай сказки Андерсена и «Записки Пиквикского клуба.

Малоизвестное посвящение поэту от Lolo (Л. Мунштейна) 1927 года

1
Теги: , , ,

Вера Инбер. 130 лет со дня рождения

10.07.2020 Блог  Нет комментариев

Читатель мой, не надобно бояться,

Что я твой книжный шкаф обременю

Посмертными томами (штук пятнадцать),

Одетыми в тисненую броню.

Нет. Издана не пышно, не богато,

В простой обложке серо-голубой,

То будет книжка малого формата,

Чтоб можно было брать ее с собой.

Вера Инбер

 

10 июля исполняются 130 лет со дня рождения поэтессы, переводчицы и журналистки ВЕРЫ МИХАЙЛОВНЫ ИНБЕР.

ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:

10 июля 1890 г. – родилась в Одессе в еврейской семье. Отец, Моисей Липович Шпенцер (1860—1927), был владельцем крупной типографии (с литографией и бланкоиздательством) и председателем товарищества научного издательства «Матезис» (1904—1925), купцом второй гильдии. Мать, Фрада Соломоновна Шпенцер (в девичестве Гринберг), была учительницей русского языка и заведующей казённым еврейским девичьим училищем. В их семье с 9 до 15 лет жил и воспитывался Лев Троцкий (двоюродный брат отца) в пору своей учёбы в реальном училище в Одессе в 1889—1895 годах.

1905 г. – Начала писать стихи Позднее она вспоминала: “В 15 лет я писала: Упьемтесь же этой единственной жизнью, Потому что она коротка. Дальше призывала к роковым переживаниям, буйным пирам и наслаждениям, так что мои родители даже встревожились”.  Куда как лихо для подростка из приличной еврейской семьи.

1910 г. – Инбер краткое время посещала историко-филологический факультет на одесских Высших женских курсах. Первая публикация появилась в одесских газетах в 1910 году («Севильские дамы»).

1910—1914 гг. –  вместе с первым мужем, Натаном Инбером, жила в Париже и Швейцарии.

1912 г.  – увидела свет первая книга стихов “Печальное вино”.

1914 г. – вернулась из-за рубежа в Одессу.

1920-е гг. – переехала в Москву. В это же время, как и многие другие поэты, принадлежала к литературной группе, в её случае, к «Литературному центру конструктивистов».

1924—1926 гг. –  в качестве корреспондента жила в Париже, Брюсселе и Берлине).

1927 г. – приняла участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонёк».

1933 г. – приняла участие в организованной НКВД поездке писателей на прокладываемый заключенными Беломорско-Балтийский канал. И опубликовала полную неподдельного восторга статью о тамошнем быте.

1943 г. – в блокадном Ленинграде стала членом ВКП(б).

Вера Михайловна Инбер умерла 11 ноября 1972 года, пережив близких — мужа и дочь. В дневнике она грустно сетовала:  “Бог меня жестоко покарал. Пропорхала молодость, улетучилась зрелость, она прошла безмятежно, путешествовала, любила, меня любили, встречи были вишнево-сиреневые, горячие, как крымское солнце. Старость надвинулась беспощадная, ужасающе-скрипучая…”

СТИХИ ВЕРЫ ИНБЕР: https://www.stihi-rus.ru/1/Inber/

 

 

 

0
Теги: , ,

Моррис Гиснет

12.06.2020 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ГИСНЕТ МОРРИС

1880, Бричаны, Хотинский у., Бессарабская губ. — 1960, Флорида

Писатель, драматург, юрист. Писал на идише и английском яз.

Родился в Бричанах, провёл детские годы в Липканах. Родители — Соломон Гиснет (1852 — после 1940) и Голда Гиснет (1853—1931). У него было пятеро братьев и сестёр. Получил домашнее образование со странствующим репетитором, затем с домашними учителями — прозаиком Идлом Штейнбергом и его братом Срулом Штейнбергом. В пятнадцатилетнем возрасте пытался поступить в липканское народное училище, но из-за отсутствия официального свидетельства о рождении не был принят. Ему также не удалось поступить в русскую гимназию в Каменец-Подольском и в 1896 году Моррис Гиснет эмигрировал в Америку. Поселившись в Нью-Йорке, работал на ткацкой фабрике и оказался вовлечён в рабочее движение. Одновременно изучал английский язык на вечерних курсах. Впоследствии получил высшее образование и в 1904 году окончил юридическую школу Нью-Йоркского университета. Занимался адвокатской практикой в Нью-Йорке (Бруклин), последние годы жизни провёл во Флориде. Баллотировался в Палату представителей США по списку социалистов от Нью-Йорка в 1928 году.

Начал публиковать рассказы в ежедневной газете «Форвертс», затем публиковал художественную прозу и драматургию в нью-йоркских периодических изданиях, в том числе «Фрайе арбетер штиме» (свободный рабочий голос) и «Цайтгайст» (дух времени). Его пьесы пользовались значительным успехом и были поставлены еврейскими театральными труппами в различных городах Америки. Первая пьеса, «Морис дер оперейтер» (Морис-оператор) получила одобрение драматурга Янкева Гордина и была поставлена в Turn Hall на Четвёртой стрит в Нью-Йорке режиссёром Максом Гебилом. В 1900—1909 годы написал множество пьес, среди которых «Шейнделе одер ди геброхене херцер» (Шейнделе, или разбитые сердца, 1900), «Дер идишер нахес» (еврейское счастье, 1903), «Дер апикойрес» (вольнодумец, 1906), «Дер ткиес-каф» (договор, 1908). Пьеса «Гелт» (деньги) была опубликована отдельным изданием в 1914 году. Последняя пьеса «Дер хойпт-эйдес» (главный свидетель) была поставлена в 1938 году.

В сборник прозы «Ди хупэ-нахт» (ночь венчания, 1927) вошли рассказы и очерки 1902—1912 годов, некоторые из которых («Югенд-либэ» — подростковая любовь и «Мисес Бинкис тфилэ» — молитва миссис Бински) были первоначально опубликованы на английском языке в социалистической газете «The Call» (призыв) и переведены на идиш самим автором. В 1931 году вышла его англоязычная книга «A Lawyer Tells the Truth» (Адвокат рассказывает правду), в которой он рассматривал моральные аспекты адвокатской и судебной практики. В поздние годы Гиснет посетил Израиль и начал публиковаться на иврите.

Жена — Роуз Гиснет (1890—?), избиралась президентом женского отдела ОРТ; дочь — Рита Гиснет Генесин (англ. Rita Gisnet Genecin, 1923—2000), художник-абстракционист по тканям, коллекционер.

0
Теги: , , , , ,

„И всех, кого любил, я разлюбить уже не в силах!“

01.06.2020 Блог  Нет комментариев

«Да, мне повезло в этом мире

Прийти и обняться с людьми

И быть тамадою на пире

Ума, благородства, любви.»

Давид Самойлов

1 июня исполняются 100 лет со дня рождения поэта и переводчика ДАВИДА САМОЙЛОВА.

ИЗ «ДОСЬЕ»:

  • 1920 г. – родился в Москве, в еврейской семье. Отец —врач, Самуил Абрамович Кауфман (1892—1957); мать — Цецилия Израилевна Кауфман (1895—1986).
  • 1934 г. – в 14 лет начал вести дневник и не останавливался до последнего в его жизни 1990 года. Став дедушкой, он и сам удивлялся, что написал труд, охватывающий полувековой отрезок истории! Уже в новом тысячелетии — в 2002 году — часть записей была издана в виде очень красивого двухтомника «Подённые записи».
  • 1938 г. – поступает в Литературный институт. Учится вместе с Павлом Коганом, Михаилом Кульчицким, Борисом Слуцким. После третьего курса поэты уходят на войну. Возвращаются не многие. 
  • 1941 г. – в журнале «Октябрь» вышла первая поэтическая публикация Давида Самойлова — стихотворение «Охота на мамонта» было опубликовано за подписью Давид Кауфман.
  • 1941 г.    –  направлен на трудовой фронт — рыть окопы под Вязьмой. Там тяжело заболел, был эвакуирован в Самарканд, где учился в Вечернем педагогическом институте. Вскоре поступил в военно-пехотное училище, которое не окончил.
  • 1942 г.  –  направлен на Волховский фронт под Тихвин.
  • 1943 г. – пишет в дневнике: «Я встретился с “максимом” как со старым знакомым. Я его знаю. Он меня знает. И говорить нам не о чем». Поэт воюет в разведке. Участвует в прорыве блокады Ленинграда, в боях под Варшавой. Доходит до Берлина.
  • 1948 г. – в журнале «Знамя» выходит первая послевоенная публикация «Стихи о новом городе».
  • 50-е гг. – занимался поэтическим переводом с албанского, венгерского, литовского, польского, чешского языков; сочинял детские пьески, переводил стихи для детей.
  • 1960 г. – состоялось одно из первых публичных выступлений Самойлова перед большой аудиторией в Центральном лектории Харькова.
  • 1974 г.  – поселился в Пярну (Эстония).
  • 23 февраля 1990 г. – Самойлов умер на 70-м году жизни в здании Таллинского драматического театра после выступления на вечере, посвящённом столетию Бориса Пастернака. Похоронен на Лесном кладбище Пярну.

Награды: медаль «За отвагу» (1943 г.); медаль «За боевые заслуги» (1944 г.); орден Красной Звезды (1945 г.); Орден Дружбы народов (1980 г.).

ЦИТАТЫ ДАВИДА САМОЙЛОВА:

Дружба — это когда можно ни с того ни с сего приехать к человеку и поселиться у него.

И всех, кого любил, я разлюбить уже не в силах!

Надо сохранять разум даже в тех обстоятельствах, когда он совершенно ни к чему.

Как занять денег без отдачи? Занять и не отдавать.

Любопытные тем хороши, что не рассказывают о себе, а расспрашивают о тебе.

Мы не произошли от обезьян. Мы просто многому от них научились.

Надо сохранять разум даже в тех обстоятельствах, когда он совершенно ни к чему.

Отличительная черта аристократа — отсутствие зависти. Плебей всегда завидует. Ему кажется, что он мог бы осуществиться лучше. Аристократ уже осуществлён.

Народ — это население с амбициями.

Поэзия должна быть обставлена мыслями. Иначе она падает.

 ПРЕДЛАГАЕМ ПОЧИТАТЬ:

  • ШУМИТ, НЕ УМОЛКАЯ, ПАМЯТЬ-ДОЖДЬ… Москва: Эксмо, 2019 г.

Эта книга — наиболее полное собрание стихотворений и поэм Давида Самойлова, в которую включены лучшие стихи из разных сборников поэта и известные поэмы. Стихотворения, подвергшиеся цензуре в советское время, восстановлены в первоначальном варианте. Сгущенно-метафорический стиль поэта соединяет в себе высокое и бытовое; интонационно богатый стих мелодичен, верен классическим традициям.

Читать онлайн: https://bookz.ru/authors/samoilov-david/6umit-n_294/1-6umit-n_294.html

  • КОГДА МЫ БЫЛИ НА ВОЙНЕ… Москва: Эксмо, 2017. – 128 с.

В эту книгу Давида Самойлова, включены лучшие стихи из разных сборников поэта и известные поэмы. Стихотворения, подвергшиеся цензуре в советское время, восстановлены в первоначальном варианте.

Читать онлайн: https://eksmo.ru/book/kogda-my-byli-na-voyne—ITD849919/

  • ИЗ ДЕТСТВА: стихи. — Москва: Время, 2020. — 128 с.: ил. — (Время — детство!).

Новый сборник Самойлова, вышедший в издательстве «Время», не детская книга. Это книга о детстве, точнее — «из детства», о чём прямо говорит название. Разумеется, её можно и даже нужно читать в юном возрасте, но именно как поэзию, а не как книгу для детей. Впрочем, настоящая поэзия всегда из детства…

  • НАД БАЛАГАНОМ НЕБО. Поэзия и театр Давид Самойлов. – Москва:Текст, 2015. —  511 с.

Сборник составлен из произведений, посвященные театру и людям театра, многие из которых ранее не публиковались. Среди них: стихи и песни для театральных спектаклей, поэтические послания коллегам-актерам, драматическая поэма «Сухое пламя», инсценировка романа Б. Пастернака «Доктор Живаго», перевод комедии «Двенадцатая ночь, или Как пожелаете» У. Шекспира, сделанный специально для театра «Современник», неизвестная широкому кругу читателей и зрителей пьеса «Фарс о Клопове».

  • СОРОКОВЫЕ, РОКОВЫЕ. Стихи и проза о войне. – Галерия, 2015. — 456 с.

Книга-открытие, новый, неожиданный взгляд не только на его поэзию, такую современную и своевременную, но и на саму войну, память о которой не оставляет фронтовика, снова и снова возвращая его в те роковые годы. Это не просто книга о войне – это гимн юности вопреки войне, торжество жизни над смертью и страхом. Главное для тех молодых солдат сороковых — возможность любить, встречать мирное утро и жить вопреки ожидающей тебя смерти.

  • ИЗБРАННОЕ. Москва: Художественная литература, 1989.

Читать онлайн: https://libking.ru/books/poetry-/poetry/474328-david-samoylov-izbrannoe.html

Сороковые, роковые,

Свинцовые, пороховые… – хрестоматийные строки Давида Самойлова. «Где бы ни звучала эта строфа, – писал Евгений Евтушенко, – на вечере поэзии из уст самого поэта, или на концерте художественной самодеятельности, или в Театре на Таганке, или в глубине нашей памяти, – за ней сразу встает Время. А ведь это только четыре строчки!». Эти строки стали поэтической «визитной карточкой» целого поколения поэтов – поколения 40-х годов.

1
Теги: , , ,