евреи молдовы прикрепленные посты

Моисей Постан

21.09.2015 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

постан
ПОСТАН
МОИСЕЙ ЕФИМОВИЧ
(Сэр Майкл Моисей Постан)
24 сентября 1899, Бендеры, Бессарабия – 12 декабря 1981, Великобритания
Историк-медиевист, экономист.

Муня Постан родился в семье присяжного поверенного. После окончания бендерской гимназии поступил в Петроградский университет, но в связи с событиями Первой мировой войны был вынужден бросить учёбу и с 1915 года изучал юриспруденцию и экономику в Новороссийском университете в Одессе, где примкнул к сионистскому движению. В 1917 году Постан был призван в армию, а после демобилизации в 1918 году продолжил учёбу в Киевском университете. В 1919 году он покинул Россию и, после неудачных попыток продолжить обучение в Черновицах и Вене, в 1920 году осел в Лондоне и поступил в Лондонскую школу экономики при городском университете. Степень бакалавра Майкл Постан получил в 1924 году, магистра — в 1926 году. В 1926 году Майкл Постан стал научным сотрудником Айлин Пауэр, с которой написал ряд основополагающих работ в области экономической истории Средневековья и на которой в 1937 году женился. В 1927—1931 годах преподавал в лондонском Университетском колледже и в 1931—1934 годах в Лондонской школе экономики, затем в Кембриджском университете, где он получил звание профессора и с 1938 года — заведующего кафедрой экономической истории. За исключением правительственной работы в военное время Майкл Постан заведовал кафедрой экономической истории в Кембридже до 1965 года. Его выход на пенсию в этом году был отмечен специальным изданием журнала «Economic History Review» (XVIII, № 1, август 1965). Оставался научным сотрудником колледжа Питерхаус до конца жизни. С 1934 года сэр Майкл Постан был главным редактором научного журнала «Economic History Review». Служил президентом британского Общества экономической истории. Почётный член Британской академии. Главной научной сферой Майкла Постана была экономическая история средневековой Европы, включая демографические процессы и миграцию населения. В последние годы жизни Майкл Постан осуществил посмертное издание монографии своей первой жены Айлин Пауэр «Medieval Women» (Средневековые женщины, 1975) и других работ из её неопубликованного наследия. Вершиной научных изысканий Майкла Постана стала изданная под его редакцией монументальная «Cambridge Economic History of Europe from the Decline of the Roman Empire» (Кембриджская экономическая история Европы со времён заката Римской империи) в 8-ми томах, вышедшая между 1941 и 1989 годами (последний том был опубликован посмертно).

0
Теги: , , ,

Лев Беринский

21.09.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

беринский

БЕРИНСКИЙ
ЛЕВ САМУИЛОВИЧ
р. 6 апреля 1939, Каушаны, Бессарабия
Поэт и переводчик. Пишет на идишe и русском языке.

Родился в бессарабском местечке Каушаны в семье закройщика Шмила Беринского. В годы Великой Отечественной войны с матерью Рухл Срулевной Фикс находился в эвакуации. По возвращении в Молдавию семья некоторое время жила в Новых Каушанах, затем перебралась в Кишинёв. Здесь Беринский рано вошёл в литературную среду, подружился с будущим кинорежиссёром Валериу Гажиу, а позднее — с будущими литераторами Александром Гельманом и Александром Бродским. Дебютировал стихотворением на русском языке в кишинёвской газете «Юный Ленинец» в 1952-м году. С 1954 годa жил в Сталино, где после учёбы в техникуме подготовки культпросветработников работал аккордеонистом и учителем музыки. Входил в группу местных русских поэтов, публиковался в газете «Комсомолец Донбасса». В 1960-61 годах жил и работал в Молдавии, затем вновь вернулся в Донецк. В 1963-68 годах учился на факультете иностранных языков Смоленского Педагогического института (немецкий язык и литература), в 1965—1970 годах учился на отделении поэтического перевода в Литературном институте им. Горького, в 1970—1974 годах преподавал немецкий язык в московском профтехучилище. В 1981 году дебютировал стихами на идише в московском журнале «Советиш Геймланд» (Советская Родина) и стал его постоянным автором. В 1981—1983 годах учился в первой группе еврейского языка и литературы на Высших Литературных курсах СП СССР при Литературном институте им. Горького. Вёл литературную часть в московском издании «ВЕСК» (Вестник Еврейской Советской Культуры) и постоянную колонку в кишинёвской газете «Ундзэр Кол» (Наш голос, под псевдонимом И. Дитев). С 1991 года проживает в Израиле. Является одним из учредителей литературного журнала «Найе Вэйгн» (Новые пути, выходил с 1992 по 2003 год), председатель израильского союза писателей и журналистов пишущих на идише (1998—2001), член ПЕН-клуба. Лауреат премий Сары Горби (1993), Давида Гофштейна (1997), Ицика Мангера (1997) — высшей литературной премии за творчество на идише. Лев Беринский — автор многочисленных переводов с немецкого, румынского, испанского, ивритa и других языков на идиш и на русский язык, а также с идиша на русский и наоборот. Отдельными книгами вышли его русские переводы поэзии и прозы Марка Шагала, Доры Тейтельбойм, Ицхока Башевиса-Зингера и Мордхэ Цанина (с идиша), Мирчи Динеску и Шауля Кармеля (с румынского). Кроме того, на русский язык переводил Х. Н. Бялика (большая поэма «Город резни»), Шлоймэ Ворзогера, Мотла Грубияна, Арона Вергелиса и Хаима Бейдера (c идиша), Антонио Мачадо, Омара Лару и Рафаэля Альберти (с испанского), Жоржи Амаду (с португальского), драматургию Альфреда Жарри (с французского) и Марина Сореску (с румынского), стихи Емилиана Букова, Андрея Лупана, Павла Боцу, Паула Михни, Думитру Матковского (с молдавского), Василя Стуса (с украинского), Эдуардаса Межелайтиса (с литовского), эссеистику раввина Мозеса Розена (с румынского), многих румынских поэтов (М. Эминеску, Дж. Баковия, В. Теодореску, Н. Стэнеску, И. Александру, и несколько десятков других). На идише публиковались его переводы из Мирчи Динеску, Дана Пагиса, Иегуды Амихая, Алексея Парщикова, Евгения Рейна, Василя Стуса, из немецкой поэзии (Р. М. Рильке, Сары Кирш, Эмиля Брукнера) и многих других поэтов. Первый стихотворный сборник Льва Беринского на идише «Дэр Зуникер Вэлтбой» (Солнечный мирострой) вышел в московском издательстве «Советский писатель» в 1988 году. С тех пор в Израиле вышли три сборника стихотворений на идише и два сборника стихотворений на русском языке. Стихотворения Беринского в переводе на немецкий язык были изданы в Германии. Русские стихи Беринского включались в антологии русскоязычной поэзии Израиля и Украины. На иврит его стихи переводили Яаков Бессер и Ашер Галь, на румынский — Григоре Хаджиу и Мирча Динеску, на английский — Вивьен Эдэн и Далья Розенфельд, на французский — Шарль Добжинский и Батья Баум. Помимо стихотворных произведений Беринский регулярно публикует эссеистику и публицистические статьи в газете «Форвертс» (Вперёд, Нью-Йорк), альманахе «Найе вэйгн» (Новые пути, Тель-Авив) и некоторых других современных изданиях на идише. В публицистике склонен к использованию экзотических псевдонимов (Маврогений Пуш, И. Дитев, Эдит Нах, А. Захаренков и др.). Стихи Л. Беринского были положены на музыку молдавским композитором Златой Ткач и братом поэта Сергеем Беринским («Летучий пар», «Откровение» и другие).

0
Теги: , , ,

Сэмюэл Бронфман

21.09.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

бронфман

БРОНФМАН СЭМЮЭЛ (Шмил)
27 февраля 1889, Атаки, Бессарабия — 10 июля 1971, Монреаль, Канада
Бизнесмен, миллиардер, меценат, основатель ликёро-водочной компании «Seagram» (на протяжении многих лет самого крупного производителя спиртных напитков в мире) и богатейшей канадской династии Бронфман.

Родился одним из восьмерых детей Ихила и Миндл Бронфман. Его родители, занимавшиеся в Бессарабии табаководством, эмигрировали в Канаду, когда он был ещё ребёнком. Поначалу отец и старшие братья Сэма — Абрам и Гарри— занимались поставками древесины, а в 1903 году купили гостиничный бизнес. Правда, Шмил (теперь его имя было англицировано как Сэмюэл) стремился найти более прибыльный бизнес — и нашел его благодаря введенному в Канаде в начале XX века «сухому закону». В 1916 году он приобрел в Монреале небольшую торговую контору Bonaventure Liquor Store Company и использовал ее для продажи спиртного по почте: канадский «сухой закон» не запрещал такой вид распространения спиртных напитков. К 1924 году торговые ограничения в Канаде были отменены, но для бизнеса Бронфмана начались по-настоящему золотые времена — «сухой закон» уже вовсю свирепствовал в США. Тогда Сэмюэл основал спиртоперегонное предприятие Distillers Corporation и начал производить дешевый виски, который затем контрабандой переправлялся в США, где в подпольных увеселительных заведениях на него был большой спрос. 21 июня 1922 года Самуэл Бронфман женился на Сэйдие Рознер (1897—1995). У них было четверо детей, которые в свою очередь стали крупными предпринимателями или меценатами:
Эйлин Миндл Бронфман де Гюнцбург (1925—1986) — парижский филантроп.
Филлис Барбара Лэмберт (род. 24 января 1927) — архитектор и меценат, основатель Канадского центра архитектуры, среди её работ — Центр Торонто-Доминион и монреальский «Центр Сэйдие Бронфман». Эдгар Майлс Бронфман (20 июня 1929 — 21 декабря 2013) — предприниматель и филантроп, основатель «Distillers Corporation Limited», президент Всемирного еврейского конгресса (с 1981 года). Известен своим вкладом в международную еврейскую студенческую организацию, чьи образовательные программы поддерживаются учреждённым им Фондом еврейской студенческой жизни. Основатель Бронфмановского товарищества молодежи в Израиле, лауреат американской «Медали свободы» (1999).Чарльз Рознер Бронфман (род. 27 июня 1931)— канадский предприниматель, миллиардер, меценат. Сейчас в династию Бронфман входят племянники, внуки и правнуки Сэма Бронфмана. Внук Сэма Бронфмана Эдгар Майлс Бронфман, младший (р. 1955) — в прошлом президент совета директоров «Seagram», ныне — президент компании звукозаписи Warner Music Group. В 1952 году Самюэл Бронфман основал «Фонд Самюэла и Сэйдие Бронфман», ставшим одной из крупнейших благотворительных организаций Канады. Самюэл Бронфман был активен в еврейской общинной жизни страны, возглавлял Канадский еврейский конгресс с 1939 по 1962 год, был основателем «Companion of the Order of Canada» в 1967 году. В 1971 году он открыл «Дом семьи Бронфман» в Университете Макгилла, в котором разместился факультет менеджмента. Здание факультета было названо в честь большого благотворительного вклада семьи Бронфман в развитие Университета. В дальнейшем Бронфманы продолжали оказывать существенную поддержку Университета, в 1993 году ими был создан Макгилловский Институт изучения Канады и в 2002 году на пожертвования был возведён небоскреб Сиграм-билдинг Университета на улице Шербрук.

0
Теги: , , , ,

Лия ван Лир

21.09.2015 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

ван лир

ЛИЯ ван ЛИР
(Лия Семёновна Гринберг)
р. 8 августа 1924, Бельцы, Бессарабия
Основательница и директор Иерусалимского международного кинофестиваля. Лауреат Государственной премии Израиля (2004),
кавалер ордена Почётного легиона Франции,
почётный гражданин Иерусалима.

Родилась в 1924 году, в семье зерноторговца Шимена Гринберга и активистки Международной женской сионистской организации Голды Гринберг (отец был расстрелян немцами в Бельцах вскоре после оккупации в начале войны, мать погибла в гетто Транснистрии). В 1940 году поселилась в подмандатной Палестине, где уже жила её сестра. В 1946 году закончила гуманитарный факультет Еврейского университета в Иерусалиме. В 1948 году познакомилась с инженером, пилотом и драматургом Вимом ван Лиром — сыном крупного голландского индустриалиста Бернарда ван Лира (1883—1958), основателя филантропического фонда ван Лир. После женитьбы семья ван Лир поселилась в Хайфе, где в 1955 году Лия ван Лир основала первый израильский киноклуб (в стране тогда ещё не было телевидения) и занялась коллекционированием кинопродукции. В следующем году она открыла аналогичные общества любителей кино в Тель-Авиве и Иерусалиме. Собранная ван Лир коллекция кинофильмов легла в основу организованного ею в 1960 году там же в Хайфе Кинематографического архива Израиля (теперь крупнейшего на Ближнем Востоке) и в 1973 году — хайфской синематеки, первой в стране. Вскоре ван Лиры поселились в Иерусалиме, куда в 1981 году при поддержке мэра города Тедди Коллека был переведён государственный киноархив и где Лия создала другую синематеку. В 1984 году, при поддержке филантропического фонда ван Лир, Лия организовала ежегодный Иерусалимский международный кинофестиваль, который она с тех пор возглавляет. Архив, синематека и фестиваль вместе составляют Иерусалимский центр кино. Широкую известность приобрела Лия Ван Лир и за рубежом: ее считали за честь включить в состав жюри главных мировых кинофестивалей, в том числе Каннского и Венецианского, она была председателем судейской коллегии Берлинале. В 2004 году Лия ван Лир была удостоена Государственной премии Израиля за достижения на протяжении всей карьеры.

0
Теги: , ,

Фалик Лернер

21.09.2015 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

фалик
ЛЕРНЕР ФАЛИК
1904, Вертюжаны, Сороки – 8 ноября 1974, Буэнос-Айрес Аргентина
Прозаик, публицист, журналист, редактор. Писал на идише.

Родился в бессарабской еврейской земледельческой колонии Вертюжаны (теперь Вертюжены Флорештского района Молдовы) в 1904 году. Получил традиционное еврейское образование. В 1930-е годы эмигрировал в Аргентину, поселился в Буэнос-Айресе, где вскоре стал сотрудником редакции, а с конца 1950-х годов главным редактором основной ежедневной газеты на идише в Аргентине — «Ди Пресэ» (Пресса), которую в 1917 году основал журналист Пине Кац. Лернер оставался в этой должности до конца жизни. Написал ряд книг рассказов, эссе, публицистики и мемуарного характера, в том числе «Мэнчн Ун Ландшафтн: репортажн» (Люди и пейзажи: репортажи, 1951), «Ин Умруике Цайтн» (В беспокойные времена, рассказы, 1953), «Цугаст Аф А Вайл: ын ди фарэйниктэ штатн» (В гостях ненадолго: в Соединённых штатах, 1961). Микроисторическое исследование Лернера «А Бесарабер Штэтл: лэбмштэйгер, билдэр, гешталтн, зихройнэс» (Бессарабское местечко: образ жизни, зарисовки, образы, воспоминания) было опубликовано отдельной книгой в 1958 году и переиздано в 1981 году в 88 томе монументальной стотомной серии «Мустэрвэрк Фун Дэр Идишер Литэратур» (Классические произведения еврейской литературы), издаваемой Шмуэлем Рожанским (1902—1995) между 1957 и 1984 годами при буэнос-айресском филиале ИВО (Идише Висншафтлэхэ Организацие — еврейский научный институт).

0
Теги: , , ,