библиографы прикрепленные посты

Мойше Лемстер

21.09.2015 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

лемстер
ЛЕМСТЕР
МОЙШЕ (Моисей) ШАЕВИЧ
род. 5 декабря 1946, Столничены, Молдова
Поэт, литературовед, библиограф,преподаватель, общественный деятель.
Пишет на идише.

Родился в молдавском селе Стольничены (ныне Единецкий район Молдовы) в 1946 году. В трёхлетнем возрасте оставшись без отца, вместе с матерью переехал в Костешты, затем в Единцы, где вырос и учился в школе. Окончил Тираспольский педагогический институт по специальности учитель математики и физики, преподавал в средней школе села Шофрынканы (Единецкого района), затем в Единцах, и с 1981 года в Кишинёве; впоследствии занялся литературоведением. Учился в еврейской (идиш) группе Высших Литературных курсов при Литературном институте им. Горького (1989—1991). Публиковаться начал в 1982 году в московском журнале «Советиш Геймланд» (Советская Родина, № 8), с поощрения своего ментора Ихила Шрайбмана. В 1999 году защитил диссертацию на учёную степень доктора филологических наук (doctor habilitat) по анализу стихотворных произведений Элиэйзера Штейнбарга. Расширенный вариант автореферата этой диссертации в том же году был опубликован в виде монографии «Еврейский баснописец и мудрец Элиэзер Штейнбарг». Вместе с Рудольфом Ольшевским (1938—2003) был составителем ежегодного альманаха «Ветка Иерусалима». Подготовил подстрочники для книги выполненных Р. Ольшевским переводов из еврейской поэзии Бессарабии «Летящие тени» (2000). М. Лемстер был редактором и ведущим телепередачи на идише и русском языке «На еврейской улице» (Аф дэр идишер гос). Преподавал еврейский язык и литературу на филологическом отделении Молдавского Государственного университета; сотрудник еврейского сектора Академии наук Молдовы. Опубликовал работу по отражению темы Кишинёвского погрома 1903 года в произведениях еврейских писателей. Участвовал в проекте «Краткой Еврейской Энциклопедии», редактор проекта индексикализации оцифрованного архива довоенной еврейской (идиш) периодики, участник диалектологических экспедиций в Молдове и на Украине под эгидой Блумингтонского университета (штат Индиана). С марта 2000 года живёт в Израиле (Бат-Ям), является сотрудником Еврейского университета в Иерусалиме, где занимается библиографической работой (аннотацией всего корпуса изданной на идише литературы и прессы); член правления израильского союза писателей и журналистов, пишущих на идише. С 2006 года возглавляет тель-авивское издательство Х. Лейвик-Фарлаг. Выполненный М. Лемстером перевод с идиша воспоминаний Осипа Дымова вошёл в вышедший на русском языке в Еврейском университете двухтомник мемуарного и эпистолярного наследия писателя (2011). Стихотворения Лемстера публиковались в различных современных периодических изданиях на идише, включая альманах «Найе Вэйгн» (Новые пути, Тель-Авив), газеты«Форвертс» (Вперёд, Нью-Йорк) и «Ундзэр Кол» (Наш голос, Кишинёв). В 1996 году вышел в свет сборник избранных стихотворений Лемстера «А Идишер Рэйгн» (Еврейский дождь), впоследствии переведённый на русский язык Рудольфом Ольшевским. Второй сборник «Амол Брейшес» (Когда-то в самом начале) был выпущен в 2008 году. Песни на стихи Лемстера написали кишинёвские композиторы: Злата Ткач, Олег Мильштейн, Владимир Биткин, Олег Негруцэ. Моисей Лемстер является лауреатом израильских литературных премий Шварцмана (2004), Рубинлихт, Сегала и Фихмана (2007), Янкева Гропера (2007).
Вот что пишет о себе сам Моисей ЛЕМСТЕР:
И сказал я: «Да будет свет!», и с тихим стоном меня мама родила в 1946 году. Увидел, что мир хорош и стоит жить, учиться и работать на этом свете. День рождения выбрал удачно – 5 декабря – День сталинской Конституции. Несмотря на моё упорное сопротивление, не избежал обряда обрезания. Детство прошло в молдавском селе Костешты, где мы были единственной еврейской семьёй. Дома мы говорили на идиш, а на улице — по-молдавски. Позже мы переехали в местечко Единцы, где я начал учиться в русской школе. Не удалось мне избежать и обряда бар-мицва. Причём, поскольку в 1949 году умер мой отец, то, по совету нашего раввина, этот обряд совершился, когда мне было 12, а не 13 лет. С этого момента меня стали звать на утренние «миньяны», когда для молитвы не хватало 10-го мужчины, а после моления, надев красный галстук, я бежал на учёбу в школу. Следуя заветам Ленина, учился, учился и ещё много раз учился… Не избежал я и обряда бракосочетания. В результате женитьбы на Ларисе (1979) родились две дочери-двойняшки Жанна и Алина (1994). Долго оказывал сопротивление агентству Сохнут, но, в конце концов, сдался и совершил алию с семьёй аж в 2000 году, поселившись в г. Бат-Ям… Стихи на идиш начал сочинять в студенческие годы. Писать и читать на идиш научился самостоятельно. Позже моим учителем, моим ребе стал еврейский писатель Ихил Шрайбман. Писать на русском языке я также начал в студенческие годы, когда был капитаном КВН физмата. В основном, это были юморески, фельетоны, эпиграммы, которые появлялись в периодических изданиях. Немного повзрослев и остепенившись, перешел от юмора к научным статьям по истории евреев и еврейской литературы Молдовы и др. В Израиле зарабатываю на хлеб и мацу за счёт работ, связанных с идишем. Член Правления Союза писателей и журналистов Израиля, пишущих на идиш. Положительно оценен несколькими литературными премиями, от которых, к сожалению, никакого материального следа не осталось…

0
Теги: , , ,

Ида Вулых

20.09.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

no-fotoо

ВУЛЫХ
ИДА ПИНХАСОВНА
1910, Бельцы — 1989, Москва
Библиограф.

Окончила Бухарестскую (по другим данным Пражскую) консерваторию по классу фортепиано. Работала музыковедом. После присоединения Бессарабии к СССР в 1940 году вернулась в Бельцы. В годы войны находилась в эвакуации в Джамбуле. Отец, фотограф и владелец фотоателье Пинхус Моисеевич Вулых (родом из Сорок), был в числе 40 видных представителей еврейского населения, расстрелянных немцами 12 июля 1941 года у Бекировского моста в Сороках. Мать, Бася Ихиловна Вулых (урождённая Бровер), погибла в гетто осенью того же года.После переезда в Москву поступила на работу в музыкальный отдел Государственной библиотеки имени Ленина, где работала до конца жизни (впоследствии — главный библиограф). Была одним из инициаторов, а впоследствии руководителем проекта многотомного реферативного указателя зарубежной литературы о музыке. Автор обширной библиографической серии «Зарубежная литература о музыке», методических пособий по библиотечно-библиографическим таблицам и классификациям, серии «Библиотечно-библиографическая классификация» (в 4-х выпусках), статей по организации библиотечного дела. Сотрудничала в журнале «Советская библиография».

0
Теги: ,

Сарра Шпитальник

19.09.2015 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

шпитальник_сара

ШПИТАЛЬНИК (Молчанская)
Сарра Соломоновна
6 сентября 1928, Кишинёв – 19 декабря 2013, там же
Библиотекарь, библиограф.

Сарра ШПИТАЛЬНИК родилась в Кишинёве. Отец Сарры – Соломон – любитель литературы на идиш, говорил о себе: «Я — идишист». Знал он и иврит и даже, какое – то время, обучал ему детей. Мама Бейла (Бетя) увлекалась классиками русской и зарубежной литературы. Отсюда и любовь к чтению с детства у Сарры, которая научилась читать по -русски с трёх лет и по – румынски – с шести. В семье говорили на идиш и русском. В годы войны семья Молчанских жила в Бухаре. Там Сарра училась в средней школе и понемногу приобщалась к трудовой деятельности, работая в качестве счетовода и медстатистика, а свободное время проводила в читальном зале городской библиотеки. Прочла всё, что потом пришлось изучать в университете. После войны семья вернулась в Кишинёв, и в 1946 году Сарра окончила среднюю школу с серебряной медалью. В том же году поступила в Черновицкий университет и в 1951 году окончила французское отделение филологического факультета. Вместе с мужем Моисеем Шпитальником, агрономом по профессии, переехала во Флорешты, где в молдавской средней школе, с 1951 по 1956 годы, преподавала иностранные языки. Там же по совместительству работала литературным сотрудником и переводчиком в районной газете. В 1956 году Сарра Соломоновна с мужем вернулась в Кишинёв. В 1959 году окончила двухгодичные библиотечные курсы при Кишинёвском Государственном Университете. Совершенно случайно узнала, что для работы в библиотеке Кишинёвского медицинского института требуется человек со знанием иностранных языков. Здесь она зарекомендовала себя с лучшей стороны и была зачислена в штат. В этом коллективе она проработала 34 года, 30 из которых возглавляла научно – библиографический отдел. За годы работы в библиотеке мединститута Сарра Соломоновна опубликовала множество библиографических изданий, статей по истории медицины, об известных врачах. Участвовала в научных конференциях, читала библиографические лекции для преподавателей и студентов. Переводила медицинские статьи для научных сотрудников. В 1991 году перешла на работу в еврейскую библиотеку им. И.Мангера заведующей справочно – библиографическим отделом. Здесь она была руководителем проект «Имена». Сарра Соломоновна собирала и обрабатывала материалы о вкладе евреев в науку, культуру и искусство Молдовы. В рамках этого же проекта она читала лекции в просветительском университете при «Джойнте», в благотворительных центрах, Тёплых домах и т.д. Ежегодно, с 1996 года, составляла календарь памятных дат «Евреи в мировой культуре и истории». Неоднократно получала звание «Лучший библиотекарь года», а её труды удостаивались премий «Лучшая библиография года».

0
Теги: ,

Бригитта Коварская

19.09.2015 Е-КЕвреи Молдовы  Нет комментариев

коварская_бригитта

КОВАРСКАЯ
БРИГИТТА ПИНКУСОВНА
7 марта 1930, Кишинёв — 7 января 1998, там же
Библиограф, краевед, физик и учёный в области информатики.
Кандидат физико-математических наук.
Автор книг по вышиванию и вязанию.

Родилась в Кишинёве в семье фармацевта Пинкуса Абрамовича Оренштейна и его жены Блюмы Перецовны Манцович. Росла в одном дворе с С. Д. Червинским (их дедушки были совладельцами аптек). Ряд родственников, в том числе бабушка и дедушка, погибли в Кишинёвском гетто; Б. П. Коварской с родителями удалось пережить войну. Закончила кишинёвскую среднюю школу № 6 с золотой медалью. В 1952 году окончила физико-математический факультет Кишинёвского университета. В 1952—1964 годах преподавала математику и физику в средней школе и в Кишинёвском торгово-технологическом техникуме. После окончания аспирантуры в отделе квантовой химии в Институте химии АН Молдавской ССР защитила диссертацию кандидата физико-математических наук по теме «Электронное строение и свойства плоскоквадратных комплексов» под руководством И. Б. Берсукера (1969). В 1964—1968 годах преподавала на кафедре физики в Кишинёвском сельскохозяйственном институте, в 1968—1979 годах — в Кишинёвском политехническом институте. В 1979—1985 годах — научный сотрудник отдела научной информации Института математики АН Молдавии, в 1985—1998 годах — старший научный сотрудник Института истории АН Молдавии. Автор учебника для ВУЗов «Физика в задачах» (1993), библиографического указателя «Периодические и продолжающиеся издания СССР по математике и смежным отраслям» (1987), биобиблиографического справочника «Academicieni din Basarabia şi Transnistria: A doua jumătate a sec. al 19-lea — prima jumătate a sec. al 20-lea» (Академики из Бессарабии и Приднестровья: вторая половина XIX — первая половина XX в., на румынском языке, 1996), иллюстрированных книг «Узоры вязания крючком» (1986 и 1988), «Уроки вышивания» (1988 и 1989) и «Вяжем для детей» (1989), работ по информатике («О зависимости избыточности оптимального двоичного кодирования от числа сообщений», «О комбинаторных свойствах двоичных кодов с наименьшей избыточностью») и теоретической физике, множества публицистических статей по истории науки в Бессарабии и Молдавии. Бригитта Коварская составила биографические сборники о бессарабских учёных XIX — начала ХХ веков по физико-математическому профилю, биолого-химическому профилю, юридическому и экономическому профилю. В 1990-е годы опубликовала очерки по истории бессарабского еврейства («Становление еврейского здравоохранения в Кишинёве в XIX веке», в сб. «История, язык и культура еврейского народа», 1995; «Кишинёвское еврейское общественное училище», в сб. «Евреи в духовной жизни Молдовы», 1997).

Семья:
Муж (с 1952 года) — Виктор Анатольевич Коварский, физик, академик АН Молдавии.
Сын — Евгений Викторович Коварский (род. 1953, Кишинёв), российско-чилийский физик, доктор физико-математических наук (2000).
Дочь — Лариса Викторовна Коварская (1958—1990), врач.
Двоюродный брат — молдавский учёный-медик в области ортопедии и травматологии Эммануил Гершевич (Георгиевич) Орнштейн.

0
Теги: , ,