Пророк в своём отечестве

01.11.2015 Блог  Нет комментариев

11126a0a515c293636c723041514331414f6744Ваши русские писатели … пишут о евреях, доказывая, что и они люди.
Я пишу о людях, но они выходят у меня евреями и другими не могут быть, ибо я сам еврей и евреи – моя кровь.
Шолом Аш

1 ноября исполняются 135 лет со дня рождения еврейского писателя Шолома АША. Родился в бедной религиозной многодетной семье и получил традиционное еврейское образование. На всю жизнь запомнил сказания и исторические фигуры Ветхого Завета.  В возрасте 17 лет начинает самостоятельную жизнь, занимаясь своим образованием и зарабатывая на жизнь написанием писем для неграмотных евреев. С 1900 года публикует свои первые рассказы на идиш и иврите. По совету И. Л. Переца он полностью переходит к публикациям на идиш.  В 1909 Аш уехал в США. Шолом Аш никогда не скрывал своей любви к тому языку, на котором он написал лучшие свои произведения. Он всегда говорил: Идиш – самый прекрасный язык. И когда его спрашивали, почему он так считает, Аш, лукаво улыбаясь, отвечал: Потому что на нём я понимаю каждое слово…. Аш был глубоко привязан к своему народу; начав как певец местечка, он стал первым представителем этой литературы, не только завоевавшим всемирное признание, но и пользовавшимся широкой популярностью у нееврейского читателя. В 1932 г. Аш получил орден Польской Республики — Polonia Restituta и был избран почетным председателем Союза еврейских писателей (ПЕН клуб писателей на идиш). Последние годы жизни Шолом Аш провел в израильском приморском городе Бат-Ям, недалеко от Тель-Авива. Умер в Лондоне. Согласно желанию писателя, дом в Бат-Яме после его смерти превращен в мемориальный музей.
Предлагаем вашему вниманию несколько книг Шолома АША из фондов библиотеки им. И.Мангера:

35887АМЕРИКА : Повесть и рассказы/ Шолом Аш; Пер. с идиш М. Шамбадал. -М.: Текст, 2008. -203 с. — (Проза еврейской жизни).
Обычная еврейская семья — родители и четверо детей — эмигрирует из России в Америку в поисках лучшей жизни, но им приходится оставить дома и привычный уклад, и религиозные традиции, которые невозможно поддерживать в новой среде. Вот только не все члены семьи находят в себе силы преодолеть тоску по прежней жизни…

 

Sholom_Ash__Za_veru_ottsov

ЗА ВЕРУ ОТЦОВ : Роман/ Шолом Аш; Пер. с идиша И.Некрасов. -М.: Книжники, 2009. -224 с. -(Проза еврейской жизни).
Перед нами один из первых исторических романов в современной идишской литературе. Автор живописует страдания украинских евреев во время погромов Богдана Хмельницкого, восхищаясь героизмом тех, кто предпочел мученическую смерть отречению от своей веры.

 

Lyudi_i_bogi._Izbrannye_proizvedeniyaЛЮДИ И БОГИ/ Аш Шолом; Ред. Г. Фальк. — М.: Художественная литература, 1966. – 423 с.
Живут две женщины под одной крышей. Боги у них различные. Одна молится Иегове, другая Христу. Церковь и синагога враждуют между собой, их боги ненавидят друг друга. И женщинам, согласно религиозной морали, полагается быть в состоянии войны. Но единая, трудом отмеченная судьба этих женщин соединяет их на каждом шагу. Они трогательно заботятся друг о друге, помогают друг другу, делятся последним куском хлеба. Их взаимоотношения, вопреки религиозным проповедям, зиждутся на неизменном согласии и прочном мире.

Другие произведения Шолома АША:

Во славу Божию, Возвращение Хаима Ледерера, Гроссман и его сын, Дядя Мозес, Ист-ривер, Кастильская колдунья, Мария, Мать, Моисей, Мотке-вор, Псалмопевец, Уголь, Человек из Назарета, Электрический стул и.др.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ
И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

2
Теги: , , ,

Evreisme

01.11.2015 Блог  Нет комментариев

stanislaw_jerzy_lec

STANISŁAW JERZY LEC

  • Unii iau regulamentul penitenciarelor ca proiect de constituţie.
  • Analfabeţii se văd nevoiţi a dicta.
  • Gândurile sunt invizibile, dar neghiobia se vede.
  • Puteţi închide ochii în faţa realităţii, dar nu în faţa memoriei.
  • Uneori e mai uşor să acorzi un premiu cuiva, decât să-i dai dreptate.
  • Uneori minciuna e aşa de aproape de adevăr, încât le e greu să trăiască în aceeaşi scorbură.
  • Sfat adresat scriitorilor: uneori e bine să te opreşti din scris. Chiar înainte de a începe.
  • Există timpuri în care satirei îi revine misiunea de a reconstrui ceea ce a distrus patosul.
  • Un cerc de prieteni nu se face cu compasul.
  • Şi litera legii ar trebui introdusă în alfabet.
  • Idealul sclavilor: târgul unde să-şi poată cumpăra stăpânii!
  • Când motivele sunt şubrede, atitudinea devine ţeapănă.
  • Călăul ipocrit slăbeşte ştreangul.
  • Proverbele se contrazic: în asta constă înţelepciunea populară.
  • Puritanii ar trebui să poarte frunze de smochin în loc de pleoape.
0

Евреизмы

01.11.2015 Блог  Нет комментариев

images

СТАНИСЛАВ ЕЖИ ЛЕЦ

  • Все хотят добра. Не отдавайте его.
  • Будь альтруистом, уважай эгоизм других!
  • Были две возможности: либо встать на их платформу, либо повиснуть над ней.
  • Анекдоты о сумасшедших, рассказанные ими самими, внушают беспокойство — слишком уж разумны.
  • «Кто из вас без вины, пусть первый бросит камень». Ловушка. Тогда он уже не будет без вины.
  • Говорят, у потерявшего зубы только свободнее язык.
  • Женщины — это садистки; они истязают нас муками, которые мы им причиняем.
  • Война полов ведется традиционным оружием.
  • Говорят — институт брака. В таком случае не мало ли в нем сотрудников?
  • Когда смотришь на нее, невозможно примириться с мыслью, что у ее души нет такого пышного бюста.
  • Если бы козла отпущения можно было еще и доить!
  • Даже если дать корове какао, не выдоишь шоколада.
  • Заветная мечта попугая: повторять самого себя.
  • Есть ли идеалы ходя бы у тех, кто отобрал их у других?
  • Кто верит в чудеса! Но все их ждут.
  • Будь у меня сила воли побольше, я бы сумел пересилить ее.

 

0

Festival ~ 2015

29.10.2015 Блог  Нет комментариев

A luat sfîrșit cea de a XIX ediție a Festivalului cărții evreiești cu expoziții, lansări și prezentări de carte, IMG_4028conferințe literare, donații, matinee…

Acord final a fost lansarea cărților lui Boris DRUȚĂ Trandafiri pentru idiș (traduceri din poeții evrei) și traducerea cărților compatriotului nostru Moisei Lemster Eliezer Șteinbarg. Fabulist și cuget rafinat al spiritualității evreiești și Un cîntec evreiesc la umbra nucului bătrîn.

A te atașa cu sinceritate față de o etnie cu care ai locuit sau mai locuiești umăr la umăr, etnie care adeseori îți împarte din durerile și bucuriile ei, tu – răspunzîndu-i așijderea, este un lucru frumos și demn de stima tuturor, dacă nu a întregii societăți – măcar a unei părți care să prețuiască un atașament – sunt cuvintele criticului Anatol Ciocanu despre avocatul, prozatorul, publicistul, cant-autorul și IMG_4056traducătorul Boris DRUȚĂ. Dovadă – sala arhiplină, de nu puteam intra să facem cîteva poze de la activitate. Dl Druță – un vechi și fidel prieten al bibliotecii ”I.Mangher” și-a lansat mai toate cărțile la noi: Flori de dor pentru ȘALOM, Sub steaua lui David, cu Dumnezeu, Pandurii tristeții, Oglinda tăcerii, Să evităm eternele căderi. În toate aceste cărți autorul vorbește cu tristețe și dragoste despre viața evreilor basarabeni: personalități notorii, Holocaustul, ștetlurile dispărute, cimitirele distruse și durerea nestinsă – limba idiș. Anume idișul a adunt publicul în sală. Au sunat versurile scriitorilor Motl Sacțier, Dovid Knut, Liuba Vasserman, Moisei Lemster. A încins publicul un alt prieten al bibliotecii, dar și al protagonistului din acea seară – Slava Farber. Îmi permit încă un citat din A. Ciocanu: Încercările lui Boris Druță se cer salutate și încurajate: el aduce în lumina limbii române din Basarabia nume de poeți mai puțin cunoscute cititorului nostru de poezie. Și aceasta nu e chiar atît de puțin.

… A luat sfîrșit cea de a XIX ediție a Festivalului cărții evreiești cu expoziții, lansări și prezentări de carte, conferințe literare, donații, matinee. Și în pofida unora, care și-au creat o impresie a lor despre ce trebuie să se întîmple într-o bibliotecă, vreau să afirm sus și tare că la noi, la ”I.Mangher” se citește, se recită, se cîntă, se desenează, se modelează, se rîde și se trăiește din plin!

NU EZITAȚI! VENIȚI ȘI VOI!

UȘILE BIBLIOTECII NOASTRE SUNT LARG DESCHISE TUTUROR!

2
Теги: ,

Райские яблоки в еврейской библиотеке

27.10.2015 Блог  Нет комментариев

IMG_1333Зеленые яблоки рая… так называется сборник повестей и рассказов нашего земляка Бориса Сандлера – еврейского писателя и поэта, пишущего на идиш, журналиста, главного редактора нью-йоркской газеты «Форвертс», которому в этом году исполнилось 65 лет. Эта книга была предложена для прочтения в рамках ежегодной программы BM B.P.Hasdeu Кишинев читает книгу, в которой наша библиотека принимает самое активное участие. Романы, повести, рассказы Бориса Сандлера, как на его родном языке идиш, так и в переводах на русский и другие языки выходят вот уже добрых три десятка лет. И что важно, писатель все эти годы остается верен себе. Область его литературных интересов – почти ушедший мир евреев Восточной Европы, которые чудом уцелели и оказались в совсем других, чужих и непонятных им странах. Герои Сандлера надеялись, что, уехав за тридевять земель от родных пепелищ, они смогут начать новую жизнь и забыть, непременно забыть прошлое. Но не получается: прошлое не хочет их отпускать. Оно как магнит, тянет их к таким же осколкам былого мира, которому принадлежали их родители, их деды и прадеды. Книга Бориса Сандлера вводит читателя в мир необычный, мир почти фантастический, в котором он, читатель, никогда не бывал, но из которого он много узнает о себе и сделает для себя важные открытия. Она была подарена самим автором в дни его пребывания в Молдове в 2013 году, на творческой встрече, состоявшейся в нашей библиотеке. Ежегодно во время проведения Фестиваля еврейской книги библиотека подводит итоги программы Кишинев читает книгу, заключительным аккордом которой становится читательская конференция. Среди приглашенных на конференцию в этом году были наиболее активные читатели библиотеки, подопечные Дневного центра ХЭСЭД Иегуда и те, кто случайно заглянул сегодня в читальный зал. Выступающие отметили несколько мистический стиль произведений, вошедших в сборник, неожиданный финал некоторых из них. Одни считают, что книгу можно перечитывать не раз, другие – что это не их автор. Однако, невзирая на различное восприятие прочитанного, все выступающие отметили, что книга нашла и еще найдет своего читателя.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAНаталия ГНИДАШ

IMG_1320

IMG_1331

IMG_1330

IMG_1335

IMG_1337

 

1
Теги: , , ,