татьяна искимжи прикрепленные посты

Читаем вместе с детьми

19.03.2020 Блог  Нет комментариев

ЧИТАЙТЕ ВМЕСТЕ! ЧИТАЙТЕ САМИ! Под таким девизом прошел Всемирный День Чтения Вслух. Этот праздник инициировала некоммерческая организация LitWorld (World Read Aloud Day), которая основана в 2007 г.  Отмечается этот день каждый год 1 февраля.  Программы, предоставленные LitWorld, адресованы всем учреждениям и частным лицам, связанным с продвижением чтения и, в первую очередь, библиотекам.  Для этого праздника не нужно готовить каких-то угощений. Единственное, что нужно иметь в этот день – интересную книгу. И, конечно же, этот День отмечают библиотеки многих стран мира, в том числе и наша библиотека. В этот день в библиотеке обычно много детей. Особенным для нас и наших читателей он стал еще и потому, что библиотека получила, как говорят, «очередной транш» в виде новых книг для детей возраста от 2 до 8 лет из серии «Пижамная библиотечка» с которыми я хочу вас познакомить.

🙂 Книги для малышей (2 — 3 года). Это тот возраст, когда у большинства детей наступает период речевого «бума». Детки стараются повторить все, что слышат, жадно хватают новые, незнакомые слова, просят почитать или рассказать сказку. Книжки для самых маленьких читателей напечатаны на плотном картоне, который сложно порвать, наполнены яркими, красочными иллюстрациями, и в них больше картинок, чем текста. Сами истории обычно зарифмованы в стихи, которые легко запоминаются детьми. По картинкам и сказкам ребята узнают про еврейские праздники и истории.

Бараш, Крис. ВОТ ОН, ПУРИМ! – Латвия, 2017.

14 адара наступает праздник Пурим, самый веселый и самый детский праздник еврейского календаря.  В этот день принято устраивать карнавал, дарить друг другу сладкие подарки – мишлоах манот, печь оменташн – треугольные пирожки со сладкой начинкой, а также давать цдаку бедным. В этот день все должны радоваться. Евреи празднуют на Пурим победу еврейского народа в споре со злодеем Аманом, который задумал уничтожить весь еврейский народ.

 

Гронер, Джуди. АЙДА В ИЗРАИЛЬ. – Москва: Книжники, 2019.

Сколько всего интересного в Израиле, вот где действительно есть чем заняться: побродить по древним улочкам Иерусалима, забраться на стены Старого города, съездить в киббуц, и проехаться на тракторе, прокатиться на верблюде. А ещё в Израиле — целых три моря. В Мертвом можно полежать на воде, в Средиземном попрыгать в волнах, а вот в Красном – понырять с маской и трубкой или просто покататься на кораблике с прозрачным дном.

Солзберг, Барни. ЧАЙ С ДЕДУШКОЙ. – Россия, 2017.

Как здорово пить чай с дедушкой: похрустывать вкусными печеньями и слушать дедушкины рассказы о том, что было давным-давно. Или можно прислониться к дедушкиному плечу и, попивая чаек, вместе читать детскую книжку. Как здорово рассказывать дедушке все свои новости, а еще — делиться секретами. А что если дедушка живет далеко-далеко и увидеться с ним можно, хорошо если раз в году? Тогда на помощь приходят компьютер и интернет.

Трейси, Ньюмен. ТУ БИ-ШВАТ ПРИХОДИТ! – Москва: Книжники, 2019.

Ту би-шват, или Новый год деревьев, — праздник, который отмечается 15 швата по еврейскому календарю. Обычно он приходится на февраль или март. В России в это время ещё очень холодно, но в Израиле уже начинается весна, и в этот день принято сажать деревья.

 

Уоррен, Людвиг. СТАРЫЙ НОЙ И ЕГО СЛОНЫ. Библейская история. – Латвия, 2015.

Знакомство с одним из базовых библейских сюжетов — с юмором и без назидательности. Красочно проиллюстрированный переполох в ковчеге. Ной обращается за помощью к Всевышнему, и он дает совет — «пощекотать гиену». Все, конечно, кончилось хорошо. Взрослые тоже могут узнать что-то новое. Вы, например, помните, как звали жену Ноя?

 

🙂 Книги для дошкольников (4-5 лет). Дети в этом возрасте задают много вопросов, как простых: «Как это называется?», «Зачем это нужно?», «Как это сделать?», так и философских: «Кто я?», «Кто мы?», «Хорошо ли это?» В наших книжках есть и ответы, и вопросы, и необычные истории о праздниках, и кулинарные рецепты, и юмор. И, конечно, везде — счастливый конец.

Миллер, Дебора. ТОЛЬКО ДЕВЯТЬ СТУЛЬЕВ. – Харьков: Текст, 2019.

На Седер приглашено множество гостей: дяди и тети, кузены и кузины, бабушки и дедушки, вся большая семья, 19 человек. А стульев в доме всего девять. Как рассадить гостей? Может сгодятся книжные полки?  Помойное ведро не подойдет? А может быть всех вообще посадить на один стул, друг на друга? То-то будет весело, главное ничего не пролить.

 

Розенсток, Барб. САМАЯ МАЛЕНЬКАЯ ГОРА.  – Москва: Книжники. 2019.

Однажды Бог захотел дать людям справедливые законы, благодаря которым они смогут покончить с бесконечной враждой и достичь мира и согласия. Люди всегда обращаются за справедливостью к небесам, поэтому Бог решил говорить с людьми на горе. Но какую гору выбрать для этого? Самую высокую? А может, самую красивую? Ту, что ближе к морю, или ту, на которой в будущем будет построен Храм? А вы как думаете?

Тервиллигер, Келли. ПУРИМ НА ФЕРМЕ. — Харьков: Текст, 2019.

Хозяин фермы пожелал зверям спокойной ночи, а сам отправился на пурим-шпиль. Звери очень огорчились, что их не взяли на пурим-шпиль, а потом решили, что они и сами смогут устроить отличное представление.

Конь будет царем Ахашверошем, козел – Мордехаем, овца – Аманом. А кто станет прекрасной царицей Эстер?

 

Фэйган, Кэрри. ОЙ! ФУ! И ЧЕ?! – Москва: Книжники, 2019.

Какими же занудными бывают эти взрослые! Вы думаете, их можно чем-нибудь удивить? Даже если на Землю нападут инопланетяне, их и это, кажется, не удивит, они так и будут сидеть, пить чай и жаловаться друг другу на жизнь или рассказывать истории, которые все уже сто раз слышали. Ну неужели нет никакого способа их растормошить? Попробуем что-нибудь придумать вместе!

🙂 Книги для старших дошкольников и младших школьников (6-8 лет).

В этом возрасте дети любят приключения – если не участвовать в них, то хотя бы читать про них. А еще – волшебство, путешествия и все необычное. Многих, наоборот, привлекает история – то, что было на самом деле. Эти книги для них:

Берковиц, Лея. ВОЛШЕБНАЯ ШКАТУЛКА БЕЦАЛЕЛЯ. — Харьков, 2019.

Бецалель был умелым строителем, именно он, по приказу Моше, возвел переносной храм, скинию, с которым евреи странствовали по пустыне после исхода из Египта. Бецалель был искусным резчиком по камню и дереву, он делал великолепные украшения из драгоценных камней. Но как он стал великим художником и строителем? Ещё в детстве он научился замечать красивое в самых обычных вещах: облаках, ветках деревьев и даже в обычных камнях.

Коэн, Дебора Бодин. НАХШОН, КОТОРЫЙ БОЯЛСЯ ПЛАВАТЬ. Пасхальная история. — Харьков: Текст, 2019.

После долгого тяжелого рабства народ Израиля под руководством Моисея вырвался, наконец, из плена. Каждый год евреи по всему миру празднуют Исход из Египта, этот праздник называется Пейсах. Что же сделал Нахшон? Когда египтяне почти догнали беглецов на берегу моря, он в решающий момент преодолел страх, первым ступил в воду — и свершилось чудо: море расступилось.

Микелсон, Ричард. ЯЗЫК АНГЕЛОВ. – Харьков, 2019.

Представьте себе, что вы приехали в другую страну и не знаете ни слова на ее языке. Вокруг ходят люди, разговаривают между собой, шутят или ссорятся, а вы даже не знаете, как сказать «здравствуйте» или «спасибо». Любой в такой ситуации почувствует себя неуютно и постарается поскорее выучить хотя бы самые необходимые слова. Но маленький Бен-Цион поступил иначе. Он научил всех своих друзей говорить на иврите.

 

Розенсток, Барб. СКВОЗЬ ОКНО. Взгляд на жизнь и искусство Марка Шагала. – Москва: Карьера Пресс, 2019.

Насыщенная, яркая книга о жизни и творчестве художника Марка Шагала. 97 лет счастливой яркой жизни, мгновенья которой он в итоге сложил в грандиозный витраж!

 

 

Шем-Тов, Тами. ЦАРИЦА В ИЕРУСАЛИМЕ. — Харьков: Текст, 2019.

Приближается Пурим, а у маленькой жительницы Иерусалима Малки нет праздничного костюма. Мама обещала сшить ей платье царицы и сделать настоящую блестящую корону, но не сдержала обещания. Всему виной был младший братик Малки, с которым мама проводила почти все время. Ну а Малке-то какое дело? У всех ее подружек будут отличные пуримские костюмы, и только у нее не будет ничего. Если, конечно, не случится чудо. Но какой же праздник без чудес?

Татьяна Искимжи

0
Теги: , , , ,

За столиком в “Library cafe” — Мирослава Метляева

10.03.2020 Блог  Нет комментариев

Мирослава Метляева за столиком в “Library cafe”

В 2020 году библиотека им. Ицика Мангера предложила своим пользователям новую, семнадцатую по счету услугу. В Год Чтения, объявленный в этом году в Молдове, услуга «Library cafe» позволит пригласить за столик в кафе не только поэтов, прозаиков и публицистов, но также ученых, театральных деятелей и просто интересных людей, которые расскажут о себе, о своем творчестве или деятельности, о своих любимых книгах, о времени в котором они жили и живут. Встречи будут проходить ежемесячно, и её посетителями могут быть все категории пользователей, начиная с 16 лет.

Первым шагом в формировании мероприятия как услуги была встреча в конце 2019 года с доктором экономики Евгением Бриком, во время которой посетители предложили продолжить такие встречи в дальнейшем.

В этом году библиотека продолжила встречи с интересными людьми за столиком в «Library cafe». В феврале этого года нашим гостем стала Мирослава Метляева (Лукьянчикова) — писательница, поэтесса, переводчик, журналист, публицист, член Союза писателей Молдовы и Союза писателей Румынии, член Пен клуба, доктор филологии, магистр психологии и самое главное – очень эрудированный и интересный человек.  Родилась Мирослава в Кишиневе, но волею судьбы детские и юношеские годы прошли в небольшом поселке Чудей, на Буковине. Вспоминая свое детство, Мирослава Метляева, отметила что, несмотря на то, что жили тяжело: снимали угол у хозяйки в сельском доме, спали с братом на печке, много работали, помогая маме – сельской учительнице, —  все же было много хорошего и интересного.  Еще бы, ведь это были детские и юношеские годы! Поэтому ярких воспоминаний — и грустных, и смешных, осталось очень много, и гостья делилась ими с присутствующими.

Восторженные зрители и «виновница торжества»

С большой любовью Мирослава рассказывала о своей маме – сельской учительнице, которая в 30-е годы окончила в Кишиневе лицей «Жанна Д’ Арк», влиянием мамы и тети сложились и литературные вкусы, и любовь к чтению.  Как говорит Мирослава: «Телевизоров тогда не было, книги читали запоем, причем как произведения для детей, так и литературу для взрослых». Училась Мирослава хорошо, окончила школу с серебряной медалью.

После школы поступила в Кишиневский Госуниверситет на филологический факультет, по окончании которого в 1980-х годах преподавала в школе, работала в системе Гостелерадио Молдавии. В 90-х годах работала в различных газетах и журналах: «Факел», «Зеркало», «Ковчег», «Amic» и других. С 1994 г. была редактором газеты ХАБАД-Любавич «Истоки жизни», в которой печаталась под псевдонимом Рива Рознер.

В литературе дебютировала наша гостья стихами в районной газете в 1960 году. Позже публиковалась в многочисленных антологиях и сборниках в Молдове, Румынии, России, Армении, Казахстане, Германии.

В 2002 году получила звание «магистра психологии». В одном из интервью Мирославу Метляеву спросили: «Почему не занимаешься чем-то одним?». На что она ответила: «Но как можно быть писателем, не зная психологии человека? Конечно, можно опираться только на интуицию. Но мне этого показалось мало: в довольно зрелом возрасте окончила в МолдГУ мастерат – и стала магистром психологии».

Посетителям «Library cafe» была представлена экспозиция книг, написанных М. Метляевой. Это как сборники стихов: «Тень Галеона», «Я живу среди Вас!» «Песни ночи», «Căntece nocturne», так и документальная повесть в соавторстве с Р. Ароновым «Привет, миссис Ватсон!». А также роман «Игра в пазлы», за который в 2011 году, автор была удостоена премией и дипломом Союза писателей Молдовы и заняла 3-е место в номинации «Крупная проза» среди 600 участников на международном конкурсе русскоязычных авторов в Германии. Кстати роман будет издан скоро на румынском языке в переводе Николае Русу. Мирослава Метляева — автор нескольких книг для детей: «Страна Буквария» и, в чем-то автобиографической повести «Când părințîî nu-s acasă» (Когда родителей нет дома), за которую в 2019 году румынский перевод Николае Русу получил премию Ганса Христиана Андерсена.

В совершенстве владея русским и румынским языками, Мирослава много переводит —  поэзию и прозу классических и современных авторов. Одним из шести канонизированных переводов на русский язык знаменитой поэмы Михая Эминеску «Лучафэрул», является перевод М. Метляевой 2018 года.

Мирослава Метляева является автором и соавтором многих литературоведческих статей и ряда коллективных монографий. В 2014 г. под эгидой Института румынской филологии Академии Наук Молдовы вышел в свет ее капитальный труд «Литература Молдовы на стыке веков», в котором сделана попытка представить многоаспектную панораму мира литературы Молдовы. В книгу также включены антологии переводов молдавских поэтов, прозаиков, драматургов, литературная критика и эссе о литературе, о роли переводов и путевые заметки.

Говоря о том, что хотелось бы издать в будущем, наша гостья ответила: «Колонку редактора» (по материалам еврейской газеты «Истоки жизни»). Ведь именно она дает возможность поднять злободневную тему и высказать по ней свою точку зрения.

В жизни М. Метляевой пришлось встретиться с разными людьми: писателями, поэтами, переводчиками, журналистами, послами разных стран и просто интересными личностями.

Посетители кафе слушали с огромным вниманием и интересом потому, что это был разговор о времени и о себе.

Татьяна Искимжи

1
Теги: , , , ,

Люди науки в редких изданиях

12.11.2019 Блог  Нет комментариев

”Hora Științei – 2019”  началась в библиотеке им. И. Мангера с выставок, посвященных разным наукам. А какая же наука без книги и ученых, которые «делают» эту науку. Располагая фондом редких и старых книг, мы представляем вам экспозицию ЛЮДИ НАУКИ В РЕДКИХ ИЗДАНИЯХ.  В основном, это издания из серии Жизнь замечательных людей, в которой были изданы книги о выдающихся ученых в различных областях.

  • Гумилевский, Лев. Рудольф Дизель [инженер, изобретатель] / Лев Гумилевский. – Москва; Ленинград: ГОНТИ. Ред. науч. — попул. и юнош. лит., 1938. – 296 с. – (Школьная б-ка)
  • Забаринский, П. Ампер [физик, математик] / П. Забаринский. – Москва: Журнально — газетное об-ние, 1937. – 176 с.: 2 л. илл. — (ЖЗЛ. Сер. биогр. под ред. Иосифа Генкина. – Вып.1 /121/)
  • Забаринский, П. Яблочков [изобретатель, электротехник] / П. Забаринский. – Москва: Молодая гвардия, 1938. – 172 с.; илл. — (Жизнь Замечательных Людей. – Вып. 11 /131/)
  • Кочин, Н. Кулибин [механик] / Н. Кочин. — Москва: Молодая гвардия, 1940. – 220 с.; 6 л. илл. — (ЖЗЛ. Сер. биогр. под общей ред. акад. В. Л. Комарова, акад. Е. В.Тарле, акад. А. Н.Толстого – Вып. 7 /163/)
  • Лапиров-Скобло, М. Я. Эдисон [физик] / М. Я. Лапиров-Скобло. — Москва: Журнально — газетное об-ние, 1935. – 344 с.; илл. — (ЖЗЛ. Сер. биогр. под ред. М. Горького, М. Кольцова и А. Тихонова. – Вып. 23 — 24 /71 — 72/)
  • Мейерович, М. Шлиман [археолог] / М. Мейерович. — Москва: Молодая гвардия, 1938. – 232 с.; илл.; 1 карта. — (Жизнь Замечательных Людей. – Вып. 19 — 20 /139 — 140/)
  • Могилевский, Б. Гемфри Деви [химик] /Б. Могилевский. -Москва: Журнально — газетное об-ние, 1938. – 402 с.; илл. — (Жизнь Замечательных Людей. – Вып. 16 /112/).
  • Нагорный, С. Седов [гидрограф] / С. Нагорный. — Москва: Молодая гвардия, 1939. – 232 с.; илл. — (ЖЗЛ. Сер. биогр. под общей ред. акад. В. Л. Комарова, акад. Е. В.Тарле, акад. А. Н.Толстого – Вып. 12 /156/).
  • Обручев, В. Эдуард Зюсс [геолог] / В. Обручев; М. Зотина; ред. Иосиф Генкин. – Москва: Журнально — газетное об-ние, 1937. – 442 с.: 8 л. илл. — (ЖЗЛ. – Вып. 1 /97/).
  • Писаржевский, О. Дмитрий Иванович Менделеев (1834 — 1907) [химик] / О. Писаржевский. – Москва: Молодая гвардия, 1949. – 480 с.; илл.- (Жизнь Замечательных Людей)
  • Радовский, М. Фарадей [физик] / М. Радовский; ред. Иосиф Генкин. — Москва: Журнально — газетное об-ние, 1936. – 176 с.: 6 л. илл. — (ЖЗЛ. – Вып. 19 — 20 /91 — 92/).
  • Штрайх, С. С. Ковалевская [математик] / С. Штрайх. – Москва: Журнально — газетное объединение, 1935. – 240 с.: 8 л. илл. — (ЖЗЛ. Сер. биогр. под ред. М. Горького, М. Кольцова и А. Тихонова. – Вып. 15 /63/).

Татьяна Искимжи

1
Теги: , , , ,

Эхо Фестиваля

04.11.2019 Блог  Нет комментариев

Фестиваль еврейской книги традиционно прошел в Библиотеке им. И. Мангера после еврейских осенних праздников 27 и 28 октября. И пасмурная погода не помешала прийти всем тем, кому интересна еврейская история, культура, традиция и литература.  Ведь на книжной экспозиции были представлены издания еврейских авторов, книги по еврейской тематике, поступившие в фонд библиотеки в период между прошлогодним фестивалем и нынешним, а их ни много, ни мало — 177 экземпляров. С их названиями и короткими аннотациями вы можете ознакомиться на странице нашего блога Мир еврейской книги.

Буквально накануне Фестиваля библиотека получила первую партию «Пижамной библиотечки (еврейские сказки и истории для детей)», которая также была представлена на выставке. Видели бы вы, с каким интересом ребята тянулись за книгами, и с каким огромным вниманием слушали презентацию этих удивительных и красочно оформленных изданий.

Приятным сюрпризом для нас стали книги, подаренные Еврейской общиной Молдовы, которые вручила заместитель директора общины Наталья Мельниченко.  Нужно отметить, что Библиотека получила в течение года около 100 наименований книг, подаренных общиной при поддержке председателя общины Александра Билинкиса. Приятно было услышать слова благодарности, высказанные в адрес сотрудников библиотеки.

Первый день фестиваля был насыщен мероприятиями. Это мастер класс «Традиционные еврейские поделки из глины», час музыки «Попурри еврейских песен», видео презентация «Еврейское образование в Бессарабии и Молдове: От традиционного к светскому. От поощрения к полному запрету», презентация книги «40 рецептов моей еврейской бабушки», заседание клуба кишиневских одесситов «Одесский дворик», презентации книжных выставок «От Фестиваля к Фестивалю», «Еврейские писатели — детям», «Знакомьтесь! Пижамная библиотечка».

Во второй день Фестиваля в рамках программы «Кишинев читает книгу» традиционно прошли две читательские конференции по книгам: для взрослых – Виктории Токаревой «Птица счастья» и для детей – Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч». Участники конференций – читатели библиотеки дискутировали, выражали свою точку зрения на прочитанные произведения, с интересом посмотрели видеофильмы: о творчестве В. Токаревой, о том, как создавалась книга «Старик Хоттабыч».  Ребята представили на конференции рисунки своего старика Хоттабыча таким, каким они его видят. С огромным удовольствием ребята примеряли на себя костюм старика –джина.

А еще во время фестиваля прошли экскурсии по библиотеке, были прочитаны библиографические обзоры по книжным новинкам, прошла презентация детского блога библиотеки Knafaim.

Фестиваль закончился, и мы говорим ему: «До свидания! До Фестиваля в 2020 году!»

Пользуюсь возможностью и представляю вам новые книги,

полученные в подарок от Еврейской общины Молдовы.

  • Бивор, Энтони. ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА / Энтони Бивор; пер. с англ. В. Глушкова. – Москва: КоЛибри; Азбука-Аттикус, 2016 – 992 с.: 16 л. илл.
  • Бойн, Джон. МАЛЬЧИК НА ВЕРШИНЕ ГОРЫ: Роман / Джон Бойн; пер. с англ. Марии Спивак. – Москва: Фантом Пресс, 2018. – 336 с.
  • Вербер, Бернар. ПОСЛЕДНИЙ СЕКРЕТ /Бернар Вебер; пер. с фр. А. Кабалкина. —  Москва: Эксмо, 2019. – 352 с.
  • Гейман, Нил. ЗВЁЗДНАЯ ПЫЛЬ: Роман. / Нил Гейман; пер. с англ. А. Дубинина; М. Мельниченко. – Москва: АСТ. 2019. – 256 с.
  • Грейди, Тим. РОКОВОЕ НАСЛЕДИЕ: Правда об истинных причинах Холокоста/ Тим Грейди; пер. с англ. Е. Поляковой. – Москва: АСТ, 2019. – 368 с.
  • Кунин, Владимир. ПУТЕШЕСТВИЕ НА ТОТ СВЕТ: повесть; Иллюстрации Гюстава Доре: рассказ / Владимир Кунин. – Москва: Астрель, 2012. – 320 с.
  • Остер, Григорий. РОБИНЗОН И 13 ЖАДНОСТЕЙ: Сказочная повесть/ Григорий Остер; худож. дядя Коля Воронцов. —  Москва: Малыш, 2017. – 224 с.
  • Рубина, Дина. НАПОЛЕОНОВ ОБОЗ: Книга 1: Рябиновый клин / Дина Рубина. – Москва: Эксмо, 2018. – 448 с.
  • Книга 2: БЕЛЫЕ ЛОШАДИ / Дина Рубина. – Москва: Эксмо, 2018. – 448 с.
  • Склярук, Лариса. ПЛЕНЕННАЯ ИУДЕЯ; Мгновения чужого времени / Лариса Склярук. – Москва: Фантом Пресс, 2015. – 400 с.
  • Шустерман, Нил. ЖНЕЦ: Роман / Нил Шустерман; пер. с англ. В. Миловидова. – Москва: АСТ, 2019. – 416 с.
  • Остер, Григорий. РОБИНЗОН И 13 ЖАДНОСТЕЙ: Сказочная повесть / Григорий Остер; худож. дядя Коля Воронцов. —  Москва: Малыш, 2017. – 224 с.

  ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!   

Татьяна Искимжи

1
Теги: , ,

Provocarea verii — 2019

04.07.2019 Блог  Нет комментариев

Вот и закончился первый месяц лета и первый месяц программы PROVOCAREA VERII. Пора подводить итоги. В программе участвовало 87 ребят возрастом от 7 до 12 лет (3 группы), для которых было проведено  62 мероприятия в блоках: Читаем — 20; Открываем — 23; Создаем – 19.

Ребята познакомились со сказками А. С. Пушкина, романом в стихах Евгений Онегин, причем читали они этот роман на иврите и идише, что было очень для них необычно. Познакомились они с творчеством: Ицика Мангера — Жизнь в раю и стихами разных лет на румынском языке, сказкой Евгения Шварца Сказка о потерянном времени; Корнея Чуковского Мойдодыр; басней Ивана Крылова Слон и Моська; стихами о Великой Отечественной войне разных поэтов. Слушали музыку Сен Санса Карнавал животных. Интересными для ребят были книги: Дневник Анны Франк, Еврейские праздники и Царица Суббота.

Много интеллектуальных открытий ребята сделали для себя. Это и еврейская традиция, мир живой природы и мир здорового образа жизни, историю Ясско-Кишиневской операции, мир сказок и мультипликации, мир космоса (экскурсия в Музей космонавтики), открыли для себя первый еврейский город – Тель-Авив и узнали, что обозначает слово Холокост. Очень занимательно и интересно прошла встреча с историком Эдуардом Алхазовым.

Но больше всего им нравилось создавать своими руками.  Из глины — животных, подсвечники, цветы; из фетра — пончик, фламинго; из бумаги — аппликации: слон, часы, коллаж Мой родной город. Ребята рисовали карандашами и красками героев  прочитанных произведений, эпизоды Ясско-Кишиневской операции.

По результатам первых двух недель июня, проведенных в программе Provocarea verii, ребятам предложили заполнить анкету социологического опроса. Респондентами были выбраны 30 детей возрастной группы от 7 до 12 лет. С результатами анкетирования можно познакомиться на странице библиотеки на FB 

Июнь месяц закончился, но лето продолжается. Ребята ждут новых открытий, без особого энтузиазма, но все-таки читают (благодаря библиотекарям) и с огромным удовольствием что-то создают.

Татьяна Искимжи

 

6
Теги: , ,