редакторы прикрепленные посты

Лейб Куперштейн

08.04.2024 Е-КЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ЛЕЙБ КУПЕРШТЕЙН

30 апреля 1904, Маркулешты, Сорокский у., Бессарабская губ. — 17 сентября 1992, Израиль

Педагог, журналист, публицист, литератор, редактор и переводчик.

Писал на иврите и идише.

Родился в еврейской земледельческой колонии Маркулешты. Его отец Шимшн Куперштейн был потомком ребе Шимшона из Острополя и был занят в торговле, мать — Сура Куперштейн. Учился в новом хедере, основанном в Маркулештах его отцом вместе с раввином Лейбом Фишманом; помимо религиозных предметов в этом хедере изучалась современная литература на иврите. После хедера продолжил обучение в средней школе сети Еврейского колонизационного общества (ИКО), директором которой был писатель Шлойме Гилельс, затем открывшейся в 1920 году гимназии с обучением на иврите. В девятнадцатилетнем возрасте уехал в Бельгию (1924), затем во Францию, где получил высшее образование и стал агрономом. Позже продолжил обучение в Сорбонне, где занимался философией и общественными науками. Одновременно начал публиковаться в современной прессе на иврите и участвовать в сионистском движении (был участником 15-го сионистского конгресса в Базеле).

Вернувшись в Бессарабию в 1932 году, работал учителем обществоведения и еврейской литературы в гимназии в Маркулештах, затем директором гимназии сети Тарбут в Бельцах, где организовал изучение сельскохозяйственных наук. В это время издал несколько учебников и антологий по литературе на иврите, использовавшихся в учебном процессе в школах этой сети. Продолжал участвовать в деятельности сионистских движений социалистической направленности. С 1922 года публиковал репортажи, публицистические и литературно-критические статьи в прессе на идише — кишинёвской ежедневной газете «Унзер цайт» (наше время), еженедельнике «Дос кооперативэ ворт» (Кишинёв), журналах «Черновицер блэтэр» («Черновицкие листы») и «Ойфганг» («Восход», Сигет). Издавал и редактировал еженедельную газету на идише «Дос бэлцер ворт» («Бельцкое слово»). В 1935—1938 годах был редактором и издателем литературного журнала «Шурот» (строки) на иврите — единственного такого периодического издания в Бельцах. 32 номера журнала были опубликованы до запрета на публикацию литературы на еврейских языках, наложенного правительством Гоги и Кузы в 1938 году. После закрытия журнала Куперштейну удалось опубликовать ещё два номера альманаха «Удим» (Угли, 1938). В 1940 году он перебрался с семьёй в Бухарест и оттуда эмигрировал в подмандатную Палестину.

С 1948 года сотрудничал в основных периодических изданиях Израиля, в том числе в газетах «Давар», «Омер», «Аль-хаМишмар» и «Маарив», в журналах «Газит» и «Мознаим». Опубликовал несколько публицистических книг по истории евреев в Румынии, о трагедии на пароходе «Струма», а также две книги собственных переводов из Корнея Чуковского — «שמש גנובה» (Краденое солнце) и זבובה זהובה (Муха-цокотуха). Работал в отделе пропаганды Гистадрута в Тель-Авиве, был директором школы для рабочей молодёжи. Опубликовал методические материалы для родителей и сборник переводов из педагогических трудов А. С. Макаренко, а также литературоведческие книги о поэтах Яакове Фихмане и Фроиме Ойербахе.

Возглавлял израильский отдел Всемирной организации по языку иврит и ивритской литературе. В 1977 году совместно с Меиром Котиком составил книгу памяти местечка Маркулешты. В его переводах с французского языка вышли сборники избранных произведений Петра Равича и Эдмонды Шарль-Ру.

Жена — Эстер Эльгурт, дочь — израильская публицистка Эдна Пеэр.

Источник

0
Теги: , , , , , , , , , , ,

Аврум Ткач

28.05.2020 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

АВРУМ ТКАЧ

23 мая 1895, Единцы — 4 октября 1961, Буэнос-Айрес

Педагог, литератор и редактор.

Родился в семье учителя русского языка, дружившего с писателем Идэ Штейнбергом. Учился в хедере и с частным учителем. В конце 1909 года семья эмигрировала в Аргентину — сначала в еврейскую сельскохозяйственную колонию, затем в Буэнос-Айрес, где Аврум Ткач закончил среднюю школу и три года медицинского факультета Университета Буэнос-Айреса.

Работал учителем идиша и иврита в школах города. Стал со-основателем Еврейской учительской семинарии, где вёл курс идиша и литературы на этом языке. Возглавлял Отдел образования еврейской общины Буэнос-Айреса и входил в городской общинный совет.

Как писатель дебютировал в 1923 году рассказами для детей и юмористической прозой в юмористическом журнале «Пенемер ун пенемлех» («Лица и личики»), позже был редактором этого журнала. Публиковался в «Фар гройс ун клейн» («Для больших и маленьких»), «Ундзер дерциюнг» («Наше образование»), «Аргентинер лебн» («Аргентинская жизнь»), «Аргентинер магазин» («Аргентинский журнал»), «Ди найе цайт» («Новое время») и других периодических изданиях страны на идише. Написал множество переиздававшихся учебников, учебных пособий и методических материалов для средних еврейских школ с преподаванием на идише, в том числе по истории, географии, еврейскому языку и литературе, буквари и хрестоматии для чтения. Выпустил учебные брошюры по школьной тематике: «Пурим», «Пейсех», «Уфштанд ин ди гетос» («Восстания в гетто»), «Йом хацмоес» («День независимости»), «Лаг-боймер», «Швуэс», «Ди драй вохн» («Три недели» — между 17 тамуза и 9 ава), «Авром Рейзен» (три брошюры) и Шолем-Алейхем, а также иллюстрированные настенные материалы «Штамбойм фун фолк исроэл» (родословное древо народа Израиля).

С 1955 года был редактором издаваемого учительской семинарией педагогического журнала «Ундзер дерциюнг». На протяжении многих лет служил директором буэнос-айресской средней еврейской школы имени Теодора Герцля.

Умер в октябре 1961 года в Буэнос-Айресе.

Семья:

  • Жена — Фрида Ткач, хористка в Еврейском народном театре (идишер фолкс-театер).
  • Сын — Дэниэл Ткач, выпускник еврейской учительской семинарии, работал учителем в школе имени Мойше Рубина в Буэнос-Айрес; получил инженерное образование в университетах Буэнос-Айреса, Эйндховена и Калифорнии; активист клезмерского движения; автор монографий «Object Technology in Application Development» (1994) и «Visual Modeling Technique: Object Technology Using Visual Programming» (1996), научных статей.

1
Теги: , , , ,

Лев Балцан

31.01.2018 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

Б А Л Ц А Н

ЛЕВ ИОСИФОВИЧ

до 1993 года был известен как Леонид Балцан

род. 21 января 1948, Кишинёв

Литератор, журналист, редактор и издатель.

Лев Балцан родился в семье видного молдавского поэта Иосифа Балцана. После окончания Кишинёвского политехнического института работал инженером, потом занялся журналистской деятельностью, публиковал фельетоны в периодической печати Молдавии. До 1993 года совместно с Борисом Сандлером был редактором кишинёвской двуязычной (русско-идиш) газеты «Наш голос», с 2002 до 2005 года был главным редактором русскоязычной газеты «Вести».

Автор сборников юмористической прозы «Летопись трудовых коллективов» (Кишинёв, 1985), «Цветы мести» (Кишинёв, 1990), книг «Еврейские притчи и анекдоты» и «Кулинарная книга», составитель (совместно с Ефремом Баухом) сборника документов конференции посвящённой столетию Кишинёвского погрома 1903 года «Оклик через жизнь» (издательство «Иврус», Тель-Авив, 2003); адаптировал для русскоязычного читателя транслитерированный словарь своего двоюродного дяди Хаима Балцана — «Новый русский-иврит словарь для всех» («Иврус», Тель-Авив, 2000).

В 1993 году в Израиле основал и возглавил частное издательство «Иврус», специализирующееся на издании словарей, справочной литературы, географических карт и путеводителей на русском языке. Составитель ряда изданных этим издательством книг («Избранное» Феликса Кривина, 1999 и других). Живёт в Реховоте.

1
Теги: , , , ,

Яков Окунев

17.02.2017 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

no avatar

О К У Н Е В

ЯКОВ МАРКОВИЧ

наст. фамилия Окунь

6 (18) февраля 1882, Бендеры — 27 декабря 1932, Петропавловск

Писатель-фантаст, журналист, редактор.

Стоял у истоков жанра научной фантастики в СССР.

 

Родился в еврейской семье. Учился на историко-филологическом факультете Новороссийского университета в Одессе. С 1903 года участвовал в революционном движении, за что несколько раз арестовывался, был исключён из университета и выслан в 1907 году. Одновременно, с 1903 года, начал публиковать стихи, рассказы и публицистику в одесских газетах. Первая книга Я. М. Окунева «Каменное иго» вышла в 1914 году в Петербурге и в том же году он был призван в армию, участвовал в Галицийском походе русской армии (1914) и был награждён Георгиевским крестом. За время службы выпустил два сборника военных очерков — «Воинская страда» и «В огне войны» (оба — 1915). К жанру научной фантастики впервые обратился в 1916 году в рассказе «Бред». После демобилизации работал редактором газет при политотделах на фронтах Гражданской войны, затем поселился в Москве, сотрудничал в «Правде», в газетах «Московский рабочий» и «За пищевую индустрию». В 1923 году был исключён из партии. В 1922 году Я. М. Окунев опубликовал роман «Грани». В 1920-е годы им была опубликована утопическая трилогия о далёком будущем — «Грядущий мир: 1923—2123» (Ленинград, 1923, в переработанном виде «Газ профессора Морана», 1926), «Завтрашний день» (Москва, 1924) и «Катастрофа» (1927). В 1925 году в Екатеринославе вышла повесть «Петля», в которой вновь были задействованы герои «Грядущего мира» (книжное издание под названием «Золотая петля», 1926). Другие фантастические повести Я. М. Окунева: «Лучи доктора Грааля», «Парижская коммуна» (обе 1923). Последней работой Я. М. Окунева в жанре фантастики стала повесть «Суховей» (1930). Отдельными изданиями вышли романы «Грани» (1928), «Чёрная кровь» (1928), «Святые вредители» (1929). Подвергшись критике как «мелкобуржуазный попутчик», он изменил тематику на политико-этнографическую, опубликовав книги «По Китайской восточной дороге» (1929), «В стране генералов и кули» (1930), «Там, где восходит солнце» (1930), «Зея» (1930) и «Кочевая республика» (1931). В 1932 году Я. М. Окунев был направлен в командировку в Караганду от редакции газеты «За пищевую индустрию», заразился сыпным тифом и скончался в больнице в Петропавловске.

Книги Я. М. Окунева:

  • Каменное иго (рассказы «Край», «Степь», «Дарья Авилова с сыновьями», «Больной человек», «Фарисей»). Санкт-Петербург: Прометей, 1914.
  • Воинская страда. Петроград: Прометей (типография «Печатный труд»), 1915.
  • На передовых позициях: боевые впечатления («Письмо с Ипра», «Вооружённый народ» и другие очерки). Петроград: Издательство М. В. Попова, 1915.
  • Грядущий мир: 1923—2123. Утопический роман. Петроград: Прибой, 1923.
  • Завтрашний день: роман. Москва: Новая Москва (библиотека рабочей молодёжи), 1924.
  • Дочь. Екатеринослав, 1925.
  • Катастрофа (повесть). Москва—Ленинград: Молодая гвардия, 1927.
  • Грань: роман. Москва—Ленинград: Молодая гвардия, 1928.
  • Чёрная кровь: роман. Москва: Издательство ЦК Союза горнорабочих СССР, 1928.
  • Святые вредители: роман. Москва: Безбожник, 1929.
  • По Китайской восточной дороге. Москва: Работник просвещения, 1929.
  • Там, где восходит солнце. Москва—Ленинград: Госиздат, 1930.
  • В стране генералов и кули. Москва: Работник просвещения, 1930.
  • Зея. Москва: Издательство «Огонёк», 1930.
  • Кочевая республика. Москва—Ленинград: Учпедгиз, 1931.
1
Теги: , , ,