поэты прикрепленные посты
Национальная поэтесса Израиля Рахель
20.09.2020 Блог
Как жить тому, кто забывает о былом,
как превозмочь ему перед грядущим страх?
Его не скроет больше память под крылом,
рассеяв мрак…
Рахель Блувштейн. Последний отголосок эха
20 сентября исполняются 130 лет со дня рождения поэтессы и переводчицы РАХЕЛЬ БЛУВШТЕЙН.
ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:
20 сентября 1890 г. – родилась в Саратове. Родители: отец — кантонист, позже вятский купец Исер-Лейб Блювштейн; мать – Софья Мандельштам. Всего в семье было двенадцать детей. Детство и юность поэтессы прошли в Полтаве, где она училась в еврейской школе с преподаванием на русском языке и брала первые частные уроки иврита.
1903 г. – в возрасте 13 лет под влиянием старшего брата присоединилась к сионистскому молодежному движению.
1905 г. – пишет первые стихи на русском языке.
1909 г. – уехала в Эрец-Исраэль и поселилась в мошаве на берегу озера Кинерет. Здесь она занималась сельскохозяйственным трудом и учила иврит.
1910 г. – в составе сельскохозяйственной бригады работала на оливковых плантациях у горы Кармел.
1911 г. – стала ученицей сельскохозяйственной учебной фермы на озере Киннерет.
1913 г. – направлена учиться на агронома во Францию.
1914 г. – возвращается в Россию, где ее настигает революция и вместе с ней — бедность, голод, скитания, обострение туберкулеза. Работает воспитательницей в приюте для еврейских сирот, занимается переводами с иврита на русский, публикует в еженедельнике «Еврейская мысль» стихи и очерки об Эрец-Исраэль.
1919 г. – на первом же корабле, отплывавшем после войны и революции в Эрец-Исраэль, покидает Россию, чтобы вернуться на берега Кинерета.
Работала учительницей в школе для еврейских девочек из восточных общин. Однако развитие болезни сделало невозможным общение с детьми, поэтому она вернулась в Дганию и выполняла посильную работу.
15 апреля 1931 г. — на телеге с соломой (денег на автомашину для перевозки не нашлось), её перевезли в тель-авивскую больницу «Адаса». Места в палате не оказалось. Там, в коридоре больницы, в ночь на 16 апреля, национальная поэтесса Израиля Рахель скончалась. Ей было всего 40 лет.
Именем Рахели Блувштейн названы улицы в Иерусалиме, Петах-Тикве, Ашкелоне, Хайфе, Рамле, Тель-Авиве.
В 2017 году Банк Израиля выпустил новую купюру достоинством 20 шекелей с изображением Рахели Блувштейн и цитатами из её стихотворений.
СТИХОТВОРЕНИЕ ВОСКРЕСЕНЬЯ:
Лишь о себе рассказать я умела.
Узок мой мир,
словно мир муравья.
Ноет под тяжестью бедное тело,
Груз непомерный сгибает меня.
Тропку к вершине
сквозь холод тумана,
Страх побеждая, в муках торю,
Но неустанно рука великана
Все разрушает, что я создаю.
Мне остаются слезы печали,
Горькие ночи, горькие дни…
Что ж вы позвали,
волшебные дали?
Что ж обманули, ночные огни?
(Перевод Льва Друскина)
Песни на стихи Рахел Блувштейн до сих пор любимы в Израиле.
Related Posts
Стихотворение воскресенья
13.09.2020 Блог
РАХИЛЬ БАУМВОЛЬ
1914 — 2000
Там, откуда я, дал Бог, уехала,
В той стране за тысячи миль
Было мне постоянной помехою
Мое древнее имя Рахиль.
В документах его корежили
Шибко грамотные писцы –
Очень было оно не похоже
На известные образцы.
И с серьезностью тверезою
Мне советовали друзья
Стать Раисою или Розою.
Их внимательно слушала я,
Но на книгах, моих творениях,
Нарушая обложек стиль,
Красовалось, тем не менее,
Мое полное имя Рахиль…
Related Posts
Стихотворение воскресенья
23.08.2020 Блог
ЛЕЯ ГОЛЬДБЕРГ
1911 – 1970
БЕЛЫЕ ДНИ
Горячие белые дни бесконечны, как солнца лучи.
Покой одиночества замер над ширью реки.
Распахнуты окна к лазури, но небо молчит.
Меж было и будет мосты высоки и легки.
И сердце смирилось с собою, неспешно толчкам ведёт счёт.
Ритм мерный его сделал мягче, спокойней скромней и добрей,
Оно, как младенец, что сам колыбельную песню поёт,
Раз мать замолчала, устав от забот и затей.
Как сердцу легка пустота ваша, тихие белые дни!
Глаза повторяют с улыбкою стрелок круги.
Давно перестали часы подгонять в нетерпенье они.
Меж было и будет мосты высоки и легки.
1935
Перевод Адольфа Гомана, 2011г.
Related Posts
Вера Инбер. 130 лет со дня рождения
10.07.2020 Блог
Читатель мой, не надобно бояться,
Что я твой книжный шкаф обременю
Посмертными томами (штук пятнадцать),
Одетыми в тисненую броню.
Нет. Издана не пышно, не богато,
В простой обложке серо-голубой,
То будет книжка малого формата,
Чтоб можно было брать ее с собой.
Вера Инбер
10 июля исполняются 130 лет со дня рождения поэтессы, переводчицы и журналистки ВЕРЫ МИХАЙЛОВНЫ ИНБЕР.
ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:
10 июля 1890 г. – родилась в Одессе в еврейской семье. Отец, Моисей Липович Шпенцер (1860—1927), был владельцем крупной типографии (с литографией и бланкоиздательством) и председателем товарищества научного издательства «Матезис» (1904—1925), купцом второй гильдии. Мать, Фрада Соломоновна Шпенцер (в девичестве Гринберг), была учительницей русского языка и заведующей казённым еврейским девичьим училищем. В их семье с 9 до 15 лет жил и воспитывался Лев Троцкий (двоюродный брат отца) в пору своей учёбы в реальном училище в Одессе в 1889—1895 годах.
1905 г. – Начала писать стихи Позднее она вспоминала: “В 15 лет я писала: Упьемтесь же этой единственной жизнью, Потому что она коротка. Дальше призывала к роковым переживаниям, буйным пирам и наслаждениям, так что мои родители даже встревожились”. Куда как лихо для подростка из приличной еврейской семьи.
1910 г. – Инбер краткое время посещала историко-филологический факультет на одесских Высших женских курсах. Первая публикация появилась в одесских газетах в 1910 году («Севильские дамы»).
1910—1914 гг. – вместе с первым мужем, Натаном Инбером, жила в Париже и Швейцарии.
1912 г. – увидела свет первая книга стихов “Печальное вино”.
1914 г. – вернулась из-за рубежа в Одессу.
1920-е гг. – переехала в Москву. В это же время, как и многие другие поэты, принадлежала к литературной группе, в её случае, к «Литературному центру конструктивистов».
1924—1926 гг. – в качестве корреспондента жила в Париже, Брюсселе и Берлине).
1927 г. – приняла участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонёк».
1933 г. – приняла участие в организованной НКВД поездке писателей на прокладываемый заключенными Беломорско-Балтийский канал. И опубликовала полную неподдельного восторга статью о тамошнем быте.
1943 г. – в блокадном Ленинграде стала членом ВКП(б).
Вера Михайловна Инбер умерла 11 ноября 1972 года, пережив близких — мужа и дочь. В дневнике она грустно сетовала: “Бог меня жестоко покарал. Пропорхала молодость, улетучилась зрелость, она прошла безмятежно, путешествовала, любила, меня любили, встречи были вишнево-сиреневые, горячие, как крымское солнце. Старость надвинулась беспощадная, ужасающе-скрипучая…”
СТИХИ ВЕРЫ ИНБЕР: https://www.stihi-rus.ru/1/Inber/
Related Posts
Больше чем поэт…
24.05.2020 Блог
„Я — еврей, русский поэт и американский гражданин“
Иосиф Бродский.
24 мая исполняются 80 лет со дня рождения поэта, эссеиста, драматурга, переводчика ИОСИФА АЛЕКСАНДРОВИЧА БРОДСКОГО.
ИЗ «ДОСЬЕ»:
- 1940 г. – родился в Ленинграде в еврейской семье. Отец, Александр Иванович Бродский (1903—1984), был военным фотокорреспондентом. Мать, Мария Моисеевна Вольперт (1905—1983), работала бухгалтером.
- 1947 г. – пошёл в школу.
- 1955 г. – в неполные шестнадцать лет, бросил школу и поступил учеником фрезеровщика на завод «Арсенал». В течение пяти лет после ухода из школы работал истопником в котельной, матросом на маяке. Среднее образование получил в школе рабочей молодёжи.
- 14 февраля 1960 г. – состоялось первое крупное публичное выступление на «турнире поэтов» в Ленинграде. Чтение стихотворения «Еврейское кладбище» вызвало скандал.
- С 1960 г. – находился в поле внимания ленинградского КГБ.
- 1962 г. – задержан КГБ, но через двое суток его освободили. В том же году было опубликовано первое стихотворение Бродского «Баллада о маленьком буксире», напечатанная в сокращённом виде в детском журнале «Костёр» (№ 11, 1962).
- 13 февраля 1964 г. – рестован по обвинению в тунеядстве.
- 1964 – 1965 гг. – сослан в Коношский район Архангельской области. В ссылке изучал английскую поэзию, в том числе творчество Уистена Одена.
- 1965 г. – по возвращении из ссылки был принят в Группком переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей СССР, что позволило в дальнейшем избежать новых обвинений в тунеядстве.
- 4 июня 1972 г. – лишённый советского гражданства вылетел из Ленинграда по «израильской визе» в Вену.
- 1972 г. – переехал в США и принял пост «приглашённого поэта» (poet-in-residence) в Мичиганском университете в Энн-Арборе, где преподавал с перерывами до 1980 года.
- 1977 г. – принял американское гражданство.
- 1987 г. – получил Нобелевскую премию.
- 1989 г. – был реабилитирован по процессу 1964 года.
- 1991-1992 гг. – Библиотекой Конгресса избран поэтом-лауреатом США.
- 1995 г. – Бродскому присвоено звание почётного гражданина Санкт-Петербурга.
- Иосиф Александрович Бродский скоропостижно скончался в ночь c 27 на 28 января 1996 года, не дожив 4 месяца до своего 56-летия. Причина смерти — внезапная остановка сердца вследствие инфаркта.
- 21 июня 1997 г. – состоялось перезахоронение тела Иосифа Бродского на кладбище Сан-Микеле в Венеции.
ИОСИФ БРОДСКИЙ. ЦИТАТЫ
- Свобода — это когда забываешь отчество у тирана.
- Мир, вероятно, спасти уже не удастся, но отдельного человека — всегда можно.
- Пока есть такой язык, как русский, поэзия неизбежна.
- Знаю по своему опыту, что чем меньше информации получает твой мозг, тем сильнее работает воображение.
- Всячески избегайте приписывать себе статус жертвы. Каким бы отвратительным ни было ваше положение, старайтесь не винить в этом внешние силы: историю, государство, начальство, расу, родителей, фазу луны, детство, несвоевременную высадку на горшок и т. д. В момент, когда вы возлагаете вину на что-то, вы подрываете собственную решимость что-нибудь изменить.
- Человек есть то, что он читает.
- Всего удивительнее во Зле — его абсолютно человеческие черты.
- Любовь сильней разлуки, но разлука длинней любви.
- Истина заключается в том, что истины не существует.
- Жить просто: надо только понимать, что есть люди, которые лучше тебя.
- Прощающий всегда больше самой обиды и того, кто обиду причиняет.
- Только пепел знает, что значит сгореть до тла.
- Мы уходим, а красота остается. Ибо мы направляемся к будущему, а красота есть вечное настоящее.
- Все будут одинаковы в гробу. Так будем хоть при жизни разнолики!
ПРЕДЛАГАЕМ ПОЧИТАЬ:
- СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ. https://libking.ru/books/poetry-/poetry/66421-iosif-brodskiy-sobranie-sochineniy.html
- НАБЕРЕЖНАЯ НЕИСЦЕЛИМЫХ. https://knijky.ru/books/naberezhnaya-neiscelimyh
- РОЖДЕСТВЕНСКИЕ СТИХИ. https://librebook.me/rojdestvenskie_stihi
- СТИХОТВОРЕНИЯ И ПОЭМЫ. https://knijky.ru/books/stihotvoreniya-i-poemy
- УРАНИЯ. https://www.litmir.me/br/?b=245357
- Александр Бобров. ИОСИФ БРОДСКИЙ. ВЕЧНЫЙ СКИТАЛЕЦ. https://bookz.ru/authors/aleksandr-bobrov/iosif-br_041/1-iosif-br_041.html
- Вл. Бондаренко. БРОДСКИЙ. РУССКИЙ ПОЭТ. http://loveread.ec/read_book.php?id=67505&p=10
- Кейс Верхейл. ТАНЕЦ ВОКРУГ МИРА. ВСТРЕЧИ С ИОСИФОМ БРОДСКИМ. http://padaread.com/?book=208714
- Лев Лосев. ИОСИФ БРОДСКИЙ. http://loveread.ec/read_book.php?id=69089&p=1
- Эллендея Проффер Тисли. БРОДСКИЙ СРЕДИ НАС. http://loveread.ec/read_book.php?id=47259&p=1
- Владимир Соловьев, Елена Клепикова. БЫТЬ ИОСИФОМ БРОДСКИМ. https://www.rulit.me/books/byt-iosifom-brodskim-apofeoz-odinochestva-read-419940-1.html
ПРИЯТНОГО ВАМ
ВРЕМЯПРЕПРОВОЖДЕНИЯ!