поэты прикрепленные посты

Национальная поэтесса Израиля Рахель

20.09.2020 Блог  Нет комментариев

Как жить тому, кто забывает о былом,

как превозмочь ему перед грядущим страх?

Его не скроет больше память под крылом,

рассеяв мрак…

Рахель Блувштейн. Последний отголосок эха

20 сентября исполняются 130 лет со дня рождения поэтессы и переводчицы РАХЕЛЬ БЛУВШТЕЙН.

ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:

20 сентября 1890 г. – родилась в Саратове. Родители: отец — кантонист, позже вятский купец Исер-Лейб Блювштейн; мать – Софья Мандельштам. Всего в семье было двенадцать детей. Детство и юность поэтессы прошли в Полтаве, где она училась в еврейской школе с преподаванием на русском языке и брала первые частные уроки иврита.

1903 г. – в возрасте 13 лет под влиянием старшего брата присоединилась к сионистскому молодежному движению.

1905 г. – пишет первые стихи на русском языке.

1909 г. – уехала в Эрец-Исраэль и поселилась в мошаве на берегу озера Кинерет. Здесь она занималась сельскохозяйственным трудом и учила иврит.

1910 г. – в составе сельскохозяйственной бригады работала на оливковых плантациях у горы Кармел.

1911 г. – стала ученицей сельскохозяйственной учебной фермы на озере Киннерет.

1913 г. – направлена учиться на агронома во Францию.

1914 г. – возвращается в Россию, где ее настигает революция и вместе с ней — бедность, голод, скитания, обострение туберкулеза. Работает воспитательницей в приюте для еврейских сирот, занимается переводами с иврита на русский, публикует в еженедельнике «Еврейская мысль» стихи и очерки об Эрец-Исраэль.

1919 г. – на первом же корабле, отплывавшем после войны и революции в Эрец-Исраэль, покидает Россию, чтобы вернуться на берега Кинерета.

Работала учительницей в школе для еврейских девочек из восточных общин. Однако развитие болезни сделало невозможным общение с детьми, поэтому она вернулась в Дганию и выполняла посильную работу.

15 апреля 1931 г. —  на телеге с соломой (денег на автомашину для перевозки не нашлось), её перевезли в тель-авивскую больницу «Адаса». Места в палате не оказалось. Там, в коридоре больницы, в ночь на 16 апреля, национальная поэтесса Израиля Рахель скончалась. Ей было всего 40 лет.

Именем Рахели Блувштейн названы улицы в Иерусалиме, Петах-Тикве, Ашкелоне, Хайфе, Рамле, Тель-Авиве.

В 2017 году Банк Израиля выпустил новую купюру достоинством 20 шекелей с изображением Рахели Блувштейн и цитатами из её стихотворений.

СТИХОТВОРЕНИЕ ВОСКРЕСЕНЬЯ:

Лишь о себе рассказать я умела.

Узок мой мир,

словно мир муравья.

Ноет под тяжестью бедное тело,

Груз непомерный сгибает меня.

Тропку к вершине

сквозь холод тумана,

Страх побеждая, в муках торю,

Но неустанно рука великана

Все разрушает, что я создаю.

Мне остаются слезы печали,

Горькие ночи, горькие дни…

Что ж вы позвали,

волшебные дали?

Что ж обманули, ночные огни?

(Перевод Льва Друскина)

Песни на стихи Рахел Блувштейн до сих пор любимы в Израиле.

1
Теги: , , , , ,

Стихотворение воскресенья

13.09.2020 Блог  Нет комментариев

РАХИЛЬ БАУМВОЛЬ

1914 — 2000

 

Там, откуда я, дал Бог, уехала,

В той стране за тысячи миль

Было мне постоянной помехою

Мое древнее имя Рахиль.

В документах его корежили

Шибко грамотные писцы –

Очень было оно не похоже

На известные образцы.

И с серьезностью тверезою

Мне советовали друзья

Стать Раисою или Розою.

Их внимательно слушала я,

Но на книгах, моих творениях,

Нарушая обложек стиль,

Красовалось, тем не менее,

Мое полное имя Рахиль…

1
Теги: , , ,

Стихотворение воскресенья

23.08.2020 Блог  Нет комментариев

ЛЕЯ ГОЛЬДБЕРГ

1911 – 1970

БЕЛЫЕ ДНИ

Горячие белые дни бесконечны, как солнца лучи.

Покой одиночества замер над ширью реки.

Распахнуты окна к лазури, но небо молчит.

Меж было и будет мосты высоки и легки.

И сердце смирилось с собою, неспешно толчкам ведёт счёт.

Ритм мерный его сделал мягче, спокойней скромней и добрей,

Оно, как младенец, что сам колыбельную песню поёт,

Раз мать замолчала, устав от забот и затей.

Как сердцу легка пустота ваша, тихие белые дни!

Глаза повторяют с улыбкою стрелок круги.

Давно перестали часы подгонять в нетерпенье они.

Меж было и будет мосты высоки и легки.

                                                                                    1935

Перевод Адольфа Гомана, 2011г.

1
Теги: , , ,

Вера Инбер. 130 лет со дня рождения

10.07.2020 Блог  Нет комментариев

Читатель мой, не надобно бояться,

Что я твой книжный шкаф обременю

Посмертными томами (штук пятнадцать),

Одетыми в тисненую броню.

Нет. Издана не пышно, не богато,

В простой обложке серо-голубой,

То будет книжка малого формата,

Чтоб можно было брать ее с собой.

Вера Инбер

 

10 июля исполняются 130 лет со дня рождения поэтессы, переводчицы и журналистки ВЕРЫ МИХАЙЛОВНЫ ИНБЕР.

ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ:

10 июля 1890 г. – родилась в Одессе в еврейской семье. Отец, Моисей Липович Шпенцер (1860—1927), был владельцем крупной типографии (с литографией и бланкоиздательством) и председателем товарищества научного издательства «Матезис» (1904—1925), купцом второй гильдии. Мать, Фрада Соломоновна Шпенцер (в девичестве Гринберг), была учительницей русского языка и заведующей казённым еврейским девичьим училищем. В их семье с 9 до 15 лет жил и воспитывался Лев Троцкий (двоюродный брат отца) в пору своей учёбы в реальном училище в Одессе в 1889—1895 годах.

1905 г. – Начала писать стихи Позднее она вспоминала: “В 15 лет я писала: Упьемтесь же этой единственной жизнью, Потому что она коротка. Дальше призывала к роковым переживаниям, буйным пирам и наслаждениям, так что мои родители даже встревожились”.  Куда как лихо для подростка из приличной еврейской семьи.

1910 г. – Инбер краткое время посещала историко-филологический факультет на одесских Высших женских курсах. Первая публикация появилась в одесских газетах в 1910 году («Севильские дамы»).

1910—1914 гг. –  вместе с первым мужем, Натаном Инбером, жила в Париже и Швейцарии.

1912 г.  – увидела свет первая книга стихов “Печальное вино”.

1914 г. – вернулась из-за рубежа в Одессу.

1920-е гг. – переехала в Москву. В это же время, как и многие другие поэты, принадлежала к литературной группе, в её случае, к «Литературному центру конструктивистов».

1924—1926 гг. –  в качестве корреспондента жила в Париже, Брюсселе и Берлине).

1927 г. – приняла участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонёк».

1933 г. – приняла участие в организованной НКВД поездке писателей на прокладываемый заключенными Беломорско-Балтийский канал. И опубликовала полную неподдельного восторга статью о тамошнем быте.

1943 г. – в блокадном Ленинграде стала членом ВКП(б).

Вера Михайловна Инбер умерла 11 ноября 1972 года, пережив близких — мужа и дочь. В дневнике она грустно сетовала:  “Бог меня жестоко покарал. Пропорхала молодость, улетучилась зрелость, она прошла безмятежно, путешествовала, любила, меня любили, встречи были вишнево-сиреневые, горячие, как крымское солнце. Старость надвинулась беспощадная, ужасающе-скрипучая…”

СТИХИ ВЕРЫ ИНБЕР: https://www.stihi-rus.ru/1/Inber/

 

 

 

0
Теги: , ,

Больше чем поэт…

24.05.2020 Блог  Нет комментариев

„Я — еврей, русский поэт и американский гражданин“

Иосиф Бродский.

24 мая исполняются 80 лет со дня рождения поэта, эссеиста, драматурга, переводчика ИОСИФА АЛЕКСАНДРОВИЧА БРОДСКОГО.

ИЗ «ДОСЬЕ»:

  • 1940 г. – родился в Ленинграде в еврейской семье. Отец, Александр Иванович Бродский (1903—1984), был военным фотокорреспондентом. Мать, Мария Моисеевна Вольперт (1905—1983), работала бухгалтером.
  • 1947 г. – пошёл в школу.
  • 1955 г. – в неполные шестнадцать лет, бросил школу и поступил учеником фрезеровщика на завод «Арсенал». В течение пяти лет после ухода из школы работал истопником в котельной, матросом на маяке. Среднее образование получил в школе рабочей молодёжи.
  • 14 февраля 1960 г. – состоялось первое крупное публичное выступление на «турнире поэтов» в Ленинграде. Чтение стихотворения «Еврейское кладбище» вызвало скандал.
  • С 1960 г. – находился в поле внимания ленинградского КГБ.
  • 1962 г. – задержан КГБ, но через двое суток его освободили. В том же году было опубликовано первое стихотворение Бродского «Баллада о маленьком буксире», напечатанная в сокращённом виде в детском журнале «Костёр» (№ 11, 1962).
  • 13 февраля 1964 г. – рестован по обвинению в тунеядстве.
  • 1964 – 1965 гг. – сослан в Коношский район Архангельской области. В ссылке изучал английскую поэзию, в том числе творчество Уистена Одена.
  • 1965 г. – по возвращении из ссылки был принят в Группком переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей СССР, что позволило в дальнейшем избежать новых обвинений в тунеядстве.
  • 4 июня 1972 г. – лишённый советского гражданства вылетел из Ленинграда по «израильской визе» в Вену.
  • 1972 г. – переехал в США и принял пост «приглашённого поэта» (poet-in-residence) в Мичиганском университете в Энн-Арборе, где преподавал с перерывами до 1980 года.
  • 1977 г. – принял американское гражданство.
  • 1987 г. – получил Нобелевскую премию. 
  • 1989 г. – был реабилитирован по процессу 1964 года.
  • 1991-1992 гг. – Библиотекой Конгресса избран поэтом-лауреатом США.
  • 1995 г. – Бродскому присвоено звание почётного гражданина Санкт-Петербурга.
  • Иосиф Александрович Бродский скоропостижно скончался в ночь c 27 на 28 января 1996 года, не дожив 4 месяца до своего 56-летия. Причина смерти — внезапная остановка сердца вследствие инфаркта.
  • 21 июня 1997 г. – состоялось перезахоронение тела Иосифа Бродского на кладбище Сан-Микеле в Венеции.

ИОСИФ БРОДСКИЙ. ЦИТАТЫ

  • Свобода — это когда забываешь отчество у тирана.
  • Мир, вероятно, спасти уже не удастся, но отдельного человека — всегда можно.
  • Пока есть такой язык, как русский, поэзия неизбежна.
  • Знаю по своему опыту, что чем меньше информации получает твой мозг, тем сильнее работает воображение.
  • Всячески избегайте приписывать себе статус жертвы. Каким бы отвратительным ни было ваше положение, старайтесь не винить в этом внешние силы: историю, государство, начальство, расу, родителей, фазу луны, детство, несвоевременную высадку на горшок и т. д. В момент, когда вы возлагаете вину на что-то, вы подрываете собственную решимость что-нибудь изменить.
  • Человек есть то, что он читает.
  • Всего удивительнее во Зле — его абсолютно человеческие черты.
  • Любовь сильней разлуки, но разлука длинней любви.
  • Истина заключается в том, что истины не существует.
  • Жить просто: надо только понимать, что есть люди, которые лучше тебя.
  • Прощающий всегда больше самой обиды и того, кто обиду причиняет.
  • Только пепел знает, что значит сгореть до тла.
  • Мы уходим, а красота остается. Ибо мы направляемся к будущему, а красота есть вечное настоящее.
  • Все будут одинаковы в гробу. Так будем хоть при жизни разнолики!

ПРЕДЛАГАЕМ ПОЧИТАЬ:

ПРИЯТНОГО ВАМ

ВРЕМЯПРЕПРОВОЖДЕНИЯ!

1
Теги: , , ,