композиторы прикрепленные посты

Ян Райбург

04.12.2019 Chisinaul evreiesc * Еврейский КишиневRU  Нет комментариев

Еврейские мастера культуры, науки, политики о Кишинёве.  Источники: фонды еврейской библиотеки им. И. Мангера, интернет.

*********************************************************************************************************************************************

ЯН РАЙБУРГ

р. 1952

Композитор, автор-исполнитель.

КИШИНЕВ — ЛЮБИМЫЙ ГОРОД МОЛОДОСТИ

Кишинев — самый близкий мне город в жизни. Я жил здесь с малого возраста. Этот город я когда-то покинул, а потом вернулся. Я знаю здесь все улицы, и неважно, изменены их названия или нет и каков город сегодня. Так будет говорить о родном городе каждый. В Кишиневе я живу и работаю. Он дал мне знания для жизни. Здесь жила вся моя семья. Здесь я определился с профессией. Это были 1970-е годы. В самом начале 1980-х годов я написал свою первую песню. И никогда не думал, что буду писать песни, тем более такие, которые будут передаваться из поколения в поколение. Этот город определил тот путь, по которому я иду по сегодняшний день. Раньше наш город был белым, и песня про «Белый город», написанная Евгением Догой, Кишиневу очень подходила. Она была написана в тот момент, когда город был цветущим. В парках не строились дома, и можно было гордиться тем, что ты живешь в Кишиневе. Я много путешествовал и многое видел. Когда был моложе и мы ездили на гастроли, я всегда сравнивал Кишинев с другими городами. И он оставался для меня самым лучшим. Сейчас это уже не так. Поменялись люди: многие уехали в разные концы света, а кто-то уже покинул этот мир. Пришло другое поколение. Многие поэты писали о Кишиневе. Писали 100 лет назад, пишут и сейчас. Также много песен писалось о Молдове, об этом цветущем крае. О Кишиневе я запомнил песню, которую исполняла известная в свое время исполнительница Рорика Рошка, там были слова: «Кишинев -любимый город, город молодости…». А певец Ефим Бэлцану пел Те salut Chisinau. Кишинев — красивый и уютный город. Если бы люди, живущие здесь, поддерживали в нем порядок, он всегда был бы компактным и приятным городом. Кишинев находится на 7 холмах. По-моему, в мире около 5 городов, расположенных на 7 холмах, самый ближний к нам — Яссы. Помню, когда я был молодым, говорили, что холмы Кишинева будут архитектурно украшены. Сегодня их вообще не видно. Сплошные дома кругом. Конечно, хотелось бы, чтобы город выглядел более цивилизованным и ухоженным. Для этого многое могут сделать люди, поработавшие за рубежом, если будут привозить оттуда лучшее, что отражено в законах и в культуре. Но я никогда не буду сравнивать свой город, например, с Таллинном или Мадридом — Кишинев хорош по-своему. А поражает меня безразличие людей, живущих в Кишиневе. Безразличие к состоянию нашего города, ко всему, что здесь происходит. Многие люди непременно хотят уехать, даже не знают куда — просто уехать. Очень многие — по различным программам — уезжают за границу сразу после университетов. Кто-то остается там, а жителей Кишинева становится все меньше. Чем может гордиться Кишинев? Самым большим кладбищем в Европе? Самой длинной улицей? Люди гордятся тем, что их дети уезжают учиться за границу. Молодежь — это будущее страны, что здесь останется без них? Не будет смены ушедшему поколению. Выступая в разных странах, я говорил с людьми, и они утверждали, что с удовольствием вернулись бы домой. Но в Кишиневе нет возможности работать и содержать свои семьи. Я много лет прожил за границей, но я — патриот своей страны. И всегда чувствовал, что здесь нужен больше, чем там. Кишиневская публика мне ближе, и моя музыка нужна здесь. В той, другой стране моя музыка не прижилась. Там совсем другие вкусы. А музыка — это моя жизнь, и я рад дарить людям свои песни.

***

Уезжая за границу, я думал, что уезжаю навсегда. Но что-то тянуло меня обратно. Я вернулся, и это что-то значит. Сейчас встречаю многих людей моего возраста, и мне приятно, что они хорошо отзываются о моих родителях. Это очень важно, когда о твоих родителях говорят с уважением. Мои родители были учителями, и я всегда ими гордился, а они — мной. Здесь я получил свои şapte ani de acasa. С детства меня научили хорошо относиться к людям, говоря, что в ответ получишь то же самое, что проявишь сам по отношению к людям. Родители научили меня любить Молдову — нашу родину, не очернять ее. Говорили, что все плохое надо забыть, а о хорошем помнить. Единственное, чего мне не хватает — это людей, которые жили здесь во времена моей молодости. Тех, с кем я работал, дружил. Почти никого не осталось, с кем мне было бы интересно общаться. К сожалению, в Кишинев приезжает много людей из разных мест, снимают квартиры и через несколько месяцев съезжают. То есть становятся твоими соседями на пару месяцев. Ты не успеваешь с ними познакомиться и уж тем более привыкнуть. Так что желаю Кишиневу процветания, стабильности. Чтобы люди, живущие здесь, чувствовали себя не гостями столицы, а хозяевами. Чтобы не были равнодушны к городу. Понятно, что все устали, но не стоит опускать руки. Желаю всем нам любить свой город и стараться делать его красивее. Давайте относиться к городу как к своему дому. И, даже уехав, никогда не очернять его, нельзя отказываться от своих истоков.

Райбург Ян. Кишинёв – любимый город молодости // Мой Кишинёв / сост. Н. Катаева. – Москва: Галерия; [Кишинэу]: Б.и., 2015. – С. 336 – 338.

0
Теги: , , , ,

Александр Муляр

21.05.2017 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

МУЛЯР

АЛЕКСАНДР (Шико) БОРИСОВИЧ

18 мая 1922, Саврань Одесской обл. — 17 июня 1994, Кишинёв

Композитор.

Шико Муляр родился в местечке Саврань Одесской области Украины.  Его отец, Буця Шикович Муляр, был маляром и играл на скрипке в тарафе Георгия Мурги (1876—1941). Окончил еврейскую средную школу в Тирасполе и музыкальную школу там же по классу Г. И. Гершфельда, в 1940 году поступил в Кишинёвскую консерваторию в класс композиции С. Т. Няги. В том же году дебютировал «Дуэтами на молдавские народные темы» для двух скрипок. В годы немецко-румынской оккупации во время войны был заключён с семьёй в гетто Транснистрии, где переболел тифом. Впоследствии бежал из гетто, переплыв через Буг.

После освобождения Украины в 1944 году работал скрипачом в оркестре Одесского театра оперы и балета, преподавателем игры на скрипке в тираспольской музыкальной школе (1945—1948), затем продолжил занятия музыкой и в 1955 году окончил Кишинёвскую консерваторию по классу композиции Л. С. Гурова и С. М. Лобеля. В 1955—1970 годах преподавал в базовой Кишинёвской музыкальной школе-семилетке.

Жена — пианистка и концертмейстер Века Каплун; дети — пианисты Элеонора Муляр и Илья Муляр.

Среди сочинений Александра Муляра — первый молдавский балет для детей «Фэт-Фрумос» (1959, либретто А. Смолиной), симфонические поэмы «Гайдуки» (1955) и «Татарбунары» (1974), «Праздничная увертюра» (1966); «Балетная сюита» (1954) для малого симфонического оркестра, сюиты «Гимн Октябрю» (1962) и «Партия — солнце моё» (1964, обе на слова А. М. Гужеля) для солиста, хора и симфонического оркестра, хореографическая композиция «К свету» (1970); «Ода Ленину» (на слова В. Рошки, 1961) для голоса в сопровождении симфонического оркестра, «Рапсодия на молдавские темы» для оркестра молдавских народных инструментов (1953); «Квартет» (1952) и две сюиты (1973) для 2-х скрипок, альта и виолончели; «Рондо» (1950), «Двенадцать пьес» (1961), Шесть концертных миниатюр (1966) и цикл «Эхо кодр» (1970) для скрипки и фортепиано; «Юмореска» (1954), «Сонатина» (1960), «Двенадцать пьес» (1965), «Шесть пьес» (1968) и «Соната» (1976) для фортепиано; «Концерт для кларнета и оркестра»; более 30 хоров (среди которых поэма «Суб стягул Пэчий — Под знаменем мира» на слова В. Рошки, 1952, и «Поэма о партии Ленина» на слова Г. Димитриу, 1970). Писал также музыку для эстрадных оркестров («Рапсодия», 1965) и к драматическим спектаклям, песни и романсы на слова Е. Бауха, Е. Букова, Е. Кримермана, Ф. Пономаря, В. Рошки, Г. Виеру (цикл песен), «Марш борцов за мир» на стихи А. Лукьянова.

Александр Муляр является автором музыки к картине «Фэт-Фрумос» (1960), снятой на основе его балета. Песня «Мэй, скрипкаре, мэй, кобзаре» на стихи Леонида Корняну (1951) широко исполнялась молдавскими народными оркестрами. Писал стихи и прозу на идише (переводы осуществил М. Г. Хазин, впервые опубликованы посмертно в кишинёвской газете «Истоки»).

Нотные издания:

  • Балет Фэт-Фрумос. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1964.
  • Шесть миниатюр для скрипки и фортепиано. М.: Советский композитор, 1970.
  • Идёт снег (А. Ранга и А. Муляр; слова Л. Деляну). В сборнике «Детские песни Молдавии»: пение в сопровождении фортепиано. М.: Музыка, 1977.
  • Праздничная увертюра: для симфонического оркестра. М.: Музыка, 1978.
  • Соната (комп. А. Б. Муляр). Соната № 2: Для фп. (В. Б. Довгань). М.: Советский композитор, 1983.
  • Четыре пьесы // Пьесы советских композиторов. М.: Советский композитор, 1986.

Грампластинки:

  • Торжественная увертюра: Си бемоль мажор / А. Муляр. Шесть молдавских мелодий / М. Копытман. Четыре пьесы на гагаузские темы / Г. Ешанов и И. Шварцман; исполняет симфонический оркестр Молдавской филармонии, дирижёр Т. Гуртовой. Долгоиграющая грампластинка (33Д 21819—20). Москва: Мелодия, 1968.
1
Теги:

Александр Каменецкий

03.03.2017 Е-КЕвреи Молдовы  Нет комментариев

КАМЕНЕЦКИЙ

АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ

5 марта 1902, Тирасполь  — 1980, Харьков

Композитор, дирижёр.

В 1924—1926 годах учился в Одесском музыкально-драматическом институте, в капельмейстерских классах Московской пехотной школы (1926—1927), затем в Ленинградском центральном музыкальном техникуме по классу дирижирования (окончил в 1931 году). В 1931—1932 годах — заведующий учебной частью музыкального училища в Красноярске; одновременно играл в домбровом оркестре. С 1933 года — в Тирасполе, где играл в симфоническом оркестре (1933—1938), в 1939—1941 годах работал дирижёром и заведующим музыкальной частью Молдавского музыкально-драматического театра (в 1940 году переведённого в Кишинёв). В годы Великой Отечественной войны — на фронте. После демобилизации — вновь дирижёр и заведующий музыкальной частью Молдавского музыкального драматического театра в Кишинёве (1945—1957). В 1957—1962 годах — музыкальный руководитель молдавского танцевального ансамбля «Жок», для которого поставил балет «Марийкино счастье» на либретто Леонида Корняну, а также несколько оперетт. С 1977 года жил в Харькове. Среди сочинений для симфонического оркестра — «Молдавский эскиз» (1935), «Дойна» (1936), «Праздник в колхозе» (1936), «Жок и Оляндра» (1936), «Балетная сюита» (1952), «Сырба» (1957), «Поэма памяти жертв Освенцима» (1963), «Юбилейная увертюра» (1965), увертюра «Цвети, моя Молдова» (1965), «Фантастические танцы» (1973), «Молдавское каприччио» (1975), «Симфонические миниатюры» (1975), «Легенда» (1977); для скрипки и симфонического оркестра — «Молдавские напевы» (1976); для голоса и симфонического оркестра — баллада «Говорит мать» (сл. А. Геслера, 1957); для духового оркестра — «Молдавская сюита» (1966); для трубы и ансамбля духовых инструментов — «Песнь любви и радости» (1966); для тромбона и фортепиано — «Фантазия» (1966); для голоса и фортепиано — песня «Носите ордена» (слова Александра Коваля-Волкова, 1970). Автор песен на слова Л. Корняну («Дойна», «Молдовеняска», «Хора»), Ем. Букова и других молдавских поэтов; обработок молдавских народных песен для духового оркестра и для оркестра народных инструментов, обработок молдавских народных танцев.

0
Теги: , ,

Борис Дубоссарский

03.02.2017 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

дубоссарский

ДУБОССАРСКИЙ

БОРИС СЕМЁНОВИЧ

3 февраля 1947, Бендеры Молдавской ССР — 1 ноября 2017, Кишинёв

Композитор, скрипач, альтист, педагог.

Засл. деят. искусств Молдавии (1989), Maestru în arte Республики Молдова (2007).

В 1968 году окончил Молдавский институт искусств им. Г. Музическу по классу скрипки и в 1973 году по классу композиции Василия Загорского. В 1964—1965 годах — артист оркестров Комитета по телевидению и радиовещанию МССР, в 1965—1967 годах — Молдавской государственной филармонии. В 1966—1971 годах участвовал в становлении Кишинёвского народного музыкально-драматического еврейского театра, был скрипачом и дирижёром его оркестра, создал музыку к постановкам «Зямке Копач» по пьесе М. Даниэля и «Эршелэ Острополер» по пьесе Мойше Гершензона. С 1967 года (с перерывом) — артист струнного квартета Комитета по радиовещанию и телевидению Молдавии, музыкальный руководитель ансамбля «Скрипачки Молдовы». С 1986 года преподаёт в Молдавской национальной академии музыки, театра и изобразительных искусств (профессор). Среди учеников Б. С. Дубоссарского — лауреат конкурса имени Давида Ойстраха Юлиан Гырнец, эстрадный гитарист Ливиу Штирбу (ВИА «Контемпоранул») и другие.

Среди сочинений Б. С. Дубоссарского — лирическая кантата «Дорул» (слова Аурелиу Бусуйока) для тенора, смешанного хора и симфонического оркестра; сюита для симфонического оркестра; концерт для скрипки с оркестром; Скерцо для унисона скрипачей и симфонического оркестра; струнный квартет; сюита и 3 пьесы для струнного квартета; Дивертисмент для трубы и струнного квартета; Каприччио для скрипки и валторны; фортепианные пьесы, в том числе соната; соната для соло виолончели; вокальный цикл «Басни» (слова Александру Донича), романсы на слова Федерико Гарсиа Лорки, Максима Танка, Эмиля Лотяну, В. Тулника, других молдавских поэтов, еврейских поэтов на идише — Давида Гофштейна и других; хоры; песни на слова Р. Горской, Григоре Виеру, А. Рывлина и других; оркестровые аранжировки; детская песенная сюита «Времена года» (слова Самуила Маршака); вокально-симфонический цикл «12 синагогальных мелодий» (2001—2002), последняя из которых представляет собой обработку «Молитвы в память о жертвах погрома 1903 года» кишинёвского кантора Эфроима-Залмена Розумного (1866—1905); музыка к кукольному спектаклю «Лебединый взлёт» по сказкам Г.-Х.Андерсена; музыка к телепостановкам. Б. С. Дубоссарский — автор двух трио для скрипки, виолончели и фортепиано по мотивам оперетт классика еврейского театра на идише Аврума Гольдфадена «Парафраз на темы оперетты А. Гольдфадена «Колдунья»» (2001) и «Фантазия для фортепиано, скрипки и виолончели» (2003) из оперетт А. Гольдфадена «Шмендрик», «Цвэй Кунилэмл» (два простофили), «Ди кенигн Эстэр» (Царица Эсфирь), «Бар-Кохбэ» и «Шуламис» (Суламифь).

0
Теги: , , ,

Александр Сокирянский

09.01.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

net_foto

СОКИРЯНСКИЙ

АЛЕКСАНДР ФЁДОРОВИЧ

род. 9 января 1937, Черкассы

Композитор. Заслуженный деятель искусств Молдавской ССР.

Отец, Фёдор Ефимович, инженер, погиб на фронте под Харьковом в 1942 году; мать была бухгалтером. В годы войны находился с матерью в эвакуации в Джамбуле, где умерла младшая сестра. После войны возвратился с матерью в Черкассы. После окончания музыкальной школы поступил в Полтавское музыкальное училище по классу скрипки. После службы в армии вернулся в Черкассы, где работал скрипачом в оркестре музыкально-драматического театра им. Т. Г. Шевченко. В 1964—1969 годах учился в Кишинёвском институте искусств имени Г. Музическу по классу композиции М. Р. Копытмана. С 1969 года преподавал в кишинёвском Музыкальном училище имени С. Няги, член Союза композиторов Молдавии с 1972 года, с 1984 года заместитель председателя правления Союза композиторов МССР по организационным вопросам. С 1991 года живёт в Израиле (Кирьят-Бялик). Среди сочинений — вокально-симфоническая поэма «Ты по стране идёшь» для солистов, хора и симфонического оркестра (1984), «Поэма» для симфонического оркестра (1970), «Симфониетта» для струнного оркестра и литавр (1979), «Маленький триптих» для струнного оркестра (1987), «Сюита» для струнного квартета (1978), «Трио» для скрипки, виолончели и фортепиано (1971), соната для фортепиано (1969), «Адажио» для тромбона и симфонического оркестра, симфоническая поэма «Сказание о погроме» (на сл. Х.—Н. Бялика), «Веселия» для фортепиано, вокальные циклы по мотивам сказок Д. Мамина-Сибиряка (1971) и «Детский альбом» (1978), «Бритвы» на слова Феликса Кривина (1970), музыка к драматическим спектаклям Кишинёвского драматического театра имени А. П. Чехова. Писал также песни на слова современных поэтов, в том числе «Алонка» (сл. П. Колоскова, 1971), «Замёрзшие дожди» (1977) и «Седые аисты» (сл. Константина Шишкана, 1980), «Солдатка» (сл. С. Острового, 1978), «Живые ромашки» (1979), «Бабье лето» и «Наше молчание» (сл. Ирины Бадиковой, 1983), «Подари своё сердце» (сл. Н. Нагнибеды, 1984), «Час звезды» (также «Звёздный час» — «Ора стелей», сл. Л. Собецки, 1985), «Давай поговорим, солдат» (сл. Александры Юнко, 1985), «Старые песни» (сл. М. Матусовского, 1986), «Марш победителей» (сл. А. Софронова, 1987), «Белая птица удачи» (сл. Е. Нестеровой, 1987), «Это голос твой»; ряд песен написан на стихи молдавских поэтов, а также на идише и на слова самого композитора. Его песни исполняли Оскар (Иосиф) Нузман, Светлана Стрезёва, Маргарета Ивануш, Анастасия Лазарюк, ВИА «Норок» и «Контемпоранул». Александр Сокирянский является автором музыки к фильмам «Здравствуйте, я приехал!» (Молдова-филм, 1979), «Два соседа» (мультипликационный, Молдова-филм, 1980) и «Тихая застава» (Молдова-филм, 1985).

1
Теги: ,