Треблинка: клеймо истории

02.08.2023 Блог  Нет комментариев

Памятник-мавзолей в Треблинке

Когда-то в слове «Треблинка» не было ничего ужасного. Так называлась польская деревня и речка, через нее протекающая. Сегодня первая и самая устойчивая ассоциация со словом «Треблинка» — это Холокост. Во время Второй Мировой войны – место в Польше, где было истреблено в общей сложности от 870 000 до 925 000 человек. Огороженный клочок земли 400 на 600 метров и почти миллион убитых. Причем большая их часть погибла в 13 газовых камерах приблизительно 5 на 5 метров каждая – настоящий конвейер смерти.

80 лет назад в лагере уничтожения в Треблинке произошло первое восстание заключенных. Это событие навсегда осталось на страницах мировой истории, ведь тогда евреи, казалось бы, пошли на невозможное и заранее обреченное… Евреи попытались уйти оттуда, откуда никто не выходил живым.

2 августа 1943-го в лагере уничтожения Треблинка заключенными было организовано сопротивление нацистам. Евреи восстали против врагов и своего неминуемого  приговора, продиктованного гитлеровским режимом. План восстания был продуман его инициаторами — инженером Марцелием Галевским, врачом Юлианом Хоронжицким, бывшим офицером польской армии Береком Ляхером и бывшим офицером чехословацкой армии Желомиром Блохом.

Дата бунта, 2 августа, была выбрана неслучайно. Это был понедельник — скажем так, выходной у охранников лагеря. В этот день в Треблинке не проводились карательные акции в газовых камерах. Кроме того, по понедельникам в лагерь не привозили новых узников.

Галевский и Хоронжицкий имели некоторые привилегии благодаря своим профессиям. Воспользовавшись этим, они смогли сделать дубликаты ключей от склада оружия, что очень им помогло во время восстания.

Днем 2 августа большинство охранников Треблинки ушли купаться на Буг. Именно в этот момент еврейские заключенные и начали беспорядки. Сначала они проникли на нацистский оружейный склад, где взяли 25 автоматов, 20 гранат и несколько пистолетов. Следующим пунктом в плане восстания был поджог. Группа заговорщиков подожгла бараки и большой резервуар, в котором хранилось горючее.

После этого евреи отправились прямо на врага — к главным воротам Треблинки. Охрана открыла огонь по восставшим. В это время из лагеря сбежали около 200 узников. Нацисты, находившиеся в Треблинке, не могли самостоятельно справиться с еврейским сопротивлением. Вскоре гитлеровцы получили помощь авиации. Все заключенные, которые не успели покинуть лагерь, были беспощадно уничтожены.

Остановив восстание в лагере, нацисты отправились в леса на поиски тех 200 сбежавших. К сожалению, около 100 евреев были пойманы и казнены. Тех, кто остался на свободе, вскоре встретили партизаны Армии Крайовой. Конец войны увидели лишь 70 сбежавших из Треблинки евреев.

Источник

Среди жертв лагеря, имевших известность, можно назвать педагога Януша Корчака со своими воспитанниками, сестры основателя психоанализа Зигмунда Фрейда, музыканта Симона Пулльмана, дочь изобретателя эсперанто Софью Заменгоф, возлюбленную молодого А. П. Чехова Евдокию Эфрос. Среди прочих убитых были известный публицист и член сопротивления Мотя Добин, польско-еврейская поэтесса Францишка Арнштайнова, еврейский религиозный философ Гилель Цейтлин, поэт и издатель Арон Любошицкий, сотрудник Я. Корчака Стефания Вильчинская. Хотя лагерь смерти Треблинка и создавался для уничтожения евреев, здесь были также убиты до 2 тыс. цыган, включая выходцев из Бессарабии. Они уничтожались в газовых камерах наравне с остальными.

СОВЕТУЕМ ПОЧИТАТЬ.

КНИГИ ИЗ ФОНДОВ НАШЕЙ БИБЛИОТЕКИ:

Глацар, Рихард. АД ЗА ЗЕЛЕНОЙ ИЗГОРОДЬЮ. Записки выжившего в Треблинке = Die Falle mit dem grunen Zaum / Р. Глацар; Пер. с нем. Е. Зись. – Москва: Текст, 2002. – 205 с.

Страшная история, мировая потеря которую мир никогда не должен забывать. Благодаря этому и существует такие труды через которые ребенок современного мира может узнать об этой страшной трагедии, чтобы такого не произошло больше никогда. Люди должны знать и помнить об этом. Книга Рихарда Глацара (1920-1998), одного из немногих спасшихся узников нацистского лагеря уничтожения Треблинка, — поразительное свидетельство страшных преступлений гитлеровского режима. Из почти миллиона евреев, попавших в Треблинку, выжило не более ста человек.

Гросс Я. Т., Грудзиньска-Гросс И. ЗОЛОТАЯ ЖАТВА. О том, что происходило вокруг истребления евреев / Гросс Я. Т., Грудзиньска-Гросс И.; Пер. с польск. Л. Мосионжика. — Моска; СПб.: Нестор-История, 2017. -152 с.

Импульсом к созданию данной книги послужила фотография, сделанная после войны на территории лагеря смерти Треблинка, где местные жители занимались поисками драгоценностей, якобы оставшихся после уничтоженных в газовых камерах евреев. Именно на периферии Холокоста заметны гиены в человеческом облике. «Золотая жатва» — не только описание этого кошмара, но и попытка понять его причины. Она ставит серьезные моральные и исторические проблемы.

ТРЕБЛИНСКИЙ АД // Гроссман Василий. На еврейские темы. – Иерусалим: Библиотека Алия, 1985. – С. 144 — 190. – (Библиотека Алия; 122)

Книга посвящена созданию и функционированию одного из самых страшных лагерей смерти во время Второй мировой войны. Как строились газовые камеры. Как привозились люди, в полном неведении, куда они попали, с вещами, беспокоящиеся о будничных делах. И как потом, внезапно, реальность обрушивала небо им на головы. И как они умирали. И как при этом вели себя надсмотрщики и начальники лагеря — боже, да люди ли это были, хочется спросить вместе с автором? И как пытались всё спрятать, закопать, скрыть, когда наступала Красная армия. Нет, не было ничего, всё слухи и клевета. Было. И эта книга, как и все, написанные об этом, не позволяет забыть, что это — было.

После восстания 2 августа Треблинка-2 приняла еще несколько эшелонов обреченных, а затем перестала существовать. Немцы уничтожили недосоженные восставшими бараки, взорвали печи и газовые камеры, засыпали землей огромные рвы, разобрали каменные постройки и рельсовые пути и сняли ограду из колючей проволоки. Всю территорию лагеря распахали и засеяли люпином. Так нацисты пытались скрыть свои преступления.

Мемориальная доска при входе в Треблинку

0
Теги: , , , , ,

Знаменитые евреи. Меир Шалев

28.07.2023 Блог  Нет комментариев

29 июля исполняются 75 лет со дня рождения писателя, теле- и радиоведущего, колумниста МЕИРА ШАЛЕВА.

Меир Шалев родился 29 июля 1948 года в мошаве Нахалал. В 1966 году он был призван в Армию обороны Израиля. Принимал участие в Шестидневной войне, где был ранен. Образование получил в Еврейском университете в Иерусалиме. Свою первую книгу, «Русский роман», он выпустил в 1988-м. Работы писателя переведены на десятки языков мира.

 

Предлагаем вашему вниманию книги МЕИРА ШАЛЕВА

из фондов нашей библиотеки

БИБЛИЯ СЕГОДНЯ / Пер.с англ. И. Гуровой. – Москва: Текст, 2002. -189 с.

Персонажи этой книги — мужчины и женщины из плоти и крови, с честолюбивыми помыслами и заветными мечтами. Они интригуют, ссорятся, затевают войны, влюбляются — да так, что об этом помнят и спустя тысячелетия. Библия, безусловно, вечная, а значит, современная книга, считает автор и ведет повествование живым сегодняшним языком, нередко включая своих героев в современный исторический пейзаж.

В ДОМЕ СВОЁМ, В ПУСТЫНЕ… : Роман / Пер. с иврита Р. Нудельмана и А. Фурман. -Москва: Текст; Книжники, 2010. — 665 с. -(Проза еврейской жизни).

Перейдя за середину жизненного пути, Рафаэль Мейер — долгожитель в своем роду, где все мужчины умирают молодыми, настигнутые случайной смертью. Он вырос в иерусалимском квартале, по углам которого высились здания Дома слепых, Дома умалишенных и Дома сирот, и воспитывался в семье из пяти женщин — трех молодых вдов, суровой бабки и насмешливой сестры. Жена бросила его, ушла к «надежному человеку» — и вернулась, чтобы взять бывшего мужа в любовники. Рафаэль проводит дни между своим домом в безлюдной пустыне Негев и своим бывшим домом в Иерусалиме, то и дело возвращаясь к воспоминаниям детства и юности, чтобы разгадать две мучительные семейные тайны — что связывает прекрасную Рыжую Тетю с его старшим другом каменотесом Авраамом и его мать — с загадочной незрячей воспитательницей из Дома слепых.

ВЫШЛИ ИЗ ЛЕСА ДВЕ МЕДВЕДИЦЫ : Роман / Меир Шалев; Пер. с иврита Рафаил Нудельман; Алла Фурман. – Москва: Текст, Книжники, 2015. – 526 с. – (Проза еврейской жизни).

Автор решился на дерзкий эксперимент: впервые в его творчестве повествование ведется от лица женщины, которой отдано право говорить о самых интимных переживаниях. При этом роман ставит такие мучительные нравственные вопросы, каких не задавала до сих пор ни одна другая книга Шалева. Безжалостно, не считаясь с условностями литературы, автор проникает в самые глубинные, самые потаенные пласты человеческой души. Тайны и преступления в семье героини романа продолжают саднить нашу память еще долгое время после того, как мы перевернем последнюю страницу.

ГОЛУБЬ И МАЛЬЧИК : Роман / Пер. с иврита Р. Нудельман, А. Фурман. – Москва: Текст — Еврейское слово, 2008. – 539 с. – (Проза еврейской жизни).

«Да или нет?» — всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения.

ДЕЛО БЫЛО ТАК : Роман / Пер. с иврита Р. Нудельмана, А. Фурман. – Москва: Текст : Книжники, 2011. — 347 с.

Ироничное, но и печальное повествование, одним из героев которого выступает сам автор. Вы прочтете историю о бабушке Тоне, всю жизнь самоотверженно сражавшейся с грязью, о подаренном ей пылесосе, который ее коварно обманул, о летавшей по ночам ослице Иа, о дедушкином дереве, на котором помидоры росли вместе с анчоусами, о хитроумном жеребце Уайти и о многом-многом другом, вошедшем в семейную мифологию и превращенном поразительным талантом Шалева в замечательную прозу.

КАК НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ : Роман / Пер. с иврита Р. Нудельмана, А. Фурман. – Москва: Текст : Книжники, 2010. -538 с. – (Проза еврейской жизни).

Полная драматизма история о любви трех мужчин к одной женщине и о ее ребенке, сыне трех отцов, мальчике с необыкновенным именем, охраняющим его от Ангела Смерти. В то же время это глубоко поэтичный и одновременно интеллектуальный роман-размышление: о природе любви, об одиночестве, о неисповедимых путях судьбы. Пронизанный пунктиром то драматичных, то насмешливых житейских историй, виртуозно выстроенный сюжет постепенно ведет читателя к разгадке семейной тайны, лежащей в его основе. Роман удостоен итальянской Премии Джульетты как «лучший роман о любви».

РУССКИЙ РОМАН / Пер. с иврита Р. Нудельмана, А. Фурман. -Москва: Текст; Книжники, 2010. — 638 с.

Самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева рассказывает о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.

ФОНТАНЕЛЛА : Роман / Пер. с иврита Р. Фурман, А. Нудельман. – Москва: Текст;Книжники, 2009. – 797 с. – (Проза еврейской жизни).

Герой романа Шалева — человек, чей позаросший родничок даровал ему удивительные ощущения и способность предвидения. Это рассказ о необычной любви героя, причудливо вплетенный в драматическую историю трех поколений его чудаковатого рода. Автор ироничен и мудр, его повествование захватывает с первых же слов, раскрывает свои тайны до конца лишь на последних страницах и заставляет нас тут же вернуться к началу, чтобы читать заново.

ЭСАВ : Роман / Пер. с иврита Р. Фурман, А. Нудельман. – Москва: Текст, 2008. – 621 с. –(Проза еврейской жизни).

Эта семейная сага, охватывающая период от конца Первой мировой войны и почти до наших времен. В центре событий — драматическая судьба двух братьев-близнецов, чья история во многом напоминает библейскую историю Якова и Эсава (в русском переводе Библии — Иакова и Исава). Роман увлекает поразительным сплавом серьезности и насмешливой игры, фантастики и реальности. Широкое эпическое дыхание и магическая атмосфера роднят его с книгами Маркеса, а ироничный интеллектуализм и изощренная сюжетная игра вызывают в памяти набоковский «Дар».

1
Теги: , , , , ,

Великие евреи. Януш Корчак

21.07.2023 Блог  Нет комментариев

ЯНУШ КОРЧАК. 22 июля 1878, Варшава — 7 августа 1942, Треблинка

«Последний год, последний месяц или час. Хотелось бы умирать, сохраняя присутствие духа и в полном сознании. Не знаю, что бы я сказал детям на прощание. Хотелось бы только сказать: сами избирайте свой путь. Я никому не желаю зла. Не умею. Не знаю, как это делается».

Последняя запись в дневнике Януша Корчака, сделанная 5 августа 1941 года

22 июля исполняются 145 лет со дня рождения ЯНУША КОРЧАКА (наст. имя Эрш Хенрик Гольдшмидт), педагога, писателя, врача, общественного деятеля, друга детей — и одного из самых достойных людей своего времени.

Януш Корчак — человек, который отказался спасти свою жизнь трижды.

В первый раз это произошло, когда Януш принял решение не эмигрировать в Палестину перед оккупацией Польши, чтобы не оставлять «Дом сирот» на произвол судьбы накануне страшных событий.

Во второй раз — когда отказался бежать из варшавского гетто.

А в третий — когда все обитатели «Дома сирот» уже поднялись в вагон поезда, отправлявшегося в лагерь Треблинка, к Корчаку подошел офицер СС и спросил:

— Это вы написали «Короля Матиуша»? Я читал эту книгу в детстве. Хорошая книга. Вы можете быть свободны.

— А дети?

— Дети поедут. Но вы можете покинуть вагон.

— Ошибаетесь. Не могу. Не все люди — мерзавцы.

 

Этот потрясающий человек составил

10 ЗАПОВЕДЕЙ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ:

  1. Не жди, что твой ребенок будет таким, как ты или таким, как ты хочешь. Помоги ему стать не тобой, а собой.
  2. Не требуй от ребенка платы за все, что ты для него сделал. Ты дал ему жизнь, как он может отблагодарить тебя? Он даст жизнь другому, тот — третьему, и это необратимый закон благодарности.
  3. Не вымещай на ребенке свои обиды, чтобы в старости не есть горький хлеб. Ибо что посеешь, то и взойдет.
  4. Не относись к его проблемам свысока. Жизнь дана каждому по силам, и будь уверен — ему она тяжела не меньше, чем тебе, а может быть, и больше, поскольку у него нет опыта.
  5. Не унижай!
  6. Не забывай, что самые важные встречи человека — его встречи с детьми. Обращай больше внимания на них — мы никогда не можем знать, кого мы встречаем в ребенке.
  7. Не мучь себя, если не можешь сделать что-то для своего ребенка, просто помни: для ребенка сделано недостаточно, если не сделано все возможное.
  8. Ребенок — это не тиран, который завладевает всей твоей жизнью, не только плод от плоти и крови. Это та драгоценная чаша, которую Жизнь дала тебе на хранение и развитие в нем творческого огня. Это раскрепощенная любовь матери и отца, у которых будет расти не «наш», «свой» ребенок, но душа, данная на хранение.
  9. Умей любить чужого ребенка. Никогда не делай чужому то, что не хотел бы, чтобы делали твоему.
  10. Люби своего ребенка любым — неталантливым, неудачливым, взрослым. Общаясь с ним — радуйся, потому что ребенок — это праздник, который пока с тобой.

Источник

0
Теги: , , , ,

Знаменитые евреи. Шмуэль Йосеф Агнон

17.07.2023 Блог  Нет комментариев

Шмуэль‑Йосеф Агнон. Иерусалим. 1938. Коллекция Альфреда Бернхайма, Национальная библиотека

«Какой бы тяжелой ни была твоя жизнь, ты всегда найдешь лучший мир в книгах.»

Шмуэль‑Йосеф Агнон. Простая история

17 июля исполняются 135 лет со дня рождения израильского писателя, романиста, поэта, лауреата Нобелевской премии по литературе ШМУЭЛЯ ЙОСЕФА АГНОНА (Наст. имя Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес).

ИЗ КНИГИ ЖИЗНИ

Родился в 1888 в городке Бучач в Галиции. Его отец, Шолом Мордехай Халеви Чачкес получил образование раввина и был чортковским хасидом. Мать, Эстер Фарб, была весьма начитанной женщиной. Юный Агнон посещал хедер, а также изучал Талмуд под руководством своего отца и местного раввина. Подростком Агнон стал активным сионистом.

Свои первые поэтические произведения, опубликованные в местной газете, он написал на иврите и на идише.

В 1907 году предпринял путешествие в Яффу в Палестине, а годом позже переехал в Иерусалим.

В 1909 году Агнон опубликовал короткую повесть Покинутые жены (עגונות, Агунот), названием которой впоследствии воспользовался для своего литературного псевдонима (Агнон в переводе с иврита означает брошенный).

С 1924 года «Агнон» становится официальной фамилией писателя.

В 1912 году возвратился в Европу и поселился в Берлине, где штудировал классиков, читал лекции по еврейской литературе, давал частные уроки иврита, исполнял обязанности научного консультанта. Здесь же молодой писатель нашел себе мецената, коммерсанта Шломо Залмана Шокена, способствовавшего появлению ряда произведений Агнона. Со временем Шокену удалось основать собственное издательство в Берлине, в котором выходили в основном произведения Агнона.

В 1919 году он женился на Эстер Маркс. Брак принёс Агнонам дочь и сына.

Когда в 1938 году нацисты закрыли издательство Шокена, предприниматель перебрался в Тель-Авив, где продолжил издавать произведения Агнона. В конце второй мировой войны Шокен открыл филиал своего издательства в Нью-Йорке и начал публиковать книги Агнона на английском языке, после чего писатель приобрёл мировую известность.

В 1966 году Агнон стал лауреатом Нобелевской премии: она была присуждена ему за «глубоко оригинальное искусство повествования, навеянное еврейскими народными мотивами».

В последние годы жизни Агнон стал в Израиле своего рода национальным кумиром. Когда в иерусалимском районе Тальпийот начались строительные работы, мэр города Тедди Коллек приказал установить специальный знак вблизи дома Агнона: Соблюдайте тишину! Агнон работает.

Скончался от сердечного приступа 17 февраля 1970 года в Иерусалиме. Похоронен на Масличной горе.

Шмуэль Йосеф Агнон написал и опубликовал около 70 произведений разного жанра. Интересно, что украинская тематика запечатлена во многих текстах Агнона. Любовь к Украине, в частности, Тернопольщине, еврейский писатель пронес через творчество. Западные критики сравнивали Агнона с Марселем Прустом, Джеймсом Джойсом, Уильямом Фолкнером. Его творчество оказало огромное влияние на молодых израильских писателей. Агнон был удостоен многих литературных премий и наград: тель-авивской премии имени Бялика (1935 и 1951), премии имени Усышкина (1950), Государственных премий Израиля (1954 и 1958). Ему присвоены почетные степени Еврейского университета в Иерусалиме, Колумбийского университета в США. Агнон был Почетным гражданином Иерусалима.

В НАШЕЙ БИБЛИОТЕКЕ ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПИСАТЕЛЯ

В СЕPДЦЕВИНЕ МОPЕЙ / Шмуэль Йосеф Агнон; Ред. И. Бадалбейли; Пеp. с ивpита И. Шамиpа; Пpедисл. Л. Аннинского. – Москва: Радуга, 1991. – 335 с.: ил.

Палимые нещадным южным солнцем, покрытые пылью дорог и веков, с неистовым блеском в глазах, вобравших в себя боль и радость, надежды и разочарования, любовь и веру, идут в Святую Землю пилигримы, преодолевая на своем пути моря и горы, спасаясь от ярости злых наветов и хищных зверей. В их нестройном ряду, опираясь на сучковатый посох времен, ищет свой путь и автор этой книги — выдающийся израильский писатель, лауреат Нобелевской премии Шмуэль Иосеф Агнон.

ИДО И ЭЙНАМ : Рассказы, повести, главы из романов / Шмуэль Йосеф Агнон. – Иерусалим: Библиотека — Алия, 1975. -296 с.

Одна из  самых  замечательных  повестей Агнона, написанная им в  зрелые годы  (в  1948  г.),  обычно  считается «закодированной»,  «зашифрованной» и трудной для понимания.  Эта повесть показывает  нашему читателю  другое лицо Агнона,  как  замечал критик  (Г.  Вайс):  «Есть  два  Агнона:  Агнон романа «Сретенье невесты», повестей «Во цвете лет» и «В сердцевине  морей»,  а есть совсем другой Агнон: Агнон повести «Эдо и эйнам».

НОВЕЛЛЫ / Шмуэль Йосеф Агнон. – Москва;Иерусалим: Мосты культуры;Гешарим, 2008. – 541 с.

Множественные миры и необъятные времена, в которых таятся неизбывные страдания и неиссякаемая радость, — это пространство и время его новелл и романов. Единым целым предстают перед читателем история и современность, мгновение и вечность, земное и небесное. Агнон соединяет несоединимое — ортодоксальное еврейство и Европу, Берлин с Бучачем и Иерусалимом, средневековую экзегетику с модернистской новеллой, но описываемый им мир лишен внутренней гармонии. Но хотя человеческое одиночество бесконечно, жива и надежда на грядущее восстановление целостности разбитого мира.

ВЧЕРА — ПОЗАВЧЕРА : Роман / Шмуэль — Йосеф Агнон; Пер. с иврита Т. Белицки. – Москва: Текст : Книжники, 2010. – 859 с. – (Проза еврейской жизни).

Роман стал последним большим произведением, опубликованным при жизни автора. Действие романа происходит в Палестине в дни второй алии. В центре повествования один из первопоселенцев на земле Израиля, который решает возвратиться в среду религиозных евреев, знакомую ему с детства. Сложные ситуации и переплетающиеся мотивы романа, затронутые в нем моральные проблемы, цельность и внутренний ритм повествования, насыщенный символикой зловещий образ бешеной собаки, от укуса которой умирает главный герой, ставят роман на одну из высочайших вершин еврейской литературы.

ПРОСТАЯ ИСТОРИЯ / Шмуэль — Йосеф Агнон; Пер. с иврита Б. Горин. – Москва: Лехаим, 2004. – 400 с.

Автор нередко заставляет нас смеяться, последним же смеется он сам, смеется над тем, как ловко он нас провел. В своей «Простой истории» он зачастую как бы посмеивается над изображаемыми в ней персонажами, посмеиваясь одновременно и над нами. «Вы, мои читатели, — кажется, говорит он, — считаете людей, о которых я пишу, комичными. Но уверены ли вы, что сами не попадаете впросак?» Нам приходится подходить к героям его книг с мерками ХХ века, а они, возможно, столь же нелепы и смешны, а может быть, еще более нелепы, чем сами герои. Несомненно, Агнон — великий мастер дурачить, но не всегда ясно, кто остается в дураках.

ДО СИХ ПОР : Роман / Шмуэль — Йосеф Агнон; Пер. с иврита Рафаил Нудельман, Алла Фурман. – Москва: Текст, Книжники, 2012. – 346 с. – (Проза еврейской жизни).

Буря Первой мировой войны застигла героя романа, в котором угадываются черты автора, в дешевом берлинском пансионе. Стремление помочь вдове старого друга заставляет его пуститься в путь. Он едет в Лейпциг, потом в маленький город Гримму, возвращается в Берлин, где мыкается в поисках пристанища, размышляя о встреченных людях, ужасах войны, переплетении человеческих судеб и собственном загадочном предназначении в этом мире. Непритязательная, казалось бы, история, но столько в ней надежды и горечи, с такой иронией и грустной мудростью она рассказана, что надолго остается в памяти — когда точной фразой, когда глубокой мыслью, а когда и вся цели ком как счастливо выпавшая возможность поговорить с умным человеком о жизни и судьбе.

РАССКАЗЫ О БААЛЬ — ШЕМ – ТОВЕ / Агнон, Шмуэль-Йосеф; Пер. с иврита С. Гойзман. – Москва: Текст; Книжники, 2011. – 605 с.

Рассказы эти – особый жанр, органично связанный с фольклором евреев Восточной Европы, но в окончательном виде сложившийся только в среде последователей мистического движения – хасидизма, – возникшего во второй половине XVIII в. Рассказам (коротким новеллам, своего рода анекдотам), в большинстве своем посвященным деяниям хасидских учителей – цадиков (букв. «праведников») и содержащим, обычно в скрытой форме, духовное или этическое поучение, придавалось в хасидской среде огромное значение: как рассказывание, так и выслушивание их считались одной из важнейших духовных практик.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

0
Теги: , , , ,

Творчество наших читателей

07.07.2023 Блог  Нет комментариев

Предлагаем вашему вниманию размышления о мире, о жизни, о том как важно, несмотря ни на что, сохранить в себе гармонию, любовь и веру в людей от нашей читательницы, волонтёра и очень талантливой ЭВЕЛИНЫ ГНИДАШ.

 

 

 

Самые вкусные пончики — московские,

А самый правильный торт — киевский.

Как поверхностно наше спокойствие,

Каким хрупким стал мир нынешний.

Пускай нас делят границы и нации

И не все из нас любимы и счастливы,

Если между собой, мы разные,

То для вселенной равны, одинаковы.

Всё равно испытание вечностью

Не выдержим ни мы, ни убеждения.

Нам за ошибки платить честностью,

Нашу совесть не простят поколения.

И проблема не в столицах и сладостях,

А в том, что все мы от кого-то зависимы,

Наша сила в человеческих слабостях,

И друг без друга нам жить — немыслимо.

0
Теги: , , ,