Авраам Б. Иегошуа

09.12.2016 Блог  Нет комментариев

x_014ca821Все, что меня окружает — еврейское. — Так же, как американца окружает американское. О ценностях нельзя узнать из книг. Ценности в первую очередь познаются в работе и в повседневных действиях.

Авраам Б. Иегошуа

9 декабря исполняются 80 лет со дня рождения АВРААМА Б. ИЕГОШУА (наст. имя – Габриэль Авраам Иегошуа)— израильского писателя, лауреата Премии Израиля 1995 года. Иегошуа родился в семье сефардов, которая уже на протяжении пяти поколений жила в Иерусалиме. После окончания обучения в Еврейском университете, где он изучал литературу и философию, стал преподавателем. С 1963 по 1967 год жил и работал в Париже. С 1972 года стал преподавать в Хайфском университете.

Предлагаем вашему вниманию книги израильского писателя из фондов нашей библиотеки:

a-_b-_iegoshua__puteshestvie_na_kraj_tysyacheletiya

ПУТЕШЕСТВИЕ НА КРАЙ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ : роман в трех частях / А.Б.Иегошуа. -М. : Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2003. – 572 с. – (Литература Израиля).

Роман, написанный на рубеже тысячелетий, приглашает в дальнее странствие, как во времени — в конец тысячелетия, 999 год, так и в пространстве — в отдаленную и дикую Европу, с трепетом ожидающую второго пришествия Избавителя. Преуспевающий еврейский купец из Танжера в обществе двух жен, компаньона-мусульманина и ученого раввина отправляется в океанское плавание к устью Сены, а далее — в Париж и долину Рейна. Его цель — примирение со своим племянником и компаньоном, чья новая жена, молодая вдова, не согласна терпеть многоженства североафриканского родича. Странствие это приводит к сумятице, путанице и оборачивается настоящим карнавалом, на котором уже не различить лиц ряженых. Все в романе делится на два и складывается из двух — мужчины и женщины, прошлое и будущее, Запад и Восток, святое и низменное в своем противостоянии лишь дополняют друг друга. Двойственна даже сама двойственность — в каждом мужчине есть женское начало, а в каждой женщине — мужское, внешняя раздвоенность перекликается с раздвоенностью души, а ключом к повествованию оказываются две жены героя.

120956

ПЯТЬ ВРЕМЁН ГОДА : Роман / А.-Б.Иегошуа; Пер.с ивр. Р. Нудельман, А. Фруман. – М.: «Текст», 2007. – 446 с.

Жена героя умирает осенью, в Хайфе, а зима застает его уже в Берлине, с другой женщиной, роман с которой оборачивается неудачей. Весной он увлечен индийской девочкой, а лето проводит с «подаренной» ему чужой женой, чтобы осенью снова отправиться в Берлин с эмигранткой из России… Искусно сплетая нити занимательного сюжета, автор следует по пятам за своим незадачливым, порой симпатичным, порой смешным героем, непрерывно фиксируя тончайшие нюансы его сознания. Этот необычайно точный психологический рисунок в сочетании с лирическим комизмом неожиданных сюжетных ситуаций позволили критикам назвать «Пять времен года» поразительно увлекательной и глубоко человечной книгой.

a-b-_iegoshua_-_rasskazy

СБОРНИК РАССКАЗОВ / А. Б. Иегошуа; Пер.с ивр. Н. Сергеева. – М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2002. – 431 с. – (Литература Израиля ).

Публикуемые в настоящем сборнике рассказы были написаны автором до 1974 года. В этот ранний период творчества писателя отличали склонность к символике и к метафоричности прозы, к универсальной проблематике, в первую очередь этической, и, конечно, интерес к природе творчества. В сборник вошли рассказы: Три дня и ребёнок, Смерть Старика, Долгий знойный день, Вечерний поход Ятира, Лицом к лицу с Лесом, Затянувшееся молчание поэта и Ночь в мае.

cover_188769

СМЕРТЬ И ВОЗВРАЩЕНИЕ ЮЛИИ РОГАЕВОЙ : Роман / А.-Б. Иегошуа; Пер. с ивр. Р. Нудельмана, А. Фурман. -М.: Текст, 2008. -745 с. -(Проза еврейской жизни).

Тело женщины, погибшей во время террористического акта в центре Иерусалима, вот уже несколько дней лежит в морге. Кто она? Почему никто не приходит ее опознать? Все эти вопросы неожиданно для себя должен выяснить сотрудник иерусалимской пекарни, и сложный путь расследования, полного загадочных поворотов, ведет его из Иерусалима в далекую снежную страну, в которой читатель без труда узнает Россию. Но самая большая неожиданность ждет его в конце этого пути. Но не подумайте, что книга захватывающая и содержащая элементы триллера и немыслимых приключений. Скорей всего, это — философские размышления автора о месте человека на планете Земля, о его последнем пребывании, о судьбах живых людей и о человечности.

Книги Авраама Б. Иегошуа переведены на более чем 28 языков мира. Они отмечены многочисленными национальными и мировыми наградами и премиями. Книги Авраама Б. Иегошуа не раз адаптировались под художественные фильмы, театральные и оперные постановки, а также под телевизионные телепередачи.  Ну а сам писатель является одной из наиболее значимых фигур в современной израильской литературе.

 ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

0
Теги: , ,

С днём рождения!

05.12.2016 Блог  Нет комментариев

moyshe-mitn-fishCегодня свой день рождения отмечает Мойсей Шаевич ЛЕМСТЕР – поэт, литературовед, библиограф и большой друг нашей библиотеки. Не будем вдаваться в биографические подробности, тем более что никто не расскажет о жизни и творчестве мастера лучше чем он сам:

«И сказал я: «Да будет свет!», и с тихим стоном меня мама родила в 1946 году. Увидел, что мир хорош и стоит жить, учиться и работать на этом свете. День рождения выбрал удачно – 5 декабря – День сталинской Конституции […] Детство прошло в молдавском селе Костешты, где мы были единственной еврейской семьёй. Дома мы говорили на идиш, а на улице — по-молдавски. Позже мы переехали в местечко Единцы, где я начал учиться в русской школе. Не удалось мне избежать и обряда бар-мицва. Причём, поскольку в 1949 году умер мой отец, то, по совету нашего раввина, этот обряд совершился, когда мне было 12, а не 13 лет. С этого момента меня стали звать на утренние «миньяны», когда для молитвы не хватало 10-го мужчины, а после моления, надев красный галстук, я бежал на учёбу в школу…» [читать далее] 

Предлагаем вашему вниманию два стихотворения Моисея ЛЕМСТЕРА, в переводе Р. Ольшевского, которые мы нашли на блоге юбиляра:

ДВА “Я”

Мою душу сотворя,

Бог вдохнул в неё два “я”

“Я” одно улыбку прячет,

“Я” второе вечно плачет.

 

Постучит беда в окно,

Двери радости открою –

Горько плачет “я” одно

Улыбается второе.

 

Этот театр двух ролей

Подошёл бы мне едва ли.

“я” веселое милей

Для меня, чем “я” печали.

 

Но души моей глаза

Так же трепетны, как скрипка.

Лишь исчезнет в них слеза,

Тут же пропадёт улыбка.

 

ОПАСЕНИЕ

Вся родня моя – евреи,

От портных до лекарей,

С каждым годом всё острее

Чувствую, что я еврей.

 

Нет защиты от злодейства,

Мы родились не в раю.

И несу я груз еврейства –

Ношу тяжкую свою.

 

Я бы сбросил эту ношу.

Отдохнуть бы дал плечу.

Да боюсь, что если сброшу,

Больше в небо не взлечу.

 

Книги Моисея ЛЕМСТЕРА из коллекции нашей библиотеки:

dscn1186

  • ЕВРЕЙСКИЙ БАСНОПИСЕЦ И МУДРЕЦ ЭЛИЭЗЕР ШТЕЙНБАРГ/ Моисей Лемстер; Худож. А. Колник; Ин-т межэтнич. исследований АН РМ. – К.: Ruxanda, 1999. – 242 с.
  • ЕВРЕЙСКИЙ ДОЖДЬ / Моисей Лемстер; Пер. с идиш Р. Ольшевского. – Кишинев: Лига, 1997. – 144 с.
  • ТРАГЕДИЯ И ФАРС: Кишинёвские процессы 1949 и 1971 годов / Моисей Лемстер. – Тель-Авив, 2011. – 70 с.
  • ELIEZER ȘTEINBARG FABULIST ȘI CUGET RAFINAT AL SPIRITUALIĂAȚII EVREIEȘTI / Moisei Lemster; Trad. Boris Druță. – Ch.: Cavaioli, 2015. – 184 p.
  • UN CÎNTEC EVREIESC LA UMBRA NUCULUI BĂRTIN : [versuri] / Moisei Lemster; Trad. din idiș Boris Druță. -Ch.: Cavaioli, 2015. – 64 p.

Уважаемый Моисей Шаевич! От коллектива еврейской библиотеки им. И. Мангера примите самые тёплые и искренние поздравления с Днём рождения! Желаем Вам здоровья, сил и энергии для воплощения всех задуманных творческих идей и, традиционное, ДО СТА ДВАДЦАТИ!!!

11
Теги: ,

Stefan Zweig

02.12.2016 Блог  Нет комментариев

 

stefan_zweig_1900_cropped

STEFAN ZWEIG

1881 —  1942

Romancier, dramaturg, jurnalist şi biograf

 

*Banul e ca untdelemnul, el face ca aparatele să funcţioneze fără zgomot.

n istorie, momentele în care raţiunea şi reconcilierea domină sunt rare şi trecătoare.

*Numai nenorocirea exilului poate să-ţi aducă înţelegerea profundă şi viziunea globală a realităţilor lumii.

*Istoria comite un act de nedreptate socială ocupându-se numai de dramele celor puternici, descriind triumfurile şi dezastrele suveranilor şi prinţilor, ale stăpânilor de ţări şi de popoare. Ea trece însă indiferentă sub tăcere mizeriile îndurate de cei mărunţi, anonimi, ca şi cum suferinţele şi chinurile omeneşti n-ar fi la fel de greu de îndurat pe toate treptele sociale.

*Dacă vrei să joci şah împotriva ta însuţi, e ca şi cum ai vrea să-ţi calci peste propria umbră.

*Trădarea s-a sprijinit întotdeauna pe ruda ei umilă, făţărnicia.

*Adevărata valoare a unui om iese la iveală abia atunci când acesta se poate manifesta sincer şi liber.

*Cei care cad îi târăsc adesea în căderea lor şi pe cei care le sar în ajutor.

*Nu poţi iubi constrâns, dar oare poţi iubi din milă faţă de cineva? Ce faci, atunci când această milă este luată drept cea mai râvnită iubire? Te invit să citeşti simţurile, gândurile, visele, năzuinţele şi datoriile de pe marginile foilor de carte sufletească şi psihologică.

*Simt o pornire să cânt, să fac ceva nebunesc, numai din pricina acestui elan care îmi dă aripi; întotdeauna se întâmplă aşa: numai când ştii că însemni ceva şi pentru alţii, poţi sesiza sensul şi ţelul propriei existenţe.

*Nu exista durere mai nimicitoare pentru sufletul unei femei decat aceea de a se fi daruit intreaga, trup si suflet unui barbat nedemn de iubirea ei.

1

Вчерашний мир Стефана Цвейга

28.11.2016 Блог  Нет комментариев

stefanКто однажды обрел самого себя, тот уже ничего на этом свете утратить не может. И кто однажды понял человека в себе, тот понимает всех людей.

С. Цвейг

28 ноября исполняется 135 лет со дня рождения писателя, критика, автора множества новелл и беллетризованных биографий СТЕФАНА ЦВЕЙГА. Его произведения поражают драматизмом, увлекают необычными сюжетами и заставляют размышлять над превратностями человеческих судеб. Цвейга считали баловнем судьбы, называли «психологом страстей» и … великим пессимистом. О его новеллах говорили: «проникают в душу». Вероятно, потому, что сам автор пережил все муки и радости, которые могут выпасть на долю человека.

О жизни, творчестве и трагической кончине Стефана Цвейга было написано очень много и нет смыса повторяться.

Мы предлагаем вашему вниманию несколько книг великого австрийца из коллекции нашей библиотеки:

pogrebennyj

ПОГРЕБЕННЫЙ СВЕТИЛЬНИК : Легенда / Стефан Цвейг; Пер. с нем. Элла Венгерова. – М.: Текст : Книжники, 2010. – 157 с. – (Проза еврейской жизни).

Но книга «Погребенный светильник» (автор называл ее «легендой», а издатели – «притчей») на русский язык до настоящего времени не переводилась. «Погребенный светильник» — удивительная притча о путешествии меноры из Иерусалима в Рим, из Рима в Карфаген, из Карфагена в Константинополь и о возвращении святыни в Землю обетованную. «Возможно, это самое удивительное странствие по свету, когда-либо совершенное произведением религиозного искусства, и поэтому я вижу в нем символ всего еврейского изгнания».

zveig_4_82

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ЧЕТРЫХ ТОМАХ/ С. Цвейг

Том 1: Новеллы

Том 2: Нетерпение сердца. Эссе

Том 3: Романизированные биографии

Том 4: Романизированные биографии. Очерки

cover_10036

БАЛЬЗАК / С.Цвейг; Пер. А. Големба. – Минск: Нар. асвета, 1984. – 400 с.

Стефан Цвейг рассказывает о жизненном пути писателя Бальзака – трудном детстве, голодной юности, о молодых годах, прошедших в полной безвестности, и, наконец, о великой славе.

0_90e9b_ad24dedf_xxl

СОВЕСТЬ ПРОТИВ НАСИЛИЯ: Кастелио против Кальвина : Пер. с нем./ С.Цвейг. -М.: Мысль, 1988. -238 с.

В книге раскрывается идейная сторона Реформации, показана борьба гуманистов XVI в. против религиозного фанатизма. Писатель рисует психологический портрет Жана Кальвина, воссоздает атмосферу деспотизма, религиозной нетерпимости, сложившуюся в кальвинистской Женеве. Написанная в 1936 г., книга выразила позицию автора, его категорическое неприятие фашизма. Яркие страницы книги, страстно осуждающие религиозный фанатизм, принижение человеческой личности, подавление разума и духовной свободы, станут действенным оружием в атеистической пропаганде.

stefan_tsvejg__zvezdnye_chasy_chelovechestva_istoricheskie_miniatyury

ЗВЕЗДНЫЕ ЧАСЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА : Новеллы. Эссе. Перс немецк./ С.Цвейг; Ред. А.Тимофеева. – Алма-Ата: Жазушы, 1987. – 288 с.

В исторических миниатюрах из цикла «Звездные часы человечества» Цвейг рисует эпизоды прошлого, в которых слиты воедино личный подвиг человека с поворотным моментом в истории. Читатели могут познакомиться со всеми четырнадцатью произведениями этого знаменитого цикла, включая впервые переведенные на русский язык («Цицерон» и «Вильсон уступает») и практически неизвестные ранее миниатюры, посвященные Достоевскому, Толстому и Ленину.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ

И НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

3
Теги: ,

Лауреаты премии им. Я. Фихмана

25.11.2016 Блог  Нет комментариев

fikhman_iakov_ilich6Мать-родина! Ты нам — как мореходам гавань.

В тебе конец пустынь, покой и мирный сон.

К твоим горам бредут от всех пределов мира

Скитальцы всех времен, наречий и племен.

Я. Фихман (пер. Вл. Ходасевича)

25 ноября исполняются 135 лет со дня рождения Якова ФИХМАНА – поэта, переводчика, классика современной ивритской поэзии […]

Спустя пять лет после смерти Якова Фихмана, Всемирная федерация бессарабских евреев учредила ПРЕМИЮ ИМЕНИ ФИХМАНА за достижения бессарабских евреев (или же их потомков) в области литературы и искусства. С 1964 года Всемирная федерация бессарабских евреев и Дом бессарабских евреев в Тель-Авиве присуждают ежегодно или же раз в два года премию имени Якова Фихмана. За полвека более семидесяти человек, а также организаций и учреждений были удостоены этой премии. Среди лауреатов премии – писатели на идише, на иврите, на русском и румынском языках, художники, музыканты, театральные деятели, журналисты:  Мэир Харац, Янкл Якир,  Исраэль Змора, Ента Маш, Нахум Гутман, Вольф Бульба и др.

Предлагаем вашему вниманию книги лауреатов премии им. Якова Фихмана из фондов нашей библиотеки.

баух

ЭФРАИМ БАУХ

род. 13 января 1934, Бендеры

Писатель, поэт, переводчик, журналист, общественный деятель.

  • КАМЕНЬ МОРИЯ / Баух Ефрем. – Изpаиль: Мория, 1982. – 272 с.
  • КИН И ОРМАН : Роман / Баух Ефрем; Худ. Л. Рот. – Изpаиль: Мория. – 232 с.
  • ЛЕСТНИЦА ИАКОВА : Роман / Ефpем Баух . – 3-е изд. – Изpаиль: Мория, 2001. – 542 с.
  • НАД КРАЕМ КРАТЕРА : Роман юности / Эфраим Баух. – М.: Книга; Тель-Авив: Сэфер, 2011. –219 с.
  • НИЦШЕ И НИМФЫ. Вариации на тему жизни Фридриха-Вильгельма : Роман / Эфраим Баух; Худ. Вольф Бульба. – Б.м., 2015. – 578 с.
  • НОЧНЫЕ ТРАМВАИ / Баух Ефрем. – Кишинев: Картя Молдовеняскэ. – 131 с.
  • ОКЛИК : Ромaн в трёх книгах / Баух Ефpем; Худ.Вольф Бульба. – 2-е изд.  – Изpаиль: Мория. – 712 с.
  • СОЛНЦЕ САМОУБИЙЦ: Роман; Время исповеди: Эссе / Баух Ефpем. – Изpаиль: Мория, 1994. – 360 с.

gamburd

МИРИАМ ГАМБУРД

род. 1947, Кишинёв

Скульптор и график, прозаик.

  • ГРЕХ ПРЕКРАСЕН СОДЕРЖАНИЕМ  : Любовь и «мерзость» в Талмуде, Мидрашах и других священных книг / Мириам Гамбурд. – Б.м., 2010. – 220 с.

 lemster

МОЙШЕ ЛЕМСТЕР

род. 5 декабря 1946, Стольничены, Единецкий р-н.

Поэт, литературовед, библиограф. Пишет на идише.

  • ЕВРЕЙСКИЙ БАСНОПИСЕЦ И МУДРЕЦ ЭЛИЭЗЕР ШТЕЙНБАРГ/ Моисей Лемстер; Худож. А. Колник; Ин-т межэтнич. исследований АН РМ. – К.: Ruxanda, 1999. – 242 с.
  • ЕВРЕЙСКИЙ ДОЖДЬ / Моисей Лемстер; Пер. с идиш Р.Ольшевского. – Кишинев: Лига, 1997. – 144 с.
  • ТРАГЕДИЯ И ФАРС: Кишинёвские процессы 1949 и 1971 годов / Моисей Лемстер. – Тель-Авив, 2011. – 70 с.

 

 manger_

ИЦИК МАНГЕР

30 мая 1901, Черновицы — 21 февраля 1969, Гедера, Израиль

Поэт, прозаик и драматург. Писал на идишe.

  • CARTEA RAIULUI / Itic Mangher; Trad. din idis Iosif Andronic. – Bucuresti: «Kriterion», 1977. – 187 p.
  • VELVL ZBARJER SCRIE SCRISORI FRUMOASEI MALCALE / Itic Mangher; Trad.: I.H.Andronic, P.Drumaru. – Bucuresti: 1992,  – 47 р.
  • ИЗБРАННАЯ ПРОЗА / Ицик Мангер; Пер. с идиш Г.М. Бахрах. – Тель-Авив: 1982.  –157 с.
  • ЖИЗНЬ В PАЮ / Ицик Мангеp; пеp.с идиша Г. и М. Баpхах; обложка  Ж. Яpошевич. –Иеpусалим: Библиотека Алия, 1989.  – 204с. – (Библимотека-Алия; 152).

 сандлер

БОРИС САНДЛЕР 

род. 6 января 1950, Бельцы

Писатель, поэт и журналист

  • СТУПЕНИ К ЧУДУ/ Борис Сандлер; Пер. с евр. А. Бродский. Ред. Л.Л.Медведева. – М.: Сов. писатель, 1988. – 320 с.
  • ГЛИНА И ПЛОТЬ : Историческая повесть / Борис Сандлер. – Кишинэу: Pontos, 2002. – 256 с.
  • ЗЕЛЕНЫЕ ЯБЛОКИ РАЯ : Повести и рассказы / Борис Сандлер; Пер. с идиша. – Нью-Йорк, 2011. – 304 с.

 david-_khakham

ДАВИД ХАХАМ

род. в 1948, Сороки

  • КЕНТ:»Сорок лет в нашей памяти ты!»  : К 40-летию закрытия КЕНТа / Давид Хахам. – Тель — Авив: Beit Nelly media, 2012. – 115 с.
  • НЕ ЗАБУДЕМ ХОЛОКОСТ В БЕССАРАБИИ и Транснистрии в 1941-1944 годах (к 70-летию заключения бессарабских евреев в лагеря и гетто) / Давид Хахам. – Тель — Авив: Beit Nelly media, 2011. – 88 с.
  • НЕМЕЗИДА МСТИТ СУРОВО (Двести лет антисемитизма в русской литературе) / Давид Хахам. – Израиль: Арт, 2014. – 277 с.
  • СОРОКИ-МОЙ ГОРОД РОДНОЙ! Известные и неизвестные земляки / Давид Хахам. – Тель — Авив: Beit Nelly media, 2014. – 336 с.
  • ЭРЕЦ-ИСРАЭЛЬ И БЕССАРАБСКИЕ ЕВРЕИ/ Давид Хахам. – Тель — Авив: Beit Nelly media, 2012. – 98 с.

шрайбман

ИХИЛ ШРАЙБМАН

12 марта 1913, Рашков, Сорокского у. — 9 декабря 2005, Кишинёв

Писатель. Писал на идише.

  • SAPTE ANI SI SAPTE LUNI : Roman. Miniaturi / Ihil Sraibman; Trad. E.David. – Ch.: Cartea Moldovei, 2009. – 282 p.
  • ВСЕ ДНИ НЕДЕЛИ / И.Шрайбман ; Ред. А.Единевская. – Кишинев: Литература артистикэ,1963. – 279 с.
  • ГОДЫ И МГНОВЕНИЯ : Роман, рассказы, миниатюры / Ихил Шрайбман. – М.: Советский писатель, 1981. – 463 с.
  • ДАЛЕЕ… : Роман, рассказы,миниатюры / Ихил Шрайбман. – М.: Сов. писатель, 1988. – 527 с.
  • РАШКОВСКИЕ РАССКАЗЫ / И.Шрайбман ; Ред. А.Единевская. – Кишинев: Картя Молдовеняскэ, 1972. – 220 с.
  • РАССКАЗЫ / И.Шрайбман ; Пер. с евр. М.Бахрах. – М.: Сов. писатель, 1962. – 269 с.
  • СЕМНАДЦАТИЛЕТНИЕ : Роман, рассказы, новеллы, миниатюры / Ихил Шрайбман. – Кишинев: Литература артистикэ, 1977. – 231 с.
  • СЕМЬ ЛЕТ И СЕМЬ МЕСЯЦЕВ : Роман / Шрайбман И.; Худ. Э. Майденберг; Пер.Цаленко Ю.; Шрайбман М. – Кишинев: Ruxanda, 2003. – 652 с.
  • СЛИШКОМ МАЛО И СЛИШКОМ МНОГО/ Шрайбман Ихил. – Кишинев: Hyperion, 1992. -192 c.
  • СЫНОВЬЯ / Шрайбман Ихил. – Кишинев: Литература артистикэ, 1960. – 104 с.
  • ТВОРЕНИЯ И ЛЮБОВЬ. Пятикнижие в новеллах : Новые миниатюры / Ихил Шрайбман; Пер. Рудольф Ольшевский. – Кишинев: Ruxanda, 2000. – 169 с.

 

 shternberg

 

ЯНКЕВ ШТЕРНБЕРГ

18 апреля 1890, Липканы — 10 апреля 1973, Москва

Поэт-авангардист, эссеист, драматург, театральный режиссёр, и теоретик театра. Писал и режиссировал на идише.

  • ИЗБРАННОЕ / Штернберг Яков. – М.: Советский писатель,1954. – 204 с.

ПРИХОДИТЕ К НАМ В БИБЛИОТЕКУ И

НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

2
Теги: , , ,