Категория Р-У

Рубин Удлер

27.09.2015 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

Rubin-Udler

УДЛЕР
РУБИН ЯКОВЛЕВИЧ
27 сентября 1925, Брэила, Румыния— 20 февраля 2012, Питтсбург, США
Лингвист, диалектолог-романист.

Родился в портовом валашском городе Брэила в правобережье Дуная. Его родители, выходцы из Арциза и Аккермана (тогда Четатя Албэ) Яков Аронович Удлер и Дина Владимировна Глейзер переселились в Брэилу из Бессарабии после бракосочетания в начале 1920-х годов. Вскоре Яков Аронович основал фирму «Янку Басарабяну», которая вобрала в себя кожевенный магазин, дубильню и шорную мастерскую, и уже через несколько лет превратилась в доходное предприятие. Будущий языковед учился в румынском лицее имени Николае Бэлческу и к 1940 году успел окончить 5 классов. Усиливавшиеся, однако, в конце 1930-х годов в Румынии антисемитские настроения кульминировали в 1940 году рядом антиеврейских законов, которые привели к массовому возвращению бессарабских евреев в родные края сразу же после аннексии территории Советским Союзом. Бросив прибыльное дело, вернулась в ставшую советской Бессарабию и семья Удлер. В Аккермане Рубин Удлер продолжил учёбу теперь уже в русской школе, но меньше чем через год началась Великая Отечественная война и с потоком беженцев семья Удлер оказалась в Одессе. Здесь с помощью знакомого румынского офицера Удлерам удалось пережить массовый погром, учинённый над евреями румынской армией. Но вскоре они были депортированы в пересыльное гетто на Слободке, а оттуда в феврале 1942 года так называемым «маршем смерти» (в товарном вагоне и пешим шествием, по ходу которого расстреливались немощные и отстающие) в небольшое гетто на хуторе Виноградный Сад Богдановского сельсовета в 7 километрах к югу от печально известного гетто Богдановки — одного из самых крупных в Транснистрии. Здесь, на правом берегу реки Южный Буг семья Удлер находилась на принудительных работах до конца 1943 года. Двенадцать членов семьи были убиты в Транснистрии, но сам Рубин Удлер с родителями и сестрой выжили и в 1944 году, после освобождения Одессы вернулись в этот город. В Одессе Р. Я. Удлер записался добровольцем для отправки на фронт и был направлен в артиллерийское училище. Но вместо действующей армии как неблагонадёжный узник нацистских лагерей был откомандирован в 8-ю трудколонну в Коми АССР, где находился до конца сентября 1945 года, когда получил вызов на учёбу в Московский строительный техникум. С 1946 года учился на французском отделении филологического факультета Черновицкого университета. В 1956 году был принят по конкурсу на должность младшего научного сотрудника Института истории, языка и литературы Молдавского филиала Академии наук СССР. С тех пор целиком посвятил свою научную деятельность диалектологии молдавского языка, что к концу 1960-х годов завершилось публикацией монументального четырёхтомного диалектологического атласа молдавского языка и серии последующих статей и монографий по этой тематике. Защитил кандидатскую диссертацию в 1961 году в Институте языкознания Академии наук СССР, докторскую диссертацию — в 1974 году в Ленинградском отделении Института языкознания Академии наук СССР. С 1961 по 1992 год заведовал отделом диалектологии и лингвистической географии Института языка и литературы Академии наук Молдовы. С 1989 по 1992 год был заместителем академика-секретаря Отделения гуманитарных наук Академии Наук Молдовы. Помимо собственно романской филологии, Р. Я. Удлер занимался также изучением молдавско-славянских и молдавско-гагаузских языковых контактов. С 1992 года жил в Питтсбурге (штат Пенсильвания), где подготовил изданные в 2003—2006 годах на русском, английском и румынском языках воспоминания о пережитых годах в гетто Транснистрии, основанные на дневниковых записях и дополненные обширными архивными материалами и документами. Книги находятся в коллекции нашей библиотеки:
Удлер, Рубин. ГОДЫ БЕДСТВИЙ : Воспоминания узника гетто/ Рубин Удлер. -Питсбург; Кишинев: Б.и., 2003. -327 с.
Udler, Rubin. ANI DE URGIE: / Rubin Udler. -Pittsburg; Ch, 2006. -324 p.: il.
Udler, Rubin. СURSED YEARS: Reminiscenses of a Holocaust Survivor. / Rubin Udler. – Pittsburg; Ch, 2006. -324 p.: il.

[монографии]

0
Теги: , ,

Злата Ткач

22.09.2015 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

ткач

ТКАЧ
ЗЛАТА МОИСЕЕВНА
(Злотэ Бейрихман)
16 мая 1928, Лозово, Бессарабия — 1 января 2006, Кишинёв
Композитор, педагог. Первая женщина — профессиональный композитор в Молдавии. Засл. деят. иск. МССР (1974), лауреат гос. премии Молдавии (1982),кавалер ордена Gloria Muncii, проф. гос. академии музыки,
театра и изобразительных искусств Молдовы.

Родилась в бессарабском селе Лозово, где её дед занимался производством чернослива, в семье преподавателя игры на скрипке и духовых инструментах кишинёвской консерватории «Naţional», выпускника кишинёвской консерватории «Униря» Моисея Бенционовича Бейрихмана. Училась в румынской начальной школе для девочек и в кишинёвской румынской гимназии «Regina Maria», с приходом советской власти в 1940 году перешла в русскую школу. В годы Великой Отечественной войны с матерью эвакуировалась в Среднюю Азию, но потерялась в пути. Была определена в эвакуированный из Дрогобыча детский дом и продолжила учёбу в средней школе. Тогда же сочинила свою первую песню «Краснофлотцы». В 1943 году воссоединилась с семьёй и после освобождения города вернулась в Кишинёв. Училась на физико-математическом факультете Кишинёвского университета, не окончив которого поступила на музыковедческое отделение Кишинёвской консерватории, которую окончила в 1952 году. В 1957 году продолжила обучение в консерватории по классу композиции, после окончания обучения в 1962 году была оставлена преподавателем и продолжала работать в консерватории до конца жизни. Злата Ткач — первая в Молдавии женщина, посвятившая себя профессиональному композиторскому искусству. Её творчество отличает широкое жанровое разнообразие: концерты и сонаты для различных инструментов, струнные квартеты, сюиты, вокальные, хоровые и инструментальные циклы, кантаты и поэмы, оперы для малой и большой сцены, балет, вокально-хореографические поэмы, инструментальные миниатюры, музыка для драматического театра и кино, детские песни. Среди сочинений: симфония «Паноптикум», оперы-сказки «Коза с тремя козлятами», «Ленивица», «Цветик-семицветик», «Повар и боярин», «Маленький принц»; камерные оперы «Голуби в косую линейку», «Шаг в бессмертие», «Мой парижский дядя» по роману Аурелиу Бусуйока; балет «Андриеш» (по произведениям Ем. Букова, 1979), соната памяти Дмитрия Шостаковича для альта и фортепиано, концерт для флейты и симфонического оркестра, концерт для фортепиано в сопровождении симфонического оркестра, вокальные циклы «Песни из фашистского ада» и «Из молдавской поэзии», сочинения для симфонического оркестра, кантаты, песни для детей на стихи Михая Эминеску, Василе Александри и др.
Злата Ткач написала также ряд популярных песен на русском и молдавском языках, в том числе на стихи Григоре Виеру, Роберта Рождественского, Георге Водэ и др. Сочинила музыку к нескольким мультфильмам киностудии Молдова-филм. В последние годы жизни написала ряд произведений на еврейскую тематику, в том числе поэму-реквием «Яд ва-Шем» со словами на идише и иврите и сонату-экспромт для фортепиано, посвящённые памяти жертв Холокоста, «Четыре миниатюры из еврейского фольклора» для струнного квартета, монооперу «Поговори со мною, мама», песни на идише на стихи еврейских поэтов Иосифа, Мойше Лемстера, Шике Дриза, Любы Вассерман, Паулины Анчел, Льва Беринского, Лейба Квитко и Ихила Шрайбмана.

0
Теги: ,

Зиновий Столяр

22.09.2015 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

столяр

СТОЛЯР
ЗИНОВИЙ (Залман) ЛАЗАРЕВИЧ
21 января 1924, Красные Окны, Украина — 13 апреля 2014, Кишинёв
Музыковед, музыкальный критик и публицист.

Родился в семье кожевенника в приднестровском посёлке Красные Окны Одесской области. Детство провёл в Тирасполе, где учился в музыкальной школе у композиторов отца и сына Гершфельдов — Григория Исааковича и Давида Григорьевича. В годы Великой Отечественной войны служил в действующей армии «катушечником» (связистом), был музыкальным руководителем полкового ансамбля песни и пляски. В 1954 году поселился в Кишинёве, где работал преподавателем в Средней специальной музыкальной школе имени Е. Коки и в Молдавской консерватории. В 1973—1977 годах занимал должность ответственного секретаря, а в 1977—1984 годах — заместителя председателя правления и с 1984 года — редактора Союза композиторов Молдавии, многолетний член правления Союза композиторов и музыковедов Республики Молдова. На протяжении многих лет был постоянным музыкальным критиком газеты «Молодёжь Молдавии». С начала 1990-х годов — научный сотрудник Института национальных меньшинств Академии Наук Республики Молдова. Вёл радиопередачи на идише, посвящённые вопросам музыки, на республиканском радио (в программе «Индзер лэйбм» — наша жизнь). Кавалер ордена «Глория Мунчий» (Gloria Muncii, 1999). Зиновий Столяр является автором многочисленных статей и научных работ по общей теории музыки, истории композиторского искусства Молдавии, молдавской и еврейской народной музыке, концертных и театральных рецензий, а также более 30 монографий и учебных пособий по этим вопросам. Много лет подряд проводил в еврейской библиотеке им. И. Мангера музыкальные салоны, лекции и беседы, посвященные известным деятелям еврейской, молдавской и русской музыкальной культуры. [труды]

0
Теги: ,

Залмен Розенталь

21.09.2015 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

розенталь

РОЗЕНТАЛЬ
ЗАЛМЕН СРУЛЕВИЧ
1889, Теленешты, Бессарабия — 19 марта 1959, Кишинёв
Писатель, фольклорист, журналист. Писал на идиш и на иврите.

Родился одним из десятерых детей в семье арендатора. Учился в хедере, экстерном сдал экзамены за начальный гимназический курс в Одессе и поступил в восьмой класс гимназии, a затем в Новороссийский университет. В 1914 году основал еврейскую школу в Теленештах, где преподавал до 1919 года. Дебютировал рассказами в варшавской газете Ундзэр Лэбм (Наша жизнь) в 1910 году. Активно публиковался в одесской прессе. С 1918 года одна за другой начали выходить книги стихов и рассказов для детей и взрослых: Лидэлэх (Песенки), Дос Вундэр Цигл (Чудесная козочка), Унтэр Эльоһус Бойм (Под древом Илии), Дос Найе Лэбм (Новая жизнь, рассказы), Дос Цигэлэ Бам Вигэлэ (Козочка у колыбельки), Дэр Крэчмэр (Корчмарь), Майсэлэх Фар Киндэр (Истории для детей). В Кишинёве редактировал ежедневную газету Дэр Ид (Еврей, 1920—22). С 1923 года и до самого запрета еврейской прессы в стране в феврале 1938 годa был главным редактором единственной ежедневной еврейской газеты Румынии Ундзэр Цайт (Наше время) в Кишинёве. Также в Кишинёве издавал ежемесячный журнал для детей Фар Идишн Кинд (Для еврейского ребёнка), руководил редколлегией детского журнала на иврите Эшколот. Помимо кишинёвских периодических изданий, сотрудничал с Ди Вэлт (Мир, Берлин), Литэрарише Блэтэр (Литературные листки, Варшава), Эрэц-Исроэл Цайтунг (Газета Земли Израиля, Тель-Авив) и другими. На протяжении 1920-30-х годов регулярно печатал свои рассказы из жизни бессарабских евреев, часть из которых были изданы в Кишинёве отдельной книгой Фун Майн Эйм (Из моего дома) в 1936 году. В 1926—27 годах покрывал процесс Шварцбарда об убийстве в Париже Симона Петлюры, репортажи вышли отдельной книгой в 1927 году (Дэр Шварцбурд-Процесс, Кишинёв). Три раза посетил Палестину и в 1938 году опубликовал книгу путевых очерков Ундзэр Ланд (Наша Земля, Кишинёв). Писал детские истории и публицистические репортажи для различных периодических изданий, переводил с румынского языка на идиш, редактировал ивритские учебно-педагогические издания.
Начиная с 1910-х годов, Розенталь занимался исследованием бессарабского еврейского фольклора, собрал более 300 народных песен, треть из которых вошла в изданный в Тель-Авиве сборник Решумот (1919) и остальные в Решумот-2 (Тель-Авив, 1927). Сам написал множество стихотворений в народном стиле, некоторые из которых стали народными песнями. 12 июля 1940 года Золмэн Розенталь был арестован, 18 января 1941 года осуждён на 8 лет исправительно-трудовых лагерей как «активный участник буржуазно-националистического течения сионизма», затем ещё на 6 лет принудительных работ в Архангельской области. Жену и двоих дочерей писателя выслали из города на поселение. Вернулся в Кишинёв тяжело больным после освобождения в 1954 году, работал в швейной артели в одном из пригородов города и через 5 лет умер (по некоторым данным в Теленештах). Реабилитирован посмертно решением прокурора Молдавской ССР от 5 июня 1989 года. Ещё при жизни автора в Иерусалиме вышел сборник детских сказок (1940), а также очерков и рассказов (Тель-Авив, 1949) Розенталя в переводах на иврит. За ними последовали перевод на иврит Чудесной козочки (Тель-Авив, 1960) и двуязычное собрание избранных произведений (Тель-Авив, 1997, идиш и иврит) под редакцией Бориса Сандлера.

0
Теги: , , ,

Довид Сельцер

21.09.2015 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

сельцер

СЕЛЬЦЕР ДОВИД (Дувид)
2 апреля 1904, Сороки, Бессарабия – 24 апреля 1994, США
Поэт, писатель, публицист. Писал на идише.

Родился в бессарабском уездном городке Сороки, там же получил традиционное еврейское религиозное образование. В 1920 году уехал в США, поселился в Нью-Йорке, где в 1928 году окончил Еврейский Рабочий университет. В 1928—1932 годах работал директором рабочих клубов в городе. Писать стихи начал в 1928 году, дебютировал в нью-йоркской коммунистической газете «Моргн-фрайhайт» в 1931 году. Публиковался в левых еврейских периодических изданиях города — «Фрайhайт», «Дэр hамэр», «Сигнал» и других. В 1936 году стал редактором журнала «Функен», впоследствии занимался редактированием различных периодических изданий Нью-Йорка. Сельцер тесно сотрудничал с видными иллюстраторами и художниками Нью-Йорка. Так, его первый стихотворный цикл «Бесарабэр Лидэр» (Бессарабские стихи), созданный в 1928 году, вышел в издательстве «Сороки» в 1937 году с иллюстрациями Зуни Моуда, одного из самых известных книжных графиков Нью-Йорка 1930—1940-х годов. Поэтические сборники «Бронзвилер Гезанг» (1942) и «Ди Ойсгебэнктэ Шо» (1947) сопровождались репродукциями резьбы по дереву известной американской гравировальщицы Хелен Уэст Геллер. В 1961 году вышла книга прозы Сельцера мемуарного характера «Билдэр Ун Гешталтн Фун Сороке» (Картинки и образы Сорок), а в 1964 году — том избранной лирики «Гезанген Фар Шолэм Ун Фрэйд». Некоторые стихотворения Сельцера были положены на музыку композитором Марком Олфом и по сей день входят в репертуар клезмерских капелл (Ба дэм нэстэр брэг — На берегу Днестра, Рэйзл — Роза, Баладэ фун цвэй швэстэр — Баллада о двух сёстрах, Гринэ блэтэр — Зелёные листья и другие). Сборник песен Д. Сельцера «Ten Modern Songs From Moldavia» с сорокскими фотографиями автора был выпущен альянсом Jewish Music в Нью-Йорке в 1972 году.

0
Теги: , , , ,