Категория Р-У

Светлана Тома

25.05.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

ТОМА

СВЕТЛАНА АНДРЕЕВНА

(наст. фам. Фомичёва)

род. 24 мая 1947, Кишинёв

Актриса.

(Артистический псевдоним Тома обычно произносится с ударением на первом слоге. Сама актриса, однако, указывает, что исходно Тома́ (с ударением на втором слоге) была фамилией её прабабушки по материнской линии, французского происхождения).

Отец — Андрей Васильевич Фомичёв (родом из деревни Сомовка Добринского района Липецкой области) — был председателем колхоза «Правда» в Бельцком районе МССР. Мать — Идес Сауловна Сухая (?—1987) — в 1930-е годы была участницей коммунистического подполья (связной) в Бессарабии; вместе с сёстрами Бертой, Сарой, Ревеккой, Адой и Анной она держала в подвале своего дома склад запрещённой литературы. Родители познакомились во время учёбы отца в Кишинёвском сельскохозяйственном институте, где мать работала секретарём.

Светлана Тома окончила актёрский факультет — целевой курс ЛГИТМика. Диплом — Кишиневский институт искусств им. Музическу. Снималась во многих фильмах молдавского, в дальнейшем российского режиссёра Эмиля Лотяну. Известные фильмы — «Красные поляны» (1965), «Лаутары» (1972), «Табор уходит в небо» (1976) (роль цыганки Рады), «Анна Павлова» (1983).  Снималась у других известных режиссёров: В. Я. Венгеров — «Живой труп» (1969), Я.Фрид — «Благочестивая Марта» (1982), П.Чухрай — «Люди в океане» (1979), В.Басов — «Семь криков в океане» (1981), В. Ахадов — «Семейные дела Гаюровых» (1974), Р. Ибрагимбеков — «Соло для баритона с оркестром» (1977) и др.

В 1999 году вместе с другими артистами приняла участие в проекте Виктора Мережко и композитора Евгения Бедненко «Поют звёзды театра и кино», где выступила как исполнительница песен ретро. Итогом проекта стали концерты и компакт-диск, выпущенный в США и на «Радио МПС».

Участвует в спектакле «Заложники любви» (антреприза, драм. Наталья Демчик, реж. Геннадий Шапошников, продюсерский центр «Руссарт»).

Фильмография

 

1

Похожие записи

Мотл Сакциер

16.01.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

Сакциер

САКЦИЕР

МОТЛ-ГЕРШ АБРАМОВИЧ

11 января 1907, Леово Бендерского у. — 1987, Тель-Авив

Поэт и драматург. Писал на идише.

Родился в семье портного Аврума Сакциера. Учился в хедере, народной школе, кишинёвской гимназии «Богдан Петричейку Хашдеу». В 1920-е годы был рабочим в Бухаресте, где дебютировал стихотворениями в журнале «Идиш» в 1928 году. Первые литературные опыты получили позитивную оценку Э. Штейнбарга и Сакциер продолжил активно печататься («Индзл» (Остров, Бухарест), «Черновицер Блэтэр» (Черновицкие листки), «Литэрарише Блэтэр» (Литературные листки, Варшава) и другие издания). В 1928 году — учился в Венской еврейской педагогической семинарии, c 1929 годa — заводской рабочий в Париже. Вернулся в Бухарест в 1931 году, служил в армии, вскоре начал активное сотрудничество с молодёжной группой бессарабских еврейских литераторов «Юнг-Румэнье» (Румыния младая), организованной при журнале «Шойбм» (Окна) Янкев Штернбергом. Помимо Сакциера в группу входили Янкл Якир, Герцл Гайсинер-Ривкин, Ихил Шрайбман, Эрш-Лейб Кажбер, Эршл Цельман и другие. В 1934-36 годах — секретарь литературного еженедельника «Ди Вох» (Неделя), который издавал Мойше Альтман. Первый поэтический сборник «Дэрфар» (Потому) вышел в Бухаресте в 1936 году. В том же году Сакциер переправился через Днестр в СССР, где до 1937 года трудился на строительстве Московского метрополитена. С 1937 по 1940 год находился в заключении. После освобождения вернулся в только что присоединённый Кишинёв, где стал организатором и заведующим литературной частью Молдавского Государственного Еврейского Театра (Молдавский ГОСЕТ) под художественным руководством Янкев Штернберга. Женился на актрисе театра. В 1941 году на помостках театра шла специально написанная Сакциером пьеса «Ройтэ Померанцн» (Красные померанцы). В годы Великой Отечественной войны был в эвакуации в Узбекистане, затем в строительном батальоне. После демобилизации работал литературным секретарём в «театре малых форм» Сиди Таль, для которой написал пользовавшуюся громадным успехом пьесу «Ди Соным Афцулохэс» (Врагам назло, 1945). После войны вместе с театром обосновался в Черновцах, написал спектатль «Лахн из Гезунт» (Смеяться полезно, 1947). Вскоре вновь вернулся в Кишинёв, где в начале 1949 года был повторно арестован по открытому 16 февраля т. н. «делу № 5390» о подпольной «троцкистско-националистической организации» бессарабских еврейских литераторов. В конце сентября того же года осуждён на десять лет исправительно-трудовых лагерей и вместе с писателями Альтманом, Якиром и Гайсинер-Ривкиным отправлен в Куйбышев, откуда вместе с Альтманом — переправлен на строительство Байкало-Амурской магистрали в лагерь Тайшет. Здесь же находились еврейские литераторы Мойше Бродерзон (1890—1956), Исроэл Эмиот (1908—1978) и Марк Разумный (1896—1988). Написанный им в заключении роман «Идише Шнайдэрс» (Еврейские портные) был изъят и уничтожен. После освобождения и реабилитации в 1954 году возвращается в Кишинёв, работает режиссёром в русских и молдавских труппах, а также при Черновицкой филармонии с Сиди Таль, для которой написал пьесу «Ин а Гутэр Шо» (В добрый час, 1959). С 1961 года публикуется в «Советиш Геймланд» (Советская Родина), единственном в СССР журнале на идише. Песни на стихи Сакциера, написанные композитором Зиновием Компанеецом, исполняла Нехама Лифшиц, а за рубежом известный бас Сидор Беларский. В 1967 году стал одним из зачинателей Кишинёвского Народного Еврейского Театра (художественный руководитель Рувим Левин), для которого написал инсценировку «Найе Касрилэвке» (Новая Касриловка) по мотивам произведений Шолом-Алейхема и Аврума Гольдфадена и где работал до самого закрытия театра в 1972 году. В том же году получил разрешение на выезд в Израиль. В последующие годы плодотворно публикуется в различных периодических изданиях Израиля («Ди Голдэнэ Кейт» (Серебряная цепочка), «Йерушолаимэр Алманах» (Иерусалимский альманах), «Ба Зих» (У себя), «Исроэл Штимэ» (Голос Израиля) и других). Был связан с сложившейся вокруг Иерусалимского альманаха группой поэтов: Меер Харац, Меер Елин, Хаим Мальтинский, Рухл Боймволь, Зямэ Телесин, Гирш Ошерович, Лейзер Подрячик, Эле Шехтман. Выходят поэтические сборники «Мит Фарботэнэм Блайер» (Запретным карандашом, 1977), «Дэр Шайтэр Бам Вэг» (Костёр у дороги, 1978), «Тойбм Аф Антэнэ» (Голуби на антенне, 1982), и «А Шпур Афн Вэг» (След на пути, 1986). Посмертно вышел сборник воспоминаний о поэте «Мотл Сакциер: Поэт ун Мэнч» (Мотл Сакциер: поэт и человек, 1990).

Сын писателя — известный скульптор Борис (Барух) Сакциер (род. 1942) — среди прочего автор монумента Янушу Корчаку в музее Яд-ВаШем (Иерусалим).

0

Похожие записи

Александр Сокирянский

09.01.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

net_foto

СОКИРЯНСКИЙ

АЛЕКСАНДР ФЁДОРОВИЧ

род. 9 января 1937, Черкассы

Композитор. Заслуженный деятель искусств Молдавской ССР.

Отец, Фёдор Ефимович, инженер, погиб на фронте под Харьковом в 1942 году; мать была бухгалтером. В годы войны находился с матерью в эвакуации в Джамбуле, где умерла младшая сестра. После войны возвратился с матерью в Черкассы. После окончания музыкальной школы поступил в Полтавское музыкальное училище по классу скрипки. После службы в армии вернулся в Черкассы, где работал скрипачом в оркестре музыкально-драматического театра им. Т. Г. Шевченко. В 1964—1969 годах учился в Кишинёвском институте искусств имени Г. Музическу по классу композиции М. Р. Копытмана. С 1969 года преподавал в кишинёвском Музыкальном училище имени С. Няги, член Союза композиторов Молдавии с 1972 года, с 1984 года заместитель председателя правления Союза композиторов МССР по организационным вопросам. С 1991 года живёт в Израиле (Кирьят-Бялик). Среди сочинений — вокально-симфоническая поэма «Ты по стране идёшь» для солистов, хора и симфонического оркестра (1984), «Поэма» для симфонического оркестра (1970), «Симфониетта» для струнного оркестра и литавр (1979), «Маленький триптих» для струнного оркестра (1987), «Сюита» для струнного квартета (1978), «Трио» для скрипки, виолончели и фортепиано (1971), соната для фортепиано (1969), «Адажио» для тромбона и симфонического оркестра, симфоническая поэма «Сказание о погроме» (на сл. Х.—Н. Бялика), «Веселия» для фортепиано, вокальные циклы по мотивам сказок Д. Мамина-Сибиряка (1971) и «Детский альбом» (1978), «Бритвы» на слова Феликса Кривина (1970), музыка к драматическим спектаклям Кишинёвского драматического театра имени А. П. Чехова. Писал также песни на слова современных поэтов, в том числе «Алонка» (сл. П. Колоскова, 1971), «Замёрзшие дожди» (1977) и «Седые аисты» (сл. Константина Шишкана, 1980), «Солдатка» (сл. С. Острового, 1978), «Живые ромашки» (1979), «Бабье лето» и «Наше молчание» (сл. Ирины Бадиковой, 1983), «Подари своё сердце» (сл. Н. Нагнибеды, 1984), «Час звезды» (также «Звёздный час» — «Ора стелей», сл. Л. Собецки, 1985), «Давай поговорим, солдат» (сл. Александры Юнко, 1985), «Старые песни» (сл. М. Матусовского, 1986), «Марш победителей» (сл. А. Софронова, 1987), «Белая птица удачи» (сл. Е. Нестеровой, 1987), «Это голос твой»; ряд песен написан на стихи молдавских поэтов, а также на идише и на слова самого композитора. Его песни исполняли Оскар (Иосиф) Нузман, Светлана Стрезёва, Маргарета Ивануш, Анастасия Лазарюк, ВИА «Норок» и «Контемпоранул». Александр Сокирянский является автором музыки к фильмам «Здравствуйте, я приехал!» (Молдова-филм, 1979), «Два соседа» (мультипликационный, Молдова-филм, 1980) и «Тихая застава» (Молдова-филм, 1985).

1

Похожие записи

Ян Райбург

09.01.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

rajburg

РАЙБУРГ ЯН

(Яков Михайлович)

род. 7 января 1952, Макарешты, Ниспоренский р-н

Композитор-песенник, автор-исполнитель песен.

Заслуженный деятель искусств Молдовы.

Родился в семье учителей. Отец, Михаил Ефимович Райбург (1923—2006), преподавал историю и был директором школы; мать, Марьям Райбург (род. 1924), работала учительницей английского языка. Закончил музыкальную школу по классу аккордеона в Кишинёве, куда семья переехала когда ему было 12 лет. После окончания Киевского инженерно-строительного института работал инженером проектного бюро в Кишинёве, с 1977 года был гитаристом ансамбля ресторана «Кишинэу», вокально-инструментального ансамбля «Фортина» под руководством О. Мильштейна и ВИА «Букурия» при Кишинёвской государственной филармонии. С 1982 года был постоянным автором песен Иона Суручану на молдавском языке, главным образом на стихи Григория Виеру и Думитру Матковского. Возглавлял организованный им ансамбль «Реал», который сопровождал Иона Суручану. Песни Яна Райбурга также исполняли Надежда Чепрага («Вот она какая…» на стихи Михаила Танича, «Живу на Земле» на стихи Думитру Матковского, «Твоё письмо» и «Тайна» на стихи Григоре Виеру, «Золотой звездопад», «Три молдована» и «Бабье лето» на стихи Я. Райбурга), Анастасия Лазарюк, Ольга Чолаку, сёстры Ротару. С 1989 года работал в ансамбле «Норок» под руководством Михая Долгана. В 1991 году поселился в Нью-Йорке, где был совладельцем ресторана молдавской кухни «Трансильвания» (Квинс). Выпустил 5 компакт-дисков авторских песен в собственном исполнении, всего вышло 13 альбомов песен композитора. Автор эстрадных шлягеров «Дарите женщинам цветы», «Гуляй, бригада», «Играй, скрипач» и других.

С 2006 года вновь живёт в Кишинёве.

Дискография

  •     Autumn Rains (Ploi de Toamnă), 2000.
  •     Anii mei și tinerețea, 2001.
  •     Ian Raiburg și prietenii săi, 2002.
  •     Песни Яна Райбурга (в исп. Надежды Чепраги), 2002.
  •     Дороги, которые мы выбираем, 2002.
  •     Люди и волки. RYM American Recording, 2003.
  •     20 лет спустя: Песни Яна Райбурга поёт Ион Суручану (два диска); Master Sound Records, 2003.
  •     Наша жизнь, 2004.
1

Похожие записи

Рут Рубин

04.09.2016 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

рубин

РУБИН РУТ

Ривке Ройзенблат

1 сентября 1906, Хотин Бессарабской губ. — 10 июня 2000, Мамаронек, США

Этномузыколог, фольклорист, поэтесса и исполнительница еврейских песен на идише.

Рут Рубин родилась 1 сентября 1906 года в уездном городке Хотин на севере Бессарабии под именем Ривке Ройзенблат. Когда ей было около двух лет семья перебралась через Атлантический океан и поселилась в Монреале, а когда ей было 5 лет умер её отец. Увидев в 1915 году писателя Шолом-Алейхема, она серьёзно заинтересовалась еврейской словесностью и начала сочинять стихи на идише. Сборник стихотворений «Лидэр» (Стихи) был опубликован под её девичьим именем Ривке Ройзенблат в Нью-Йорке в 1929 году. С 1924 года Ривке Ройзенблат жила в Нью-Йорке, где в 1932 году вышла замуж и сменила имя на Рут Рубин. Приблизительно в то же время она занялась еврейской фольклористикой и начала собирать еврейские песни на идише и связанный с ними этнографический материал. В итоге она защитила докторскую диссертацию по женскому песенному фольклору у евреев в кливлендской Union Graduate School и собрала более 2 тысяч народных и рабочих еврейских песен, и городских романсов. Собранный Рут Рубин этнографический материал стал основой самой крупной коллекции еврейского песенного фольклора из собранных когда-либо. Начиная с 1945 года, Рубин выпустила серию грампластинок на 78 оборотах, а с 1954 года и долгоиграющих, с собственным исполнением собранных песен. Результатом многолетних исследований стали многократно переиздававшиеся монографии «A Treasury of Jewish Folksong» (Сокровищница еврейской песни, 1950) и «Voice of a People: The Story of Yiddish Folksong» (Голос народа: История еврейской народной песни, 1963). Посмертно была издана обширная монография «Yiddish Folksongs From the Ruth Rubin Archive» (Еврейские народные песни на идише из архивов Рут Рубин). О жизни Рут Рубин была снята документальная лента A Life of a Song: A Portrait of Ruth Rubin (Жизнь песни: портрет Рут Рубин, режиссёр Cindy Marshall).

1

Похожие записи