Категория Ф-Я

Авраам Ясский

28.04.2017 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

ЯССКИЙ АВРААМ

14 апреля 1927, Кишинёв — 28 марта 2014, Тель-Авив, Израиль

Архитектор. Лауреат Государственной премии Израиля в области архитектуры (1982).

В 1935 году переехал с семьёй в подмандатную Палестину, где окончил хайфский Технион. Начиная с 25-летнего возраста занимался различными архитектурными проектами в Тель-Авиве, включая как общественные здания, так и жилые кварталы. В 1965 году основал архитектурную фирму «Moore Yaski Sivan Architects» (англ.), самую крупную архитектурную компанию страны. В 1994 году основал архитектурный факультет в Тель-Авивском университете, заведовал кафедрой.Помимо Премии Израиля за 1982 г., Ясский был лауреатом целого ряда престижных профессиональных премий. Среди созданных им или при его участии проектов – площадь Малкей-Исраэль (ныне площадь Рабина) в Тель-Авиве, больница «Герцфельд» в Гадере, тель-авивские «Бейт ха-Лохем», башни Азриэли, ха-Опера, YOO, Манхэттен и торговый центр «Ха-Шарон» в Нетании. По его проекту также осуществлялась реставрация бывшего здания посольства СССР в Тель-Авиве.

Три сына Авраама Ясского — Яаков, Шауль и Юваль — также архитекторы.

28 апреля 2014 года Авраам Ясский умер в возрасте 86 лет. Похоронен 30 апреля на клабище Кирьят Шауль в Тель-Авиве.

1
Теги: ,

Хаим Ясский

19.12.2016 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

 

yasskij

ЯССКИЙ ХАИМ

28 ноября 1896, Кишинёв –  13 апреля 1948, Израиль

Врач и медицинский администратор в Иерусалиме

 

Ясский родился в Кишиневе. Во время изучения медицины в университете Одессы он стал активистом сионистского движения. Перед Первой мировой войной он принимал участие в еврейской самообороне против погромщиков в Одессе.

В 1920 году Ясский приехал в Страну Израиля, где он был назначен участковым врачом в Хайфе. Как офтальмолог, он инициировал программу по искоренению трахомы. В 1931 году Ясский стал директором организации Хадасса. Он был одним из главных энтузиастов создания университетской больницы «Ротшильд-Хадасса» на горе Скопус.

13 апреля конвой, везший персонал, медицинское оборудование и фортификационное снаряжение под вооружённой охраной сил «Хаганы» в больницу Хадасса на горе Скопус попал в засаду и подвергся нападению арабских военизированных формирований.

Примерно в 9:45 головная машина подорвалась на мине, и конвой подвергся нападению арабских формирований, которые обстреливали его из автоматического оружия.

В результате нападения погибли, в том числе, в подожжённых автобусах, семьдесят девять человек, в основном врачи и медсёстры, а также один британский солдат. Среди жертв был и директор больницы Хаим Ясский.

Ясский был убит во время Войны за независимость, примерно за месяц до провозглашения независимости Израиля.

Сегодня в Иерусалиме существует улица Хаима Ясского.

0
Теги:

Наум Шафер

13.12.2016 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

shafer

Ш А Ф Е Р

НАУМ ГРИГОРЬЕВИЧ

Нахман Гершевич

род. 13 января 1931, Кишинёв

Музыковед, коллекционер, композитор и литературовед.

Родился в семье Герша Лазаревича Шафера (1903—1974) и Гиты Соломоновны Шафер (1905—1957), раннее детство провёл в Леово (район Бессарабии). 13 июня 1941 года был депортирован вместе с родителями и младшим братом в Казахстан, жил в колхозе «Новый быт» в посёлке 31 (Акмолинская обл.). Закончил школу в Акмолинске и филологический факультет Казахского государственного Университета им. С. М. Кирова. Брал уроки композиции у Е. Г. Брусиловского (1905—1981) и самостоятельно начал сочинять музыку под псевдонимом Нами Гитин (иногда Н. Гитин, по имени матери — Гиты Соломоновны). Работал учителем русского языка и литературы в средних школах Казахстана, окончил аспирантуру при Казахском государственном университете, после чего был направлен преподавателем в Целиноградский педагогический институт. Занимался творчеством Бруно Ясенского и Михаила Булгакова, опубликовал различные редакции оперных либретто последнего (и раннее неопубликованные драмы «Пётр Великий» и «Рашель», журнал «Советская музыка», 1988, № 2). Опубликовал ряд статей по истории бардовской песни, творчеству Булата Окуджавы и Владимира Высоцкого, методике преподавания классической и современной литературы и музыки в средней школе. Отдельными изданиями вышли биография Исаака Дунаевского и его эпистолярное наследие, собранное и прокомментированное Н. Г. Шафером, а также оконченные либретто М. А. Булгакова и нотные материалы композиций И. Дунаевского к этим либретто, реконструированные Шафером по сохранившимся отрывкам. Составитель нескольких литературно-музыкальных программ на грампластинках и компакт-дисках (в том числе фортепианных пьес И. О. Дунаевского к драмам М. А. Булгакова, 1993), а также компакт-дисков песен целиноградского барда Виктора Мильто (2004) и собственных композиций. В 1971 году в Павлодаре арестован по ст. 170-1 УК КазССР за хранение и распространение самиздата, осуждён на полтора года лишения свободы. Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук (тема диссертации «Русская гражданская поэзия за сто лет: от Некрасова до Евтушенко») была отклонена. Освобождён 12 марта 1973 года. Печатался в журналах «Дружба народов», «Простор», «Музыкальная жизнь», «Советская музыка», «Сибирские огни», «Театр», «Театральная жизнь», «Огонёк», «Киноведческие записки», «Корни», газетах — «Литературной газете», «Известиях», «Общей газете» и других. Начиная с середины 1960-х годов многолетний сотрудник газеты «Звезда Прииртышья». Член Союза журналистов Казахстана. Собранная Наумом Шафером коллекция из 25 тысяч граммофонных и патефонных пластинок составила основу музея «Дом Шафера» в Павлодаре (2001). В музее также представлены собранные Шафером 1500 бобин магнитофонных записей и 1500 аудиокассет.

Младший брат — Лазарь Гершевич Шафер , родился в 1938 году в Кишинёве. В 1960 г. окончил филологический факультет КазГУ. Преподаватель литературы и музыкальной литературы с 40-летним стажем. Бывший председатель еврейского культурного центра «Алеф” в Астане и области. С 2000 года гражданин Израиля.

Книги

  • Дунаевский сегодня. Москва: Советский композитор, 1988. — 184 с.
  • М. А. Булгаков. «Оперные либретто» («Минин и Пожарский», «Чёрное море», «Пётр Великий», «Рашель»). Составление, вступительная статья и комментарии Н. Г. Шафера. Павлодар: ЭКО, 1998.
  • Исаак Дунаевский. «Когда душа горит творчеством…. Письма к Раисе Рыськиной». Составление, вступительная статья, комментарии и послесловие Н. Г. Шафера. Астана: Государственное издательство «Елорда», 2000.
  • «Почтовый роман: переписка И. О. Дунаевского и Л. С. Райнль» (1937—1953). Составление, вступительная статья, комментарии и послесловие Н. Шафера. Москва: Композитор, 2001.
  • Наум Шафер. «Дворняги, друзья мои…» Очерки и статьи. Павлодар: ТОО НПФ «ЭКО», 2001.
  • Исаак Дунаевский. «Если Вам нужны мои письма… Письма к Л. Г. Вытчиковой». Публикация, вступительная статья, комментарии и послесловие Н. Г. Шафера. Павлодар: ТОО НПФ «ЭКО», 2005.

Нотные издания

  • Исаак Дунаевский в гостях у Михаила Булгакова: Пьесы для фортепиано. Составление и вступительная статья Н. Шафера. Общая редакция Л. Топорковой. Москва: Композитор, 2001.
  • Нами Гитин. Вечерний вальс. Переложение для эстрадно-симфонического оркестра Анатолия Оноприенко. Партитура. Издательство «Композитор — Санкт-Петербург», 2007.

Музыкальные издания

  • Исаак Дунаевский в гостях у Михаила Булгакова. Грампластинка. Составление и подготовка нотного материала — Н. Шафера. Исполнитель — Л. Топоркова (фортепиано). Фирма «Большой зал», Москва; производственное объединение «Гамма», Павлодар. Ташкентский завод грампластинок, 1993.
  • Кирпичики (грампластинка). Антология городской русской песни за 100 лет (1850-е — 1950-е). Составление и музыкально-литературная редакция Н. Шафера. Фирма АРТИ, Алма-атинская студия грамзаписи. Апрелевский завод грампластинок, 1995.
  • Надежды свет. Антология еврейской песни на русском языке. Компакт-диск. Составление и музыкально-литературная редакция Н. Шафера. Павлодар, 2003.
  • Нами Гитин. «Одинокий самолет». Романсы и песни прошлого века в исполнении Светланы Немолочновой. Музыка Нами Гитина. Павлодар, 2003.
  • Золотистые рассветы. Концерт духового оркестра ГДЦ г. Павлодара. Компакт-диск. Павлодар, 2005.
  • Калейдоскоп. Мелодии Нами Гитина. Компакт-диск. Павлодар, 2006.
  • 25 июля. День памяти Исаака Дунаевского и Владимира Высоцкого. Двойной CD-альбом. Составитель — Наум Шафер. Павлодар, 2007.
  • Отворите мне темницу. Антология тюремной песни ХIХ—ХХ веков. Компакт-диск. Составление, нотация и общая музыкально-литературная редакция Н. Шафера. Павлодар, 2008.

Избранные статьи

  • Одна из самых великих песен. Советская музыка, октябрь 1987.
  • Владимир Высоцкий как композитор. Театр, № 6, 1988.
  • Булгаков-либреттист // М. А. Булгаков драматург и художественная культура его времени: сборник статей (сост. А. Нинов; науч. рук. В. Гудкова; художник А. Дугин). М.: Союз театр. деятелей РСФСР, 1988. —С. 343—357.
  • Первый концерт. Музыка и ты (выпуск 8). М.: Советский композитор, 1989.
  • О так называемых «блатных песнях» Владимира Высоцкого. Музыкальная жизнь, №№ 20—21, 1989.
  • Драма или фарс?: Об оперном либретто М. А. Булгакова «Чёрное море» // Музыкальная жизнь. — 1995. — N 5—6.
  • Золотая моя Москва: к истории Гимна столицы // Музыкальная жизнь. — 1996. — № 3—4.
  • К 70-летию фильма «Искатели счастья». Киноведческие записки, № 78, 2006.
  • Испытание жизнью: К 100-летию Ю. О. Домбровского. Сибирские огни, № 10, 2009.
  • Максим Горький и Павел Васильев: К проблеме контекста в литературе и жизни. Сибирские огни, № 1, 2010.

Литература

  • Наум Шафер: жизнь и творчество. Информационно-библиографический компакт-диск. Составитель Т. Ю. Гречишкина. Павлодарский государственный педагогический институт, 2007.
  • Шафер Наум Григорьевич: биобиблиографический указатель. / сост. Н. Колодина; гл. ред. А. Нухулы; Павлодарский гос. пед. ин-т. — Павлодар, 2008. — 63 с. (Материалы к биобиблиографии учёных института).
0
Теги: , , ,

Яков Фихман

20.11.2016 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

fihman

Ф И Х М А Н

ЯКОВ ИЛЬИЧ

25 ноября 1881, Бельцы  — 18 мая 1958, Тель-Авив, Израиль

Поэт и переводчик. Писал на иврите и идише. Классик современной ивритской поэзии.

Родился в семье состоятельного арендатора Эле Фихмана и его жены Песи. Рано приучился к чтению и попал под влияние художественной литературы маскилим (просветителей) на иврите (М. И. Лебенсона, А. Мапу) и реалистов на идише (особенно И. Л. Переца). В 14 лет ушёл из дома, бродяжничал по городкам и весям соседних Херсонской и Подольской губерний, наконец осел в Кишинёве, где впервые получил доступ к крупной библиотеке и серьёзно занялся самообразованием, выучил русский и немецкий языки, освоил русскую литературу и подготовился к сдаче гимназических экзаменов экстерном. В Кишинёве же Фихман начал писать стихи на иврите, идише и русском языке. В 1900 году в детском ивритском журнале «Ган Шаашуим» появляются его стихотворение «Шир Авив» (Песнь весны) и перевод лермонтовского «Когда волнуется желтеющая нива». Из Кишинёва Фихман возвращается к родителям в Бельцы, погружается в традиционную еврейскую литературу. В 1901—1903 годах — в Одессе, где знакомится с Бяликом и С. Бен-Ционом; в 1903—1905 годах — в Варшаве, где уже по-настоящему регулярно публикуется в газетах на иврите «һаЦофэ» (Наблюдатель) и «һаОр» (Свет) и на идише в крупнейшей ежедневной газете «һайнт» (Сегодня); здесь же знакомится с И. Л. Перецем — в ту пору мэтром еврейской литературной жизни Варшавы. В 1905 году вновь возвращается в Кишинёв, а после погрома того же года — переезжает в приграничное бессарабское местечко Леово (теперь райцентр), где тогда жил известный писатель Идл (Иегуда) Штейнберг. Через три года Фихман покидает Леово, короткое время живёт в Вильно, а ещё через год — в 1909 году — приезжает в Одессу, где помогает И. Х. Равницкому и Э. Л. Левинскому в подготовке четырёхтомного собрания сочинений на иврите только что умершего Иегуды Штейнберга. Зимой 1909-10 годов — учится на педагогических курсах в Гродно, затем уезжает в Варшаву, где в том же году выходит его книжка для детей «Агадос вэШирим» (Сказания и стихи). В 1911 году там же появляются составленный и прокомментированный им сборник песен на идише «Ди Идише Музэ» (Еврейская Муза) и первый сборник стихотворений на иврите «Гиволим» (Стебли). В 1912 году уезжает в Палестину, где некоторое время редактирует детский журнал «Моледет» (Родина) и всё больше увлекается литературой для детей и юношества. В 1913 году в Варшаве выходит составленная им хрестоматия детской литературы на идише «Фар Шул Ун Фолк» (Для школы и народа) и второе, расширенное издание еврейских народных песен «Ди Идише Музэ» (издательство Вэлт-Библиотэк). Вскоре перебирается в Берлин, а с началом Первой мировой войны — вновь в Одессу, где работает в издательстве Бялика и Равницкого «Мория» на Большой Арнаутской улице. В 1915 году издаёт учебник на иврите «Швилим» (Пути: Иллюстрированная хрестоматия для 4-ого года обучения), а в 1919 году сборник эссеистики «Бавуот» (Размышления). В конце того же года уже навсегда оставляет ставшую к тому времени советской Россию, отчаливает пароходом «Руслан» из Одессы и через несколько дней сходит на берег в средиземноморском порту Яффа. Возобновляет издание журнала «Моледет», переводит на иврит Леонида Андреева, редактирует детское приложение к газете «һаАрец», но уже в 1921 году вновь уезжает в Варшаву. Здесь сотрудничает с журналом на иврите «һаТкуфа» (Эпоха) и газетой на идише «Ди Идише Вэлт» (Еврейский мир), выпускает хрестоматию детской литературы на иврите «Лашон ваСэфэр» (Язык и книга) и книгу прозы для юношества на идише «Шабэс Ин Валд» (Суббота в лесу, 1924). В 1924-25 годах — в Кишинёве, работает в редакции издаваемой Золмэном Розенталем газеты «Ундзэр Цайт» (Наше время, идиш), много печатается на идише. С 1925 года и до конца жизни живёт в Палестине, сотрудничает с самыми разными ивритскими изданиями подмандатной Палестины и идишской периодикой Польши, с 1936 по 1942 год редактирует журнал «Мознаим» — официальный орган союза ивритских писателей страны, а с 1942 года и до конца жизни ведёт постоянную рубрику в литературном приложении к ежедневной газете «Давар» (Слово). В эти годы Фихман перерабатывает ряд своих собственных, написанных в ашкеназском произношении стихотворений, адаптируя их ритмику к новому, базирующемуся на сефардском, произношению поселенцев. Один за другим выходят сборники «Сэфэр һаЭрэц» (Книга земли; проза, 1927), «Мин һаТэнэ» (Из корзины; стихи и проза, 1932), «Йемей Шемэш» (Солнечные дни; поэмы, 1934), «Целалим Ал һаСадот» (Тени на полях, стихи, 1935), «Авив баШомрон» (Весна в Самарии; стихи, 1943), «Пеат һаСадэ» (Край поля; стихи, 1945), «Демуйот Кедумим» (Образы прошлого, проза и поэзия, 1948), «Селаим б’Ерушалаим » (Скалы в Иерусалиме; стихи и проза, 1951), 18 книг для детей и юношества, 9 книг очерков об еврейских писателях (Бялике, Мапу, писателях Польши, Одессы и других), сборник «Бессарабия» (1941, вместе с Хаимом Шорером, иллюстрации Нахума Гутмана), стихотворные и прозаические переводы с немецкого (Гейне, Гёте, К. Хеббеля, Гессе, Е. П. Якобсена), русского (Блок, Лермонтов), французского (Франс, Бодлер). В 1951 году совместно с К. А. Бертини и Б.И. Михали подготовил к печати второй том посмертного собрания сочинений бессарабского писателя М. Гольденберга «һаТахана һаАтика» (Древняя станция). Посмертно изданы собрания стихотворений и мемуары писателя. Продолжал Фихман писать и на идише. В 1949 году он стал одним из основателей редактируемого Авромом Суцкевером квартальника «Ди Голдэнэ Кейт» (Золотая цепочка) — главного литературного издания страны на идише. Первый же номер журнала открывается программной статьёй Фихмана «Между ивритом и идишем», в которой он среди прочего возглашает: «Позорно и не поддаётся разумению, что пишущие на иврите поэты знают столь немного о своих пишущих на идише коллегах и что ивритская пресса уделяет столь мало внимания обзору литературного творчества на идише». Одной из основных целей нового издания на идише Фихман видит восполнение и исправление этого пробела, сближение еврейских литераторов пишущих на двух еврейских языках. В 1953 году в Буэнос-Айресe выходит большой том избранных воспоминаний, эссе и стихотворений Фихмана на идише «Рэйгнбойгн» (Радуга), подготовленный автором и изданный аргентинским объединением выходцев из Бессарабии. Именем Фихмана названы улицы в разных городах Израиля. С 1964 года бессарабским землячеством страны присуждается ежегодная премия им. Якова Фихмана в области литературы и искусства, среди лауреатов которой писатели Меер Харац, Ихил Шрайбман, Янкл Якир, Борис Сандлер, художник Нахум Гутман и другие.

11
Теги: , ,

Лев Яруцкий

13.11.2016 Евреи МолдовыФ-Я  Нет комментариев

yarukij_lev

Я Р У Ц К И Й

ЛЕВ ДАВЫДОВИЧ

16 ноября 1931, Вертюжаны Сорокского у. — 13 ноября 2002, Мариуполь, Украина

Краевед, преподаватель. Почётный гражданин Мариуполя.

Лев Давидович Яруцкий родился в семье портного. С 1941-го по 1945-й годы находился в эвакуации в Самарканде. В 1954 году окончил историко-филологический факультет Кишинёвского университета. Будучи студентом начал печататься в республиканских газетах «Советская Молдавия», «Молдова сочиалистэ», «Тинеримя Молдовей» (Молодёжь Молдавии). Работал учителем. С 1959 года проживал в Мариуполе. Преподавал и занимался краеведческой деятельностью. Первая краеведческая статья «Пушкин в Приазовье» вышла в 1962 году. Написал более десятка книг. Печатался в сборниках, в том числе в «Книге о Донбассе». Принимал участие в создании Российской Еврейской энциклопедии (Москва-Иерусалим), является автором статей о Феликсе Кривине,  Леониде Лиходееве,  Борисе Слуцком, Якове Гугеле, Льве Зиньковском-Задове,  Я. А. Шнеерове. Лауреат Донецкой областной литературной премии 1992 года. Удостоен донецкой областной награды «Золотой Скиф» за книгу «Архип Иванович Куинджи». 20 июня 1989 года Яруцкому было присвоено звание Почётного гражданина города Мариуполя («за большую работу по пропаганде истории Мариуполя, вклад в дело воспитания молодежи»).

Библиография:

  • Архип Иванович Куинджи: Рассказы о художнике. Воспоминания современников. Художественная критика. Документы / Архип Иванович Куинджи (художн.). — Мариуполь : ООО «Фирма «Кардинал», 1998. — 320с. : ил.
  • Махно и махновцы. — Мариуполь, 1995. — 366с. : ил.
  • Евреи Приазовья. — Мариуполь, 1996. — 322с.
  • Мариупольская мозаика : Рассказы краеведа / Лев Яруцкий. — Мариуполь : Газ. «Приазов. рабочий», 1998—2002. — 20 см. Т. 1. — 1998. — 332 с. : ил., портр.
  • Мариупольская мозаика : Рассказы краеведа / Лев Яруцкий. — Мариуполь : Газ. «Приазов. рабочий», 1998—2002. — 20 см. Т. 2. — 2002. — 299 с. : ил., портр.
  • «Никополь» и «Провиданс». — Мариуполь, 1997. — 312с.
  • Старейший в Украине: Из истории Донецкого областного драматического театра (г. Мариуполь). — Мариуполь, 1998. — 103с.
  • Пушкин в Приазовье : Лит.- краев. очерк. — Мариуполь : Б. и., 1991. — 140 с. ; 20 см. Изд. за счет средств авт. — С автогр. авт. — Библиогр. в примеч.: с. 134.
  • Мариупольская старина : Рассказы краеведа. — М.: Сов. писатель, 1991. — 428 с.
  • Греки — герои Советского Союза / Лев Яруцкий. — Мариуполь : Газ. «Приаз. рабочий», 2001. — 51,[1] с. : портр.
  • Вдова Бориса Савинкова жила и умерла в Мариуполе / Документальная повесть в трех частях с постскриптумом. Старый Мариуполь. История Мариуполя.
11
Теги: , ,