Категория А-Д

Жакоб Гинзбург

04.11.2021 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ГИНЗБУРГ ЖАКОБ

20 сентября 1921, Рышканы, Бессарабия — 21 октября 2018, Сан-Паулу, Бразилия

Театровед и театральный критик, редактор, издатель, эссеист, переводчик (с идиша, французского и других языков), почётный профессор эстетики и театроведения Университета Сан-Паулу. Считается одним из крупнейших теоретиков бразильского театра.

Родился в северном бессарабском местечке Рышканы (ныне райцентр Рышканского района Молдавии) в 1921 году, в 1924 году вместе с родителями (впоследствии Жозе и Аделией Гинзбург) переехал в Бразилию. Жил в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу, где с середины 1940-х годов начал публиковать многочисленные работы по истории русской театральной школы, еврейскому театру на идише, методу Станиславского, истории становления театра в Бразилии, иудаике, теории драматических искусств, семиотике, истории литературы на идише и иврите. Был редактором литературных журналов, основал литературные издательства «Rampa» (1948), «Polígono» и «Difusão Européia do Livro — Difel», совместно с Мойзесом Баумштейном (1931—1991) — авангардистское издательство «Perspectiva», первоначально специализирующееся на иудаике и впоследствии на интеллектуальной литературе (1965).

В 1962—1963 годах преподавал философию в Сорбонне и École des Hautes Études, с 1964 года — профессор Школы драматических искусств (Escola de Arte Dramática), а с 1967 года — Школы коммуникаций и искусств Университета Сан-Паулу (Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo). В 1950 году женился на физике Гите Гинзбург (урожд. Кукавка) — впоследствии профессоре Института физики Университета Сан-Паулу и директоре еврейского колледжа И. Л. Переца.

Автор монументального «Словаря бразильского театра» (Dicionário do Teatro Brasileiro). Переводил на португальский язык философские трактаты, поэзию, прозу и драматургию Ицхока-Лейбуша Переца, Августа Стриндберга, Шлойме Ан-ского, Луиджи Пиранделло, Платона, Георга Бюхнера, Готхольда Лессинга, Дени Дидро, Фридриха Ницше, Жан-Поля Сартра и множества других. Составил и перевёл антологию поэзии на идише, издал посмертное собрание сочинений театрального критика Анатоля Розенфельда (1912—1973).

Среди монографий и переводов Жако Гинзбурга — «Antropologia Aplicada» (Прикладная антропология), «Aventuras de uma Língua Errante: Ensaios de Literatura e Teatro Ídiche» (Приключения одного бродячего языка: эссе о литературе и театре на идише), «Buchner — Na Pena e Na Cena», «Cabala, Cabalismo e Cabalistas» (Каббала, каббализм и каббалисты), «Circulo Linguístico De Praga» (Пражский лингвистический кружок), «Classicismo» (Классицизм), «Contos De I. L. Peretz» (Стихотворения И. Л. Переца, перевод), «O Dibuk de Sch. Ans-ki» (Диббук Ш. Ан-ского, перевод), «O Conto Ídiche» (Еврейская поэзия, перевод), «Da Cena em Cena», «Diderot — Obras», «Encenador De Si Mesmo», «Expressionismo» (Экспрессионизм), «Filosofia Do Judaismo» (Философия иудаизма), «Guia Histórico da Literatura Hebraica» (История древнееврейской литературы), «Ideia do Teatro» (Идея театра), «Judeu e a Modernidade» (Еврей и современность), «Leone de’ Sommi: Homem de Teatro do Renascimento» (Леоне де Сомми: провозвестник современной театральности), «Linguagem e Mito» (Язык и миф), «Nascimento da Tragédia» (Рождения трагедии), «Nova e Velha Patria» (Новая и старая родина), «Paz Perpetua», «Pequena Estética», «Pirandello — Do Teatro No Teatro», «Pós-Dramático», «Pos-Modernismo» (Постмодернизм), «Prazer do Texto», «Quatro Mil Anos de Poesia» (Четыре столетия поэзии), «Que Aconteceu, Aconteceu», «Repùblica — Platão» (перевод), «Romantismo» (Романтизм), «Semiologia do Teatro» (Семиология театра), «Sobre Anatol Rosenfeld» (составитель), «Stanislavski e o Teatro De Arte de Moscou» (Станиславский и Московский художественный театр), «Stanislavski, Meierhold & Cia» (Станиславский, Мейерхольд и другие), «Surrealismo» (Сюрреализм), «Denis Diderot: o Espírito das Luzes», «Ce qui est arrivé est arrivé» (рассказы, французский перевод: Monique Le Moing).

0
Теги: , , , , , , , , ,

Михаил Голигорский

04.11.2021 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ГОЛИГОРСКИЙ

МИХАИЛ СОЛОМОНОВИЧ

род. 9 июля 1946, Кишинёв, Молдавская ССР

Патофизиолог, врач-нефролог, профессор.

 

Сын уролога Соломона Давидовича Голигорского и Гиси Моисеевны Левинштейн. В 1964 году окончил Кишинёвскую среднюю школу № 37. Окончил Киевский медицинский институт (1970) и аспирантуру там же (кандидат медицинских наук, 1973). Был ассистентом, затем доцентом кафедры внутренних болезней этого института. С 1980 года — в Израиле, работал в Медицинском центре им. М. Сороки в Беэр-Шеве.

 

После окончания клинической резидентуры и ординатуры в 1988 году работал в Университете штата Нью-Йорк в Стоуни Брук (с 1997 года — профессор). С 2002 года — заведующий кафедрой нефрологии и профессор Нью-Йоркского медицинского колледжа, директор института исследований почки этого колледжа (Renal Research Institute). Почётный профессор Университетского колледжа Лондона (1998). Член редколлегии «American Journal of Pathology», «American Journal of Physiology — Cell Physiology», «Dialysis and Transplantation».

 

Основные труды в области нормальной и патологической физиологии почек, протеомного анализа функций системы мочевыделения при заболеваниях почек, механизмов эндотелиальной дисфункции при васкулярной патологии различной этиологии. Член редколлегии журналов «American Journal of Pathology», «American Journal of Physiology», «Nephrology, Dialysis and Transplantation».

 

Семья:

Жена — Роза Голигорская,

Сын — Дэвид М. Голигорский (род. 1984), авиаинженер.

0
Теги: , , , , , ,

Соломон Голигорский

04.11.2021 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

ГОЛИГОРСКИЙ

СОЛОМОН ДАВИДОВИЧ

27 сентября 1911, Бендеры Бессарабской губ. — 1985, Беер-Шева, Израиль

Уролог и нефролог. Доктор медицинских наук (1960), профессор (1964), заведующий кафедрой урологии и нефрологии Кишинёвского и Киевского медицинских институтов. Заслуженный деятель науки Молдавской ССР (1966), кавалер ордена «Знак Почёта».

Родился в семье Давида Гершевича Голигорского (1883—?). Окончил медицинский факультет Ясского университета в 1934 году. В 1941—1944 годах работал военным хирургом в эвакогоспиталях. В 1944 году вернулся в Кишинёв, где начал специализироваться в урологии и до 1966 года заведовал кафедрой урологии и нефрологии Кишинёвского медицинского института. В 1960 году защитил докторскую диссертацию по теме «Малый мочевой пузырь. Вопросы интестинальной пластики» (расширенный вариант вышел в виде монографии в 1959 году). В 1966 году в связи с новой политикой так называемых национальных кадров был вынужден оставить кафедру, но в том же году возглавил кафедру урологии Киевского медицинского института имени A. A. Богомольца, которой заведовал до 1979 года и был также проректором института по научной работе.

Был членом президиума правления Всесоюзного и Украинского обществ урологов, заместитель председателя Киевского общества урологов. Автор более 270 научных работ (в том числе 11 монографий), посвящённых вопросам функциональной диагностики воспалительных заболеваний почек и мочевых путей, развитию пластических методов в хирургической урологии, проблеме острой и хронической почечной недостаточности, экстракорпорального гемодиализа.

Некоторые книги Голигорского («Очерки урологической семиотики и диагностики», «Пиелонефрит», «Острая почечная недостаточность») неоднократно переиздавались, написанная с А. Я. Пытелем трёхтомная серия «Избранные главы нефрологии и урологии» (1968—1973) считается одним из самых авторитетных учебных пособий по урологии и нефрологии на русском языке.

Семья:

Жена — Гися Моисеевна Левинштейн.

Сын — нефролог и физиолог Михаил Соломонович Голигорский, профессор Университета штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук и Нью-Йоркского медицинского колледжа.

0
Теги: , , , , , ,

Моисей Белинский

04.11.2021 А-ДБлогЕвреи Молдовы  Нет комментариев

БЕЛИНСКИЙ

МОИСЕЙ ИЛЬИЧ

род. 17 марта 1946, Кишинёв, Молдавская ССР

Молдавский советский и израильский физик и химик, доктор физико-математических наук, общественный деятель.

Родился в Кишинёве, в семье Ильи Моисеевича Белинского и Марьям Абрамовны Левенгерц. Выпускник Кишинёвского университета (1968). С 1970 года работал научным сотрудником в лаборатории неорганической химии Института химии Академии наук Молдавской ССР (с 1985 года — старший научный сотрудник, с 1988 года — главный научный сотрудник). Кандидатскую диссертацию по теме «Обменное взаимодействие в многоядерных кластерах» защитил в 1974 году под руководством Ю. Е. Перлина. Диссертацию доктора физико-математических наук по теме «Негайзенберговские взаимодействия в магнетохимии и спектроскопии обменных кластеров» защитил в 1987 году.

С 1990 года — в Израиле, научный сотрудник и профессор Школы химии факультета естественных наук Тель-Авивского университета. Председатель Ассоциации учёных-репатриантов в университетах Израиля, один из создателей проекта КАМЕА по абсорбции и трудоустройству научных работников-репатриантов.

Основные научные труды посвящены исследованию магнетизма, спектроскопии и электронной структуры кластеров переходных металлов в координационной химии, многоядерных центров биологических систем.

0
Теги: , , , , , , ,

Давид Блюм

20.05.2021 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

БЛЮМ

ДАВИД АДОЛЬФОВИЧ

р. 8 апреля 1941, Кишинёв

Музыкант, композитор, автор текстов песен и исполнитель на русском, иврите и английском языках.

Давид Блюм родился в Молдавии в апреле 1941 года.

Во время Великой Отечественной войны с матерью оказался в эвакуации в городе Алма-Ате, где жил до освобождения Молдавии от фашистской оккупации. Отец Давида воевал на фронте, получил тяжёлую контузию.

С пятилетнего возраста Давид стал учиться игре на скрипке. В 1966 году окончил Кишинёвскую государственную консерваторию имени Г. Музическу. Преподавал в музыкальных школах и в музыкально-педагогическом училище. Будучи артистом эстрадного оркестра Молдавской филармонии увлёкся написанием собственной музыки.

В 1974 году Давид Блюм стал лауреатом республиканского телевизионного конкурса, посвящённого 600-летию Кишинёва. Его песня «Город моей мечты» получила 2-ю премию. Вскоре она прозвучала на Центральном телевидении в передаче «Голубой огонёк».

В 1990 году Давид Блюм вместе с семьёй репатриировался в Израиль. Поселился в городе Нетания.

Творчество Давида Блюма проходит под лозунгом: «Израиль и диаспора — один народ, одна история, одна песня Победы».

Результатом его 20-летней деятельности стала книга «Еврейский бал», включившая в себя 116 стихотворений (текстов песен), большинство из которых положены на музыку и исполняются автором в городах Израиля на различных концертах и фестивалях. Давид неоднократный участник фестиваля «Фронтовики, наденьте ордена» проводимого в Хайфе.

«Целью моего проекта является поднятие духа и гордости за свой народ, за его уникальную, неповторимую многовековую историю. Этой теме посвящена вся моя жизнь».

Выступления Давида Блюма отмечены рядом наград:

  • Лауреат Всеизраилького конкурса «Шир олим» (2000)
  • Дипломант 1-го Международного конкурса-фестиваля еврейской песни «Золотая Ханукия», проводимого Всемирным Конгрессом русскоязычного еврейства в Берлине (2003)
  • Лауреат конкурса имени Ицхака Зандмана и Авраама Коэна на лучшее историко-литературное произведение о воинском подвиге евреев-героев (2010) Конкурс учреждён Союзом воинов и партизан-инвалидов войны с нацистами.

В своих произведениях и публичных выступлениях Давид Блюм обличает международный террор и, в частности, подвергает критике исламский терроризм, направленный против государства Израиль. Давид призывает общественность отказаться от практики толерантности по отношению к всевозможным экстремистским организациям.

В 2012 году Давид Блюм награждён медалью, выпущенной к 65-летию победы над фашистской Германией. Это первый случай, когда такой медалью награждается творческий работник.

Давид Блюм является автором книги «Еврейский бал». — MSBooks Publishing, 2013. — 176 с.

0
Теги: , , ,