Категория Евреи Молдовы

Моисей Маранс

20.10.2017 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

МАРАНС  МОИСЕЙ

11 октября 1902, Кишинёв  — 1977, Нью-Йорк

Скульптор.

Моисей Маранц (впоследствии использовал артистический псевдоним Маранс) родился в 1902 году в Кишинёве. В 1924 году перебрался в США, где обучался в нью-йоркском институте Купер Юнион, Национальной академии дизайна, Пенсильванской академии изящных искусств.

С 1950-х годов преподавал в Бруклинском колледже. Среди монументальных работ Моисея Маранса — памятник Карлу Линнею в Бруклинском ботаническом саду, павильоны нескольких штатов на Всемирной выставке 1939 года. Большая часть работ связаны с библейской тематикой и находятся в постоянных экспозициях религиозных заведений, в том числе фигура Моисея «The Ten Commandments» (10 заповедей) в Первой пресвиторианской церкви (First Presbyterian Church, Beloit, штат Висконсин), фигура Исайи «Мечи на орала» (Swords Into Ploughshares) на фасаде Общинной церкви (Community Church) в Нью-Йорке, а также — в First Universalist Church в Чикаго, Темпль Хар Сион (Har Zion Temple) в Филадельфии, Темпль Родеф Шалом (Temple Rodef Shalom) в Питтсбурге, Темпль Эммануэль (Temple Emmanu-El) в Хьюстоне. Умер в декабре 1977 года в Бруклине.

0

Похожие записи

Павел Сиркес

29.09.2017 Евреи МолдовыР-У  Нет комментариев

СИРКЕС

ПАВЕЛ СЕМЁНОВИЧ

первоначальная фам. Сиркис

род. 30 сентября 1932, Дубоссары, Молдавская АССР

Сценарист и режиссёр-документалист, журналист и прозаик.

Родился в еврейской семье. Отец, Шлём Моисеевич Сиркис, был арестован в 1937 году, в 1942 году погиб на фронте в боях под деревней Кропоткино Ливенского района Орловской области. Жил с матерью, Ханой Наумовной Сиркис (в девичестве — Кацевман), в семье родственников в Дубоссарах, затем в Рыбнице. Во время войны находился в эвакуации в Алма-Ате, после возвращения в Молдавию в 1944 году окончил среднюю школу в Тирасполе с золотой медалью (1951) и с отличием историко-филологический факультет Кишинёвского государственного университета (1956). Дипломная работа Павла Сиркеса «Лев Толстой и Михаил Шолохов: Проблема мастерства в „Войне и мире“ и „Тихом Доне“» была опубликована в журнале «Дон». В годы учёбы печатался в газетах «Сталинец», «Молодёжь Молдавии», «Молдова сочиалистэ», «Советская Молдавия». С 1956 года литсотрудник отдела промышленности и транспорта, угольной промышленности, заместитель ответственного секретаря газеты «Социалистическая Караганда», с 1958 года работал журналистом в Кишинёве (заведовал отделом литературы и искусства в газете «Молодёжь Молдавии», был редактором издательства «Картя Молдовеняскэ»). Переводил на русский язык молдавскую прозу (в частности, в его переводе вышли книги Влада Иовицэ «Капля живой воды», М.: Молодая гвардия, 1964; Емилиана Букова «Калейдоскоп», М.: Советский писатель, 1968; Михаила Чиботару «Трава любви», Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1970, а также рассказы для сборников Самсона Шляху, Анны Лупан, Бориса Влэстару, Серафима Саки) и драматургию (пьесы Аурелиу Бусуйока, Иона Подоляну и других). С 1963 года жил в Москве, где сотрудничал как литературный и кинокритик в периодике, включая толстые журналы «Новый мир», «Москва», «Дружба народов», «Молодая гвардия», «Наш современник»; окончил документальное отделение Высших курсов сценаристов и режиссёров (1969, мастерская Б. Т. Добродеева), работал в журналах «Советский экран», «Советская женщина» и «Искусство кино». Был автором сценария и режиссёром более чем 40 документальных фильмов (15 полнометражных). Его картина «Люди и кони» удостоилась специального приза жюри на международном кинофестивале спортивных фильмов в Кортина-д’Ампеццо, фильмы «Горячий простой» и «Котлован» получили первые призы Всероссийского кинофестиваля, фильм «Семья» — первый приз Всесоюзного телефестиваля в Вильнюсе, фильм «Казахстан в Великой Отечественной» награждён госпремией КазССР и дипломом Среднеазиатского военного округа, фильм «Капитанское поле» — главным призом фестиваля, посвящённого 50-летию советской милиции. Входил в творческую группу киноэпопеи киностудии им. Горького «ХХ век», написал для неё пять сценариев и осуществил в качестве режиссёра-постановщика художественно-публицистический фильм «Лучше бы ты стал священником…». П. С. Сиркесом были опубликованы сценарии «Река моего детства» (на молдавском языке, журнал «Нистру», № 4, 1969), «Посвящение» (Ижевск, журнал «Молот», 1970), «Одним исполненный добром…» и «За други своя» (Альманах «Киносценарии», М., 1988), «Сквозь время: Нурпеисов и Казаков» (журнал «Кинофорум», М., № 4, 2008 и итоговый сборник конкурса «Россия вне Росии», ; сценарий получил сертификат жюри конкурса), «Памяти отца» (в сокращении, книга «Война народная», Гамбург, 2010). Автор документальной повести «Горечь померанца» (1989, немецкое издание — 2009), романа «Труба исхода» (1999), книг о творчестве Евгения Леонова (1991) и Майи Булгаковой (1968). Занимался переводами киносценариев (Гюнтер Рюккер «Третий»; Владимир Пикса, Владимир Чех, Кристиан Топич «Ключ»). Член Союза журналистов СССР (1958), Союза кинематографистов России и Союза писателей Москвы. С 1997 года живёт в Москве и Мюнхене. Печатался в русскоязычной прессе Германии, США, Канады, Израиля, в переводах на венгерский и польский языки.

  • Жена (с 1963 года) — поэтесса Тамара Александровна Жирмунская (род. 1936).
  • Дочь — прозаик Сандра Мясникова, автор книги «Детки не растут на ветке» (2011).

Книги

Фильмография

0

Похожие записи

Анатолий Лабунский

26.09.2017 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

  

Л А Б У Н С К И Й

АНАТОЛИЙ  КОНСТАНТИНОВИЧ

р. 26 сентября 1947 года в г. Вена (Австрия)

Деятель культуры, мастер прикладного искусства, писатель.

Родился в многодетной семье. Отец – военный, участник Великой Отечественной Войны. Мама – комсомолка 20-х годов, экономист и юрист по специальности рано научила самого младшего сына в семье читать и писать. В 1949 г. главу семейства переводят служить в г. Никополь на Украину, где семья  проживает до 1965 года. Здесь же Анатолий заканчивает одинадцатилетку в украинской школе. В Молдавию семья переехала в 1965 году на станцию Бессарабка. В 1966 году А. Лабунского призвали в армию, где он прослужил 3 года моряком в Дунайской флотилии Черноморского флота. Служба на флоте послужила толчком для написания одной из книг  писателя «Смерть Клеопатры или молдавские морские рассказы» (2008). В  1970 году Анатолий Лабунский поступил в Кишиневский институт искусств на режиссёрское отделение, после окончания которого, он работал в учреждениях культуры и искусства г. Кишинева: Республиканском молодёжном центре им. Гагарина, Управлении по делам искусств Министерства культуры Молдовы, Управлении культуры Горисполкома, Дворце культуры профсоюзов, Русском драматическом театре им. А. П. Чехова, в котором работает до сих пор художником по оформлению декораций. Анатолий Лабунский — мастер прикладного искусства. С 1990 года —  оформитель церквей, создатель иконостаса в Гырбовецкой церкви. Участник международных выставок прикладного искусства: Ленинград (1990 г.), Киев (1993 г.), Варна (2016 г.), персональных выставок. Писать Анатолий Лабунский начал в 1980 году. Это были стихи и, как отметил сам писатель, «доклады для начальства». А. Лабунский автор книг: Эстафета без финиша. Семейные хроники (Кишинёв, 2007 г.), Смерть Клеопатры или молдавские морские рассказы (Кишинёв, 2008 г.),  Звездопад или «А балерины тоже пукают?» (сборник рассказов) (Кишинёв, 2011 г.), Побег длиною в жизнь (повесть) (Кишинёв, 2012 г.), Перегон (роман) (Кишинёв, 2016 г.), сборника стихов и пародий, пьес Дикий остров и Жив Петрушка. Во всех своих книгах автор является так же и оформителем книг. Некоторые его произведения  вошли в антологии «Современное русское зарубежье» (Москва) и «Кишинев в литературе» (Кишинев). Писатель публиковался в литературно — художественных журналах: «Москва», «Московский вестник» и альманахе «Братина» (Москва), литературно-художественных журналах «Русское поле» и «Наше поколение» (Кишинев), альманахах «Проклятый город Кишинев» (Санкт-Петербург), «Персона» (Кишинев) и на международном литературном портале «Подлинник» (Санкт-Петербург). Анатолий Лабунский член Ассоциации русских писателей Республики   Молдова.   Номинирован на премии «Писатель 2013 года», «Писатель 2015 года» и «Писатель 2016 года». В 2017 году Анатолий Лабунский принят в Союз писателей России.

1

Похожие записи

Марк Габинский

14.09.2017 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

Г А Б И Н С К И Й

МАРК АЛЕКСАНДРОВИЧ

род. 15 сентября 1932, Одесса

Лингвист, специалист в области балканского, романского и общего языкознания, лексикограф. Доктор филологических наук (1972), старший научный сотрудник Института языкознания Академии наук Молдавии.

Родился  в  образованной еврейской  семье врачей. С первых лет жизни в семье, в коммунальной квартире и во дворе слышал 3 языка – русский, украинский, идиш , говорил сам больше по-русски, реже по-украински. В школе с пятого класса по десятый изучал немецкий. В 1941 году семья Марка Габинского эвакуировалась сначала на Кавказ, а затем в Казахстан, где мальчик очень тосковал по морю. Он стал усердно изучать литературу по основам морского дела, мечтая стать капитаном дальнего плавания корабля одесской приписки. Но тут стал вопрос : какой же капитан без знания английского языка?  Тогда отец в 1943 году переведенный с фронта в тыл на ответственный пост воинской санэпидслужбы, нашел сыну учительницу английского языка, которая привила ему основы английского языка. Одновременно Марк Габинский под впечатлением истории Испании, событий гражданской войны в Испании 1936-1939 годов  начал самостоятельно изучать испанский язык и к концу 1945 года начал сносно говорить по-испански, и к 14 годам кроме русского и украинского мальчик владел немецким, английским и испанским языками. Вернувшись в 1946 году в родную Одессу вопрос о будущей специальности уже был решен. А в 10-классе Марк увлекся итальянским языком, практикуясь в разговорной речи с жившими в Одессе итальянцами. В 1948 году М. Габинский окончил с серебряной медалью школу и поехал поступать в Москву. Но жизнь сложилась так, что Марк учился на филфаке Одесского института иностранных языков, не расставаясь с мыслью перевестись на испанское отделение, но не в Москву, а в Ленинград. Что и произошло в 1949 году. После окончания отделения романской филологии филологического факультета Лениградского госуниверситета в 1953 году М. Габинский был направлен на работу в Институт истории, языка и литературы  тогда Молдавского  филиала Академии наук СССР. Молдавский язык он также изучил самостоятельно ещё в студенческие годы. Первое знакомство с молдавским (румынским ) языком произошло в 1947 году на перроне вокзала в Одессе,  где стекло будки было заклеено газетой «Молдова сочиалистэ», а годом позже Марк приобрел у букиниста русско-румынский словарь. Обучаясь в Ленинграде, он подписался на газету «Молдова социалистэ»,  и получил из Кишинева учебники молдавского языка . Его желание изучить  этот язык, возможность общаться на румынском языке с сокурсниками  все это привело в тому, что к концу третьего курса он уже мог говорить по-румынски.  Всего М. Габинский овладел более чем десятью языками, включая албанский, сефардский, иврит, новогреческий, македонский и аромунский. С 1956 года М. А. Габинский участвовал в составлении нового русско-молдавского словаря. В 1967 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Возникновение  инфинитива как вторичный балканский языковой процесс (на материале албанского языка)». М. А. Габинский автор приблизительно 260 научных работ по различным проблемам балканских и романских языков, общего языкознания, а также редактор сборников по вопросам лингвистики. Уже в 1967 году, первым из советских лингвистов опубликовал статью о сефардском (еврейско-испанском) языке («Зачатки утраты инфинитива в сефардских говорах Македонии»). В  1992 году вышла первая на русском языке монография М. Габинского, посвященная ладино «Сефардский (еврейско-испанский) язык. Многие годы М. Габинский был членом редколлегии журналов «Revistă de lingvistică şi ştiinţă literară» и «Buletinul Institutului de Lingvistică». Публикации

2

Похожие записи

Борис Перлин

27.08.2017 Евреи МолдовыЛ-П  Нет комментариев

П Е Р Л И Н

БОРИС   ЗИНОВЬЕВИЧ

25 августа 1912, Екатеринослав — 23 сентября 1995, Кишинёв

Анатом, нейроморфолог. Доктор медицинских наук (1968), профессор (1968), заслуженный деятель науки Молдавской ССР.

Родился в семье железнодорожника. Во время эпидемии холеры, будучи подростком, остался без отца. Работал на днепропетровских заводах «Красный пролетарий» и «Сатурн», а в 1936 году поступил в Днепропетровский медицинский институт. В 1941 году с семьёй эвакуировался в Свердловск, где продолжил обучение и одновременно работал препаратором на кафедре анатомии человека, которой заведовал профессор А. П. Лаврентьев. После окончания института остался работать ассистентом кафедры и вместе с ней был в 1944 году переведён в Кисловодск. В 1945 году вместе со своим научным руководителем профессором А. П. Лаврентьевым и другими преподавателями эвакуированного в Кисловодск 1-го Ленинградского медицинского института прибыл в Кишинёв, где был назначен ассистентом кафедры анатомии человека новообразованного Кишинёвского государственного медицинского института. Кандидатскую диссертацию («Участие блуждающего нерва в иннервации илеоцекального отдела кишечника») защитил в 1954 году, с того же года доцент кафедры. С 1959 по 1987 год — заведующий кафедрой анатомии человека, создатель её анатомического музея. Докторская диссертация («Нервный аппарат твёрдой оболочки головного мозга человека») была защищена в 1968 году. Основные труды — по иннервации соединительнотканных структур, кровеносных сосудов, твёрдой оболочки головного мозга. Международная научная конференция «Актуальные вопросы морфологии», посвящённая 100-летию со дня рождения профессора Б. З. Перлина, прошла в сентябре 2012 года в Кишинёве.

1

Похожие записи