Категория Блог

Незабываемая встреча

11.12.2017 Блог  Нет комментариев

Людмиле Вениаминовне ВАВЕРКО – выпускнице  музыкальной  школы им. П. Столярского, класс педагога  Розы Рейнгбальд (учительницы Эмиля Гилельса)  — пианистке, педагогу, коренной одесситке, обладателю званий Maestru în Artă и Gloria Muncii — исполнилось 90 лет!

Юбилейный вечер  состоялся 2 декабря в большом концертном зале Академии музыки, Театра и Изобразительных искусств.

Открыл  вечер ученик Л. Ваверко – Заслуженный деятель искусств пианист Юрий Махович. Хор студентов  спел  «Многая лета».

Было много поздравлений от Академии Музыки, Театра и Изобразительного искусства, Национальной филармонии им. Н. Сулака, организации КЕДЕМ, музыкальных школ  и училищ Кишинева, Тирасполя и Ясс (Румыния).

Композитор Константин Руснак посвятил  юбиляру стихи, Мариан  Стырча сыграл своё  фортепианное сочинение  на «Еврейскую тему» З. Столяра.

Исполнители  из числа студентов  дарили музыкальные подарки — произведения Шопена, Аренского, Брамса, которые  были исполнены на высочайшем уровне.

Ведущий вечера зачитал письма-поздравления  от многих   учеников  Людмилы Вениаминовны, которые  сейчас  живут  во  многих  странах. Это был  воистину праздник выражения любви своему педагогу.

Людмила Ваверко рассказала о двух книжных изданиях,  первое из которых ей помогала написать музыковед Е. Мироненко. Книга «Ирина Столяр» – о  её дочери. Второе издание —  «Воспоминания  Людмилы Ваверко», которое совсем скоро выйдет в свет. Первое издание уже  поступило в фонд  отдела искусств.

Заключительным аккордом юбилея стало выступление солистов Национальной филармонии  им.  С. Лункевича  Анатолия Лапикуса и Юрия Маховича  и  слова Людмилы Ваверко, обращённые ко всем, кто пришел на этот вечер  — Музыка  — это смысл моей жизни  и вся моя жизнь!

Эмоции переполняли меня в тот вечер, потому что значимость этого события трудно  переоценить. А  на меня нахлынули   и личные  воспоминания.

Вспомнилось наша дружба, наши беседы и шутки с Людмилой Вениаминовной  и Зиновием  Лазаревичем  у них  дома на улице Крянгэ.

В памяти  пронеслись   творческие вечера,  известные люди, которые в течении десяти лет принимали  участие  в работе Музыкального салона, который мы вели  с З. Столяром. Он  ещё и  мой первый  учитель, который  привел меня в мир еврейской песни.

Ирочка Столяр, их дочь — прекрасный педагог,  добрейшая душа  и огромной эрудиции человек.  Уже после её ухода из жизни совместно О. Купцовой был  организован при  нашей библиотеке Клуб кишиневских одесситов,  о котором Ира очень мечтала.

Ловлю себя на мысли о том, что их  музыкальная семья проходит  золотой нитью через жизнь Еврейской общины Молдовы, Еврейской библиотеки и через мою жизнь.

Это подарок  от Бога и благодарность им — за умение   дарить   душевное  тепло  и знания,  в этом  их  великое предназначение  для музыкальной культуры!

Людмила Вениаминовна  до сих пор  преподает, к ней приходят  домой ученики — и это пример большого жизнелюбия, высокой силы духа  и её  безмерной   любви к музыке.

От имени Культурного центра — Еврейской библиотеки  им. И. Мангера — желаем Людмиле Вениаминовне здоровья  и творческого долголетия!

МАЗЛ ТОВ!

Алла Дереско

4
Теги: , ,

«Звездопад» Анатолия Лабунского

07.12.2017 Блог  Нет комментариев

… У каждого из нас в душе есть Зеркало, и об этом не надо забывать, ибо Жизнь все равно заставит тебя когда-то посмотреть в него, и ты рискуешь себя в нем не узнать… 

А. Лабунский

Завершилась программа «Кишинев читает – 2017», для которой наша библиотека выбрала книгу поэта и писателя, мастера прикладного искусства, номинанта премий «Писатель года» в 2013, 2015 и 2016 годах Анатолия ЛАБУНСКОГО  Звездопад или….

В сентябре Анатолию Константиновичу исполнилось 70 лет. Он является членом Ассоциации русских писателей Республики Молдова, а в этом году принят в Союз писателей России. В общей сложности А. Лабунский стал автором и оформителем 8 книг (стихи, пародии, рассказы, романы, пьесы). Некоторые произведения вошли в антологии «Современное русское зарубежье» (Москва) и «Кишинев в литературе». Писатель публиковался в литературно-художественных журналах «Москва», «Московский вестник» (Москва); «Русское поле» и «Наше поколение» (Кишинев); альманахах «Братина» (Москва), «Проклятый город Кишинев» (Санкт-Петербург), «Персона» (Кишинев) и на международном литературном портале «Подлинник» (Санкт-Петербург).

Программа «Кишинев читает – 2017» традиционно завершилась читательской конференцией, в которой приняли участие подопечные Дневного центра ХЭСЭД Иегуда, читатели библиотеки и, конечно же, сам автор книги.

Звездопад или… — это сборник историй из жизни отдельных представителей богемы, служащих объектом поклонения и подражания, оставаясь при этом обыкновенными людьми.

На конференции обсуждали прочитанную книгу, задавали вопросы автору, рассказывали известные истории о людях, которые, по мнению участников встречи, могли бы стать сюжетами для книг.

А. Лабунский рассказал о себе, о своем творчестве, о том, как рождается замысел произведения, как создавалась первая книга «буквально на коленях», сделал обзор опубликованных работ, презентовал второе издание автобиографической книги «Эстафета без финиша» и сборника пьес и рассказов «Жив Петрушка».

Конференция прошла в теплой, дружественной обстановке. Автор подарил Дневному центру экземпляр книги «Эстафета без финиша» с автографом. Участники конференции пожелали А. Лабунскому дальнейших творческих успехов, долгих лет и доброго здоровья.

Наталия Гнидаш

5
Теги: , , , ,

In memoriam!

06.12.2017 Блог  Нет комментариев

Cu adîncă durere anunțăm trecerea la cele veșnice a lui MIHAIL GORDIN.

Discret, modest, a fost o personalitate cunoscută și stimată de toți cei care au fost în jurul lui, l-au cunoscut, au colaborat cu el, sau pur și simplu s-au întîlnit la o partidă de șah. Supraviețuind ororilor Holocaustului a trăit activ și inspirat pînă în ultima zi.

Echipa bibliotecii ”I. Mangher” transmite sincere condoleanțe rudelor îndurerate și tuturor celor care l-au cunoscut și apreciat.

Să-i fie amintirea binecuvîntată!

 

3
Теги: ,

С днём рождения!

05.12.2017 Блог  Нет комментариев

Cегодня день рождения отмечает МОЙСЕЙ ЛЕМСТЕР – поэт, литературовед, библиограф и БОЛЬШОЙ ДРУГ нашей библиотеки 🙂

Уважаемый Моисей Шаевич! От всего нашего коллектива примите самые тёплые и искренние поздравления с Днём рождения! Желаем Вам беспрерывного потока идей, чтобы вдохновение всегда было рядом, чтобы создавались чудесные мотивы и сюжеты, чтобы деятельность приносила успех и удовольствие, а жизнь дарила радость и большое счастье  и, традиционное, ДО СТА ДВАДЦАТИ!!!

3
Теги: , ,

Книги в дар

28.11.2017 Блог  Нет комментариев

Как приятно получать подарки! Новый день и новая посылка. На этот раз от нашего соотечественника, поэта и переводчика ЛЬВА БЕРИНСКОГО – лауреата премии Ицика Мангера (1997)! — высшей литературной премии за творчество на идише. Более подробно  о Льве Самуиловиче можно прочитать  на странице нашего блога Евреи Молдовы (набрала очень много просмотров 🙂 )

Присланные книги имеют для нас особенную ценность: все они тесно связаны с Молдовой, с нашей библиотекой.

СОЛНЕЧНЫЙ МИРОСТОЙ – дебютный сборник автора, изданный в 1988 году в издательстве Советский писатель. Вот что написано в аннотации: «Сборник – дебют Л. Беринского в еврейской поэзии, дебют, позволяющий, однако, полагать, что автор прочно занял своё место среди стихотворцев-лириков, пишущих на языке идиш…»

В 1993 году, в издательстве МОРИЯ, в выша книга СОБАКИ НА УЛИЦАХ ТЕЛЬ-АВИВА, написанная Львом Беринским под псевдонимом Маврогений Пуш. Теперь она будет «жить» в нашей библиотеке.

CALYSTEGIA SEPIUM: стихи о любви на идише и на русском – своеобразное объяснение в любви: «Глобальный, безмолвно-ядерный взрыв разложил облака в тропосфере./ Абсолютно лазурные выси стоят неподвижно/ над поляной в цветах и некошенных травах, где мы/ с тобою сидим по-турецки, Светлана, как два истукана,/ и венки себе тихо сплетаем, и глядим в небеса...».

AIRFLOWERS – поэмы, изданные в Тель Авиве в 2001 году на английском, и на идише. Книга полна сюрпризов: в тексте, вдруг, проскальзывает фраза на румынском языке: unde ești drăguță, drăguță unde ești… Неожиданно и очень приятно 🙂 Ещё одним сюрпризом является имя художницы: Ирена ФРЕНКЕЛЬ, уроженка Кишинёва.

Не могу удержаться чтобы не опубликовать несколько иллюстраций к этой удивительной книге

Ещё один бесценный дар: книга Ицика Мангера DIE MEGILLE с иллюстрациями Шмуэля Бунима. «Мегиле-лидер» – одна из самых любимых и знаменитых поэм Ицика Мангера, а мюзикл «Ди Мегиле» на музыку Дова Зельцера уже более полувека вновь и вновь ставят с большим успехом и в Израиле, и в Нью-Йорке, и в Дрездене, и в Монреале как в оригинале на языке идиш, так и в переводах на иврит, немецкий, английский.

И ещё кое-что: в Антологии ассоциации писателей и журналистов – идишистов из Израиля – большая статья об Ицике Мангере.

В книге Льва Фикса МАЛЬЧИК ЛЭЙБЛ ИЗГОЙ ВТОРОЙ МИРОВОЙ, Л Беринский выступил как автор публикации документально-художественной версии и компьютерного дизайна. Детство Л. Фикса прошло в Бессарабии и в этой книге он передаёт свои чувства и впечатления от событий, невольным  участником или свидетелем которых он оказался в свои детские и ранние годы юности, совпавшие с серединой двадцатого столетия.

От всей души благодарим Льва Самуиловича за бесценный дар, а вас, уважаемые читатели блога Ebraika и библиотеки им. И. Мангера, традиционно приглашаем:

ПРИХОДИТЕ К НАМ И

НАСЛАДИТЕСЬ ЧТЕНИЕМ!

2
Теги: , ,