Сара Горби

19.09.2015 А-ДЕвреи Молдовы  Нет комментариев

горби_сара

ГОРБИ САРА
(наст. фам. Го́рбач)
1900, Кишинёв — 1980, Париж
Эстрадная певица (контральто), шансонье.

Сара Горби родилась в семье Зейлика Хаимовича Горбача и его жены Бейлы Кипельман. В возрасте 17 лет уехала учиться вокальному мастерству в Яссы. После окончания Ясской консерватории вышла замуж за газетного издателя Иосифа Гольдштейна, много старше её. Согласно легенде, одним из условий планировавшей певческую карьеру Сары Горби было не иметь детей, чтобы не потерять голос, как в своё время случилось с матерью Сары, у которой было 7 детей. После свадьбы супруги переехали в Рим, а затем в Париж, где и осели. Вплоть до начала Второй мировой войны они каждый год посещали Яссы (где жила мать певицы), иногда с концертной программой. Сара, уже тогда выступая под сценическим псевдонимом Горби, стала популярной прежде всего в Латинской Америке, а затем в Соединенных Штатах как «интернациональная певица», то есть исполнительница, поющая на иностранных языках (в репертуаре певицы были песни на 9 языках). В 1940 году Сара Горби с мужем покинули Париж. Через несколько лет вернулась в США. Здесь певица продолжила выступления с программами еврейской песни и русского романса. В 1948 году Сара Горби провела гастрольный сезон в Европе, давая концерты песни на идише в лагерях для перемещённых лиц. В 1949 году певица вернулась в Париж (её муж скончался в 1950 году на Гаити). Записываться на грампластинки Сара Горби начала в 1940-х годах. Первоначально её репертуар состоял из песен современных композиторов на стихи еврейских поэтов разных стран, пишущих на идише, в том числе Ицика Мангера, Исроэла Гойхберга, Зейлика Бардичевера, Мордхэ Гебиртига, Аврума Гольдфадена, Ицика Фефера, Мани Лейба, Мойше Кульбака, Зише Ландау, Шмерке Качергинского и многих других. На протяжении 1940-х годов эти песни были изданы множеством грампластинкамок, главным образом в США. Несколько реже исполняла и народные еврейские песни. Музыку к стихам некоторых поэтов Сара Горби сочинила сама, например «Овнт-лид» (Вечерняя песня) на стихи Ицика Мангера. В числе самых первых записей Сары Горби также серия синглов на румынском языке. 1946-м годом датируются первые грамзаписи Сары Горби на русском языке, сделанные ещё в США — традиционные романсы, русские народные песни, а впоследствии и песни советских композиторов — М. Блантера, И. Дунаевского, Н. Богословского, Т. Хренникова, фронтовые песни из репертуара Клавдии Шульженко, городские романсы из репертуара её земляка Петра Лещенко, цыганские романсы и другие. Исполняла она и песни современных ей эмигрантских авторов, а также писала собственные песни, но главным образом на идише (например, «Бессарабия» и «Фрейлехс»). После образования государства Израиль Горби начала исполнять также и песни на иврите, оставила многочисленные записи средневековых сефардских народных песен на ладино, композиций современной румынской и французской эстрады. В 1950-х годах начали выходить долгоиграющие грампластинки Сары Горби. Тогда же впервые появились магнитофонные записи песен Сары Горби в СССР. В 1953 году она была награждена премией le grand prix du disque. В 1966 году фирмой грамзаписи Philips была выпущена грампластинка песен трагического периода Холокоста на идише, впоследствии переизданная на компакт-диске. Последние записи Сары Горби были сделаны в 1979 году. Песни в исполнении Сары Горби были использованы в саундтреке кинокартины «Онегин» режиссёра Марты Файнс (1999). Премия Сары Горби присуждается деятелям искусств, чьё творчество связано с языком идиш (среди награждённых — наш соотечественник поэт Лев Беринский). Следует отметить, что Сара Горби была, вероятно, единственным исполнителем еврейской песни, которая при звукозаписи использовала бессарабский диалект еврейского языка, а не общепринятый театральный стандарт.

0
Теги: ,

Ответить

Вы можете добавить теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>